Translations into English:

  • windbreak trees   

Example sentences with "أشجار كاسرات رياح", translation memory

add example
ولضع حد للتحات بفعل الرياح، شجعت بعض الأطراف على زراعة النباتات والأشجار كحواجز تحيط بالصحارى، وعلى وضع مصدات للرياح حول الأراضي المزروعة، وعلى زرع غطاء نباتي في الأراضي المعرضة للخطرIn order to arrest wind erosion, some Parties have promoted the growing of plants and trees as barriers on the periphery of deserts, windbreakers around cultivated land, and vegetative cover on susceptible land
وتضمنت نباتات الحديقة نخيل البلح وأشجار لحجز الرياح، وشجيرات، وقطع أرض لزراعة الخضروات، وحشائش للرعي، وأشجار فاكهةThe vegetation of the Garden included date palms, wind breaker trees, shrubs, vegetable garden plots, grazing grasses and fruit trees
ل) زراعة أشجار ظل وأشجار تقي من الرياح وغابات صغيرة (بمساحة ‧ إكرات على الأقل)، ومزارع حطب (بمساحة ‧ إكرات على الأقلl) Cultivation of shady trees, wind protected trees and small forests(at least ‧ acres) and firewood plantations (at least ‧ acres
تم اعداد برنامج للعناية بالاشجار ، الرياح ، شروق الشمس ، غياب الشمسA program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset
أ) مصدات الرياح: إحاطة قطع الأراضي بحواجز من الأشجار أو بمواد غير حية في بعض الأحيان؛a) Windbreaks: the creation around plots of barriers comprising trees or, in some instances, non-living material
وأطفال كوستاريكا لا يعرفون الفرق بين هذه القذيفة أو تلك، أو هذه الطائرة الحربية أو تلك، ولكنهم يستطيعون التمييز بين أشجار الغابة وبين الأحياء البحرية؛ وهم يعرفون أهمية دورة المياه، والطاقة من الرياح والأنهار والشمسNo Costa Rican children know the difference between this or that missile, or this or that combat plane, but they can distinguish among the trees of the forest and the animals of the sea; they know the importance of the water cycle, of wind energy, of rivers and of sun
تم اعداد برنامج للعناية بالاشجار ، الرياح شروق الشمس ، غياب الشمسA program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset
وبالمثل، دعمت الحكومة الصينية برامج غرس الأشجار على نطاق واسع في المناطق شبه القاحلة لمنع التعرية بفعل الرياح والعواصف الرملية التي تسبب مشاكل خطيرة في المناطق الحضرية الرئيسية الواقعة في الشرقSimilarly, the Government of China has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east
وقال (إن المنطقة التي تعرضت للقصف صحراوية، وعبر بقاء تلك الجزيئات في الجو تنتقل من خلال الرياح إلى مناطق أخرى، أو أنها تبقى في الأرض ومنه عبر الأمطار إلى المياه الجوفية وأيضا إلى النباتات والأشجار) وأشار إلى أن الأمريكان على علم بالأبحاث التي قام بها حول تلك القذائف ويعلمون أنها تسبب انهيار جهاز المناعة بالكامل، ولا سيما لدى الأطفال، والإصابة بأمراض القرحة الجلدية، والحمى التي تشبه الحمى القلاعية التي تصيب الحيوانات، وسرطانات مختلفة وليس سرطان الدم فقطThe German professor Siegwart-Horst Günther has said that no less than half a million people in the area are suffering from diseases caused by the depleted-uranium projectiles used by the United States at the time of the second Gulf war. He has stated that the area that came under bombardment was a desert region, that airborne particles were carried by the wind to other areas and that the depleted uranium that remains in the ground is carried by the rains into the groundwater and also to plants and trees
ورد على سؤال بشأن الحماية المطبَّقة على المحتجزين غير المحميين كأسرى حرب، فقال إنه يحق لجميع المحتجزين الحماية، سواء كأسرى حرب، أو بموجب معاهدة جنيف الرابعةResponding to a question about the protections applied to detained persons not protected as prisoners of war, he said that all detainees were entitled to protection, either as prisoners of war or under the Fourth Geneva Convention
واليوم، نجتمع معا كأسرة عالمية لأننا هوجمنا كأسرة عالمية”Today, we come together as a world community because we were attacked as a world community.”
وقدّمت صربيا معلومات عن مشكلة قطع جذوع الأشجار على نحو غير قانوني في البلد، بما في ذلك عن تحليلٍ تناول جوانب مختلفة، مثل قطع جذوع الأشجار من الأحراج العامة من دون إذن أو امتياز، وسرقة الخشب أو قطع جذوع الأشجار غير القانوني من الأحراج الخاصة، والبيانات الكاذبة عن حجم الخشب المقطوع أو قيمته أو مصدره الأصلي، والحصول على إذن بقطع جذوع الأشجار عن طريق الرشوة، وآليات الرصد، والتجارة بمنتجات قطع جذوع الأشجار غير القانونيSerbia provided information on the problem of illegal logging in that country, including an analysis that dealt with various aspects such as logging without permission or concession from public forests, wood theft or illegal logging from private forests, false declarations of the volume, value or origin of harvested wood, obtaining logging authorization through bribes, monitoring mechanisms and trade in products of illegal logging
ولاحظ الجهود الجارية في مجال الإدارة المستدامة للغابات مثل البحوث والحفظ، ومنع المزيد من التوسع في الزراعة المتنقلة، وإصلاح أراضي الغابات المتدهورة، وتعريف المجتمعات المحلية بزراعة أشجار الغابات، ووضع نظام لتعقب قطع الأشجار لمنع قطع الأشجار غير المشروع، ومكافحة قطع الأشجار غير المشروع بأحدث التكنولوجيات الساتلية (برنامج التعاون الصناعي)، والكشف عن البؤر الساخنة لحرائق الغابات، ووضع السياسات العامة وتنسيقهاHe noted ongoing SFM efforts such as research and conservation, prevention of further expansion of shifting cultivation, rehabilitation of degraded forest land, introducing farm forestry to local communities, a log-tracking system to prevent illegal logging, control of illegal logging by state-of-the-art satellite technology (JAXA), forest fire hotspot detection, and policy development and coordination
من بين أهم النتائج في هذا المجال ما يلي: التنبؤ النظري بأمواج الغلافات المغنطيسية المحيطة بالكواكب الخارجية (MoP) في تشكّلها خارج حدود وقف الرياح الشمسية، في أثناء عملية اختراق حُبيبات الغبار النجومي الغلاف المغنطيسي الشمسي (الهليومي)؛ اكتشاف اللاتناظر الواسع النطاق في الرياح الشمسية بين الشمال والجنوب؛ دراسة آثار المجال المغنطيسي ما بين النجوم في صدمات الانتهاء والوقف الريحي الشمسي، وموجة الصدمة القوسية بفعل تدفق تحريكي مائعي مغنطيسي؛ تحليل الطيف المتعدد التجزّؤ لتدفق الرياح الشمسيةAmong the most important results are the following: theoretically predicted magnetospheres of the outer planets (MoP) waves formed outside the heliopause in the process of the penetration of grains of interstellar dust into the heliosphere; discovery of the large-scale north-south asymmetry of the solar wind; study of the effects of the interstellar magnetic field on the termination shocks, heliopause and the bow shock under the condition of an aligned magnetohydrodynamic flow; analysis of the multifractal spectrum of the solar wind flow
وقد كانت رياح التغيير تهب بالفعل على أفريقيا حينما بدأت دولها في نيل استقلالها لكن رياح التغيير تحوّلت أحيانا إلى رياح للتدمير حيث خاضت دول القارة مصاعب الاستقلال ومخاضهThe wind of change was indeed blowing through Africa when its countries began to gain their independence
ومن أمثلة ذلك طاقة الرياح، حيث وفر البرنامج الإنمائي الدعم في الماضي لمزارع تجريبية لطاقة الرياح، بينما يركز البرنامج الآن على تغيير السياسات والتنمية المؤسسية اللازمة لتشجيع زيادة القطاع الخاص لاستثماراته في هذا المجال (مثل التعريفات المتعلقة بالرياح واتفاقات شراء الطاقةFor example, in the case of wind power, where UNDP supported pilot wind farms in the past, it now focuses on the policy change and institutional development needed to promote greater private sector investment in wind energy (such as wind tariffs and power purchase agreements
وفي سري لانكا، وقبل الحظر الذي فُرض على قطع أشجار بعض الغابات الطبيعية في عام ‧ ، بلغ محصول الأخشاب المقطوعة حوالي ‧ متر مكعب، كان ‧ في المائة منه من الغابات الطبيعية و ‧ في المائة منه من الغابات المستزرعة وكانت النسبة المتبقية منها من المصادر غير التقليدية للخشب (الأشجار الواقعة خارج نطاق الغابات ومستزرعات أشجار المطاط وجوز الهندIn Sri Lanka, prior to the logging ban on some natural forests in ‧ the harvest was about ‧ cubic metres, with ‧ per cent coming from natural forests ‧ per cent from planted forests and the remainder from non-traditional sources of wood (trees outside forests and rubber and coconut plantings
فمثلا الحراجة الزراعية ومحاصيل الأشجار المعمرة تعتبر استثمارات طويلة الأجل، ولا يزرع فرادى المزارعين الأشجار إلا إذا كانت لديهم حقوق ملكية مضمونة- على الأرض أو الأشجار- لضمان العائد من استثماراتهم مستقبلاFor example, agroforestry and perennial tree crops are long-term investments and individual farmers will only plant trees if they have secure land or tree property rights to secure future returns from their investment
وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه وفقاً للتقرير الوارد في استعراض منتصف المدة في عام ‧ بشأن خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية للفترة ‧ ، فقد صدر قرار بوقف قطع الأشجار تخضع له جميع الامتيازات القائمة في مجال قطع الأشجار؛ وقد سُجلت في نظام تتبع القضايا ‧ قضية من قضايا الجرائم المتعلقة بالغابات؛ وتم توقيف ‧ مخالفين أحيلوا على المحاكم؛ واستُصلحت مساحة ‧ هكتاراً من أراضي الغابات التي تعرضت أشجارها للقطع أو الإتلافThe Committee notes with satisfaction that, according to the report contained in the Mid-Term Review in ‧ on National Strategic Development Plan ‧ a logging moratorium has been imposed on all existing logging concessions ‧ cases of forest crimes have been entered into the case tracking system ‧ offenders have been arrested and sent to courts; and that ‧ hectares of forest land have been reclaimed from land-grabbing and encroachment
فالشواطئ حافلة بالأسماك والإربيان وجراد البحر؛ وتحتوي الغابات في منطقة الأطلس الشمالي على مساحات كثيفة من أشجار الصنوبر، وبدرجة أقل أشجار الماهوغني وغيرهما من الأشجار ذات الخشب الصلب؛ كما أوتيت المنطقة كميات واسعة من الرواسب المعدنية (الذهب والفضة والنحاس والرصاص)، وبخاصة على طول أعالي النهر في منطقة الأطلس الشمالي المتمتعة بالاستقلال الذاتيThe coasts are teeming with fish, shrimp and lobster; the forests in the ‧ have extensive stands of pine and, to a lesser extent, mahogany and other hardwoods; and there are extensive deposits of minerals (gold, silver, copper and lead), especially along the headwaters of the rivers in the RAAN
وعلاوة على ذلك، أُنتجت ووُزعت مليون شتلة لخمسة أنواع من الأشجار من بينها أشجار فاكهة، كما جمع ‧ كيلوغرام من أنواع مختلفة من بذور نباتات الغابات المحلية، وتم استزراع ‧ شجرة من أشجار الغابات الطبيعيةFurthermore, one million seedlings of five species, including fruit trees, were produced and distributed ‧ kilograms of different species of local forest seeds were collected and ‧ natural forest trees were budded
وأضاف أن من بين مشاريع ذلك البرنامج مشروع "بلح من أجل الساحل" وهو مشروع تعاونت فيه إسرائيل مع بوركينا فاصو وتشاد والسنغال والكاميرون ومالي وموريتانيا والنيجر، ومشروع "أشجار من أجل الأراضي القاحلة" الذي يهدف إلى إدخال أشجار الفواكه وأشجار متعددة الأغراض إلى الأراضي القاحلة في أفريقيا على نطاق واسعIPALAC projects included “Dates for the Sahel”, in which Israel cooperated with Burkina Faso, Cameroon, Chad, Mali, Mauritania, Niger and Senegal, and “Trees for Arid Lands”, which sought to introduce fruit and multi-purpose trees to Africa's arid lands on a large scale
إذ يبين تحليل لغرس الأشجار من قِبل النساء والرجال في أربعة وعشرين مقاطعة في أوغندا أجرته الحركة النسائية لغرس الأشجار في أوغندا، أن احتمال قيام النساء بغرس الأشجار في أرض المزرعة هو أقل بكثير من احتمال قيام الرجل بذلك، بالنظر إلى أن ضمان مدة حيازتهن للمزرعة غير مؤكد بسبب احتمال تغير الوضع العائليAn analysis of tree planting by women and men in ‧ districts of Uganda by the Uganda Women's Tree Planting Movement demonstrates that women are significantly less likely than men to plant trees on homestead land, where the security of their duration of tenure is uncertain due to the likelihood of change in marital status
وإذ يسلم بأن التقرير المعنون ''مزارع أشجار زيت النخيل وغيرها من الأشجار التجارية، واعتماد أسلوب المحصول الوحيد: الآثار المترتبة في نظم حيازة الشعوب الأصلية للأراضي وإدارة الموارد ومصادر الرزق“ يثير قضايا وتوصيات هامة، يوصي بإجراء تحليلات أخرى من أجل إدراج ما يتجمع من معلومات ترد من الحكومات وقطاعي قطع الأشجار وغراستها وشبكاتهما، والشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية الدولية، مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقيه التنوع البيولوجي، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغاباتAcknowledging that the report entitled “Oil palm and other commercial tree plantations, monocropping: impacts on indigenous peoples' land tenure and resource management systems and livelihoods” raised important issues and recommendations, the Permanent Forum recommends that further analysis be undertaken to include information received and gathered from Governments, the logging and plantation sectors and their networks, indigenous peoples, non-governmental organizations and intergovernmental bodies such as the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Forum on Forests
وشرعت شركة قطع الأشجار تاربيه تينبر (Tarpeh Timber) في قطع الأشجار بصورة مشروعة في حدود المنطقة المشمولة بالامتياز الممنوح لها، لكنها قامت أيضا بقطع أشجار بصورة غير مشروعة خارج منطقة امتيازهاThe logging company, Tarpeh Timber, had commenced legal logging within the concession but also felled trees illegally outside of the concession
Showing page 1. Found 3230 sentences matching phrase "أشجار كاسرات رياح".Found in 7.089 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.