Translations into English:

  • windbreak trees   

Example sentences with "أشجار كاسرات رياح", translation memory

add example
وتضمنت نباتات الحديقة نخيل البلح وأشجار لحجز الرياح، وشجيرات، وقطع أرض لزراعة الخضروات، وحشائش للرعي، وأشجار فاكهةThe vegetation of the Garden included date palms, wind breaker trees, shrubs, vegetable garden plots, grazing grasses and fruit trees
تم اعداد برنامج للعناية بالاشجار ، الرياح ، شروق الشمس ، غياب الشمسA program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset
وبالمثل، دعمت الحكومة الصينية برامج غرس الأشجار على نطاق واسع في المناطق شبه القاحلة لمنع التعرية بفعل الرياح والعواصف الرملية التي تسبب مشاكل خطيرة في المناطق الحضرية الرئيسية الواقعة في الشرقSimilarly, the Government of China has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east
وقال (إن المنطقة التي تعرضت للقصف صحراوية، وعبر بقاء تلك الجزيئات في الجو تنتقل من خلال الرياح إلى مناطق أخرى، أو أنها تبقى في الأرض ومنه عبر الأمطار إلى المياه الجوفية وأيضا إلى النباتات والأشجار) وأشار إلى أن الأمريكان على علم بالأبحاث التي قام بها حول تلك القذائف ويعلمون أنها تسبب انهيار جهاز المناعة بالكامل، ولا سيما لدى الأطفال، والإصابة بأمراض القرحة الجلدية، والحمى التي تشبه الحمى القلاعية التي تصيب الحيوانات، وسرطانات مختلفة وليس سرطان الدم فقطThe German professor Siegwart-Horst Günther has said that no less than half a million people in the area are suffering from diseases caused by the depleted-uranium projectiles used by the United States at the time of the second Gulf war. He has stated that the area that came under bombardment was a desert region, that airborne particles were carried by the wind to other areas and that the depleted uranium that remains in the ground is carried by the rains into the groundwater and also to plants and trees
وأطفال كوستاريكا لا يعرفون الفرق بين هذه القذيفة أو تلك، أو هذه الطائرة الحربية أو تلك، ولكنهم يستطيعون التمييز بين أشجار الغابة وبين الأحياء البحرية؛ وهم يعرفون أهمية دورة المياه، والطاقة من الرياح والأنهار والشمسNo Costa Rican children know the difference between this or that missile, or this or that combat plane, but they can distinguish among the trees of the forest and the animals of the sea; they know the importance of the water cycle, of wind energy, of rivers and of sun
ولضع حد للتحات بفعل الرياح، شجعت بعض الأطراف على زراعة النباتات والأشجار كحواجز تحيط بالصحارى، وعلى وضع مصدات للرياح حول الأراضي المزروعة، وعلى زرع غطاء نباتي في الأراضي المعرضة للخطرIn order to arrest wind erosion, some Parties have promoted the growing of plants and trees as barriers on the periphery of deserts, windbreakers around cultivated land, and vegetative cover on susceptible land
تم اعداد برنامج للعناية بالاشجار ، الرياح شروق الشمس ، غياب الشمسA program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset
أ) مصدات الرياح: إحاطة قطع الأراضي بحواجز من الأشجار أو بمواد غير حية في بعض الأحيان؛a) Windbreaks: the creation around plots of barriers comprising trees or, in some instances, non-living material
ل) زراعة أشجار ظل وأشجار تقي من الرياح وغابات صغيرة (بمساحة ‧ إكرات على الأقل)، ومزارع حطب (بمساحة ‧ إكرات على الأقلl) Cultivation of shady trees, wind protected trees and small forests(at least ‧ acres) and firewood plantations (at least ‧ acres
وفي بداية هذه الألفية الثالثة، يتعين أن تتوقف الأمم المتحدة عن كونها مجرد مؤسسة إدارية حتى تصبح مركزا للأخلاق والعدالة تشعر كافة دول العالم فيه بأنها تنتمي إليها، وتطور ضميرا مشتركا كأسرة للأممAt this beginning of the third millennium, the United Nations must cease being purely an administrative institution and become a centre of morality and justice where all the nations of the world feel at home, developing a common conscience by being a family of nations
وطلب المشاركون زيادة التشديد في مشروع المبادئ التوجيهية على الحق في العيش كأسرةThe participants asked that the right to live as a family receive a stronger emphasis in the draft guiding principles
وحيث إن الطرفين ينظران في المقترح المقدم من مبعوثي الخاص، فإني أحثهما على أن يضعا في الاعتبار سنوات المعاناة التي سببتها هذه المشكلة الطويلة الأمد لآلاف الأبرياء داخل الإقليم، ومخيمات اللاجئين وأولئك الذين ما زالوا قيد الأسر كأسرى حربAs the parties consider the proposal presented by my Personal Envoy, I urge them to keep in mind the years of suffering this long-standing question has caused to thousands of innocent people in the Territory, the refugee camps and who remain as prisoners of war
ويتمثل أحد أساليب التنفيذ في مفهوم الدولة الحامية التي يتم تعيينها من أجل رعاية مصالح مواطني أحد أطراف النزاع الخاضعين لسلطة الطرف الآخر، سواء كأسرى حرب أو مدنيين تحت الاحتلالOne of the means of implementation is the concept of the Protecting Power, appointed to look after the interests of nationals of one party to a conflict under the control of the other, whether as prisoners of war or occupied civilians
فليس هناك ما يمنع أفراد أسرة ليم من أن يعيشوا معاً كأسرة واحدة إن هم أقاموا بطريقة شرعية في أسترالياWhile the Lim family remains in Australia lawfully, there is nothing to prevent them remaining together as a family unit
وفي الختام، دعا الأطراف إلى التكاتف كأسرة دولية وإلى تحمُّل المسؤولية عن الأفعال المضرة بالبيئة في الماضي والحاضرIn closing, he called upon Parties to pull together as an international community and take responsibility for past and present environmental misdeeds
أمي ، عندما نذهب إلى حديقة الملاهيهل نستطيع ركوب لعبة " كاسرة الرقبة " ؟Mama, when we go to the Great Escape, can we get on the Neck Snapper?
وتناولت الدولة الطرف الحالة المحددة فقالت إنها وإن لم تكن تعترض على تصنيف مقدمي البلاغ "كأسرة" إلا أن إبعادهما لن يكون "تدخلا" في هذه الأسرة، وفي أي الأحوال لن تكون هذه الخطوة في ظروفها تعسفية أو غير معقولةurning to the particular case, the State party, while not objecting to the classification of the authors as a “family”, argues that the removal of the authors would not constitute “interference” with that family, and that in any event such a step would not be arbitrary or unreasonable in the circumstances
فالصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، على سبيل المثال، يدعم مجموعات الحي التي تساعد بركة وأخوتها في الاحتفاظ ببيتهم، والبقاء معا كأسرة، ومواصلة الدراسةFor example, the Christian Children's Fund is supporting neighbourhood groups that are helping Baraka and her siblings to keep their home, to stay together as a family and to remain in school
ورغم سعادتي بتوليكم الرئاسة، يا سعادة السفير كاسري، اسمحوا لي أن أعرب عن أسفي لعدم تمكن السفير نوغروهو ويسنومورتي من الحضور هنا معناGood though it is to see you in the chair, Ambassador Kasri, let me just say how sorry I am that Ambassador Nugroho Wisnumurti is unable to be here with us
وفي الختام، واتساقا مع القيم الأساسية للديمقراطية الاجتماعية، التي تُعتبر أوروغواي نموذجا لها، ومتحدثا باسمها في مجتمع الأمم، تؤكد حكومة بلادي من جديد التزامها الثابت بإعادة تنشيط جدول أعمال الموئل في المستقبل، بوصفه أداة لتوصيل رسالة التحضر خلال العقود القليلة الأولى من هذا القرن نحو استعادة العدالة والإنصاف، حتى إذا تحدثنا عن الإنسانية كأسرة واحدة، لا يكون ذلك من قبيل المجاز فحسبIn conclusion, and consistent with the fundamental values of social democracy, of which Uruguay has been an example and a spokesperson in the concert of nations, our Government reiterates its firm commitment to the future revitalization of the Habitat Agenda as an instrument for channelling the civilizing mission of the first few decades of this century towards the restoration of equity and justice, so that when we speak of humanity as a family, it is not merely a figure of speech
وحيث أننا فشلنا كاسرة دولية في تطبيق المفهوم خلال العمليات العسكرية العدائية، فلا أقل من تطبيق المفهوم بعد انتهاء العملياتAs the United Nations family has failed to implement this concept in the course of military operations and armed aggression, we should at least apply it following such operations
وتعتبر الأمم المتحدة كأسرة تعزيز تعاونها مع الاتحاد الأفريقي خطوة هامة نحو تعزيز قدرات الهيئة القاريةThe United Nations as a family considers the reinforcement of its cooperation with the AU as an important step towards strengthening the capacity of the continental body
منذ خمسة وعشرين عاما وحدنا كأسرة كبيرة الحزن العميق جدا إزاء الوحشية التي أودت بحياة إخواننا وأخواتناTwenty-five years ago, we came together like a big family to share the deep sorrow we felt at the cruelty that had cut off the lives of our brothers and sisters
وفي الجانب الآخر من العالم، يطلق شعب الماوري في نيوزيلندا عليها هواناونغاتانغا.وما يعنيه هذا كله هو الجمع بين الناس في القرى والبلدات والمدن ليعملوا معاً كأسرة واحدةOn the other side of the globe, the Maori people of New Zealand call it whanaungatanga. What all this means is bringing people together to work like a family in villages, towns and cities
Showing page 1. Found 3230 sentences matching phrase "أشجار كاسرات رياح".Found in 1.986 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.