Translations into English:

  • capital allocation   

Example sentences with "تخصيص رأس المال", translation memory

add example
ومن ناحية أخرى، يمكن للاستثمار الأجنبي الخاص أن يعمل على خفض تكاليف رأس المال المخصص للشركات المحلية، وأن يعزز من فعالية تخصيص رأس المال لأغراض الاستثمار، وأن يعزز أسواق رأس المال المحلية من خلال تحسين السيولة والإشرافFPI, on the other hand, can help to reduce the cost of capital to local firms, promote a more efficient allocation of capital for investment, and strengthen local capital markets through improved liquidity and supervision
وستركز اللجنة على خفض درجة تعقيد المقترحات الحالية، بجعلها أكثر قابلية للتطبيق على الأنظمة المالية المحلية المختلفة، والسعي إلى وضع تصنيف أدق لتقديرها لمقادير رأس المال المقرر تخصيصها لمجالات مختلفة من المنتجات، بزيادة بعضها وتخفيض البعض الآخر بحيث يظل مقدار رأس المال في النظام المصرفي العالمي ثابتا عند المستويات الحالية تقريباThe Committee will focus on reducing the complexity of current proposals, making them more applicable to different domestic financial systems, and seek to refine its determination of the amounts of capital to be set aside to cover different product areas, raising some and reducing others, so that the amount of capital in the global banking system stays at about current levels
هـ) أن تقرر تخصيص مبلغ ‧ مليون دولار من أجل إنشاء رأس احتياطي رأس مال متداول في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر يمول وفقا للمادة ‧ من النظام المالي من خلال أنصبة تقرر على الدول الأعضاء سنة ‧ على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية الساري في تلك السنة؛e) Decide that the appropriation of $ ‧ million for the purpose of establishing a working capital reserve under the capital master plan account shall be financed in accordance with financial regulation ‧ through an assessment on Member States in ‧ on the basis of the regular budget scale of assessments in effect for that year
و) تخصيص الموارد وإمكانية الحصول عليها، بما في ذلك الحصول على تمويل من الميزانيات العامة()؛ وإمكانية الوصول إلى الأسواق ورأس المال لتمكين نساء الشعوب الأصلية من تحويل مهاراتهن التقليدية إلى طرق مستدامة لإدرار الدخل()؛ وإمكانية الوصول إلى رأس المال وبرامج التمويل البالغ الصغر()؛f) Allocation and access to resources, including access to funding from public budgets; access to markets and capital to enable indigenous women to turn their traditional skills into sustainable forms of income generation; and access to capital and microfinance programmes
ويمكن أن تؤدي أسواق رأس المال أيضاً دوراً مهماً في هذا الشأن فهي تجعل من الممكن تخصيص الموارد بكفاءة وتعبئة رأس المال المحلي والأجنبي وتسهيل جهود الخصخصةCapital markets can also play an important role. They make it possible to allocate resources efficiently, mobilize domestic and foreign capital and facilitate privatization efforts
والضرورة الثالثة هي العودة للأساسيات: فالغرض الأساسي من الأسواق المالية هو تخصيص رأس المال بأكفأ الطرق لأكثر الاستثمارات والأنشطة إنتاجية وليس لتمكين المتعوذين الماليين من اتخاذ وسائل مزيفة لتحقيق الغنىThe third need was to get back to basics: the main purpose of financial markets was to allocate capital most efficiently to the most productive investments and activities, not to enable financial charlatans peddling false alchemy to get rich
كما وافق اجتماع الدول الأطراف، على أساس استثنائي، على تخصيص مبلغ إضافي قدره ‧ دولار من أجل صندوق رأس المال المتداول للمحكمة لتزويد المحكمة بالوسائل المالية اللازمة للنظر في الحالات عند تعذر تغطية النفقات من صندوق الطوارئ أو عن طريق مناقلة الأموال بين أبواب المخصصاتThe Meeting of States Parties further approved, on an exceptional basis, an additional amount of $ ‧ to be appropriated to the Working Capital Fund of the Tribunal to provide the Tribunal with the necessary financial means to consider cases where the expenditure cannot be met from the contingency or from transfer of funds between appropriation sections
ك ك) تعبئة الموارد المالية من جميع المصادر واستكشاف فرص توفير التمويل الابتكاري وإشاعة مناخ إيجابي للاستثمار على جميع الصعد لجذب رأس المال الخاص إلى مشاريع الطاقة، بما في ذلك تخصيص حصص أكبر للمساعدة الإنمائية؛kk) Mobilize financial resources from all sources and explore innovative financing and create positive investment climate at all levels to attract private capital for energy projects, including higher shares of development assistance
والمطلوب، وما يفتقر إليه من حين إلى آخر، هو المؤسسات المالية المحلية التي يمكن أن تقوم بكفاءة بإدارة المخاطر ونقل وتخصيص رأس المال للاستثمارات المنتجةWhat is required, and what is frequently lacking, are domestic financial institutions that can efficiently manage risk, and channel and allocate capital to productive investments
ولم تتم السيطرة على التضخم، إلا أن استقرار الاقتصاد الكلي لم يتحقق نظرا إلى أن عوامل متغيرة رئيسية مثل الأجور، وأسعار الصرف، وأسعار الفائدة مما لـه تأثير شديد على تخصيص الاستثمار والموارد، كانت شديدة الاضطراب في معظم البلدان النامية، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى تزايد عدم الاستقرار المالي المرتبط بحركية أكبر في رأس المالEven though inflation has been brought under control, macroeconomic stability has not been attained since key variables such as wages, exchange rates, and interest rates that exert a strong influence on investment and resource allocation have been extremely unstable in most developing countries, in large part because of increased financial instability associated with greater mobility of capital
د) تخصيص مبلغ ‧ مليون دولار من أجل إنشاء احتياطي رأس مال متداول في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر يدار بموجب مواد النظام المالي ‧ و ‧ و ‧ ؛d) Appropriate an amount of $ ‧ million for the purpose of establishing a working capital reserve under the capital master plan account to be operated under the terms of financial regulations ‧ and
وتشمل التدخلات من جانب الدولة من أجل التحول الصناعي الاستثمارات في رأس المال البشري والهياكل الأساسية وتعبئة الموارد وتخصيصها لقطاعات النمو والملكية أو تنظيم المؤسسات المالية الأساسيةState interventions for industrial transformation include investments in human capital and infrastructure, mobilization of resources and their allocation to the growth sectors, and ownership or regulation of key financial institutions
ج) تمشيا مع الملاحظة ‧ (د) ‧ ` والقاعدة ‧ من القواعد المالية تم تخصيص مبلغ ‧ دولارا لصندوق رأس المال المتداول أو الضمان في عامc) In line with note ‧ (d) (i) and financial rule ‧ an amount of $ ‧ was allocated to the Working Capital and Guarantee Fund in
وفي أعقاب الأزمة المالية الآسيوية في الفترة ‧ ، اضطلعت ماليزيا بإصلاحات تنظيمية شاملة كي تضمن تحويل سوق رأس المال إلى وسيلة فعالة لحشد الأموال وتخصيصهاAfter the ‧ sian financial crisis, Malaysia undertook comprehensive regulatory reforms with a view to ensuring that its capital market became an efficient conduit for mobilizing and allocating funds
إن التحولات التي لا مفر منها في التقسيم الدولي للعمل واستخدام رأس المال البشري وإعادة تخصيص الموارد على نطاق واسع تؤثر على حقوق الإنسان للأشخاص وللمجتمعات قاطبةInevitable changes in the international division of labour, the use of human capital and reallocation of resources on a large scale had human-rights implications for individuals and entire communities
وكانت الأونروا تأمل أن تمول ميزانية عام ‧ بصورة كاملة على نحو يمكنها من تخصيص اعتماد من أجل إعادة بناء رأس المال المتداول للوكالة ويسمح بزيادة متواضعة لمرتبات موظفي المنطقة التابعين لها البالغ عددهم ‧ موظف، الذين لم يتلقوا زيادة في المرتبات منذ عامUNRWA had hoped that the ‧ budget would be fully funded, affording an allocation towards rebuilding the Agency's working capital and allowing a modest salary increase for the Agency's ‧ area staff, who have not had a salary increase since
ويشير Schiff إلى أنه بغية تحقيق هذه المكاسب، قـد يتعيـن تخصيـص الموارد للتعليم على حساب القطاعات الأخرى، مثل الصحة، لكي لا تكون المكاسب الصافية من تأهيل رأس المال البشـري الناجمة عن هجرة الأشخاص المهـرة مرتفعة الارتفاع المتوقع، وقد لا يتسنى استدامة هذا الأمرSchiff notes that in order to realize such a gain, resources may have to be allocated to education to the detriment of other sectors, such as health, so that the net gain from human capital formation induced by skilled emigration may not be as high as expected and may not be sustainable
واستند برنامج الإصلاح المعتمد على السوق إلى توقع مؤداه أن تقليص التدخلات الحكومية في السوق وإطلاق العنان لقوى السوق قد يؤدي إلى زيادة كفاءة تخصيص الموارد، وهو ما يؤدي بدوره إلى تسريع النمو، وارتفاع الأجور وعائدات رأس المالThe market-oriented reform agenda was based on the expectation that reduced market interventions by Governments and an unleashing of market forces would lead to a more efficient allocation of resources, which in turn would accelerate growth, and raise wages and higher returns to capital
ومن أجل تأمين توفر الأموال في الوقت المحدد، ستقوم اليونيسيف بما يلي: (أ) توسيع نطاق الدعوة التي تستهدف الحكومات بغية زيادة مخصصات ميزانيات تلك الحكومات لأنشطة التحصين والأنشطة الصحية؛ و (ب) تعزيز نطاق صندوق رأس مال مبادرة الاستقلال في اللقاحات()، وذلك لتمكين عدد أكبر من البلدان من الحصول على خدمات الشراء؛ و (ج) العمل مع المانحين التقليديين والجدد لتعزيز إعلان تبرعات لسنوات عديدة من أجل اللقاحات للبلدان التي لا تقدر على تغطية كل التكاليف بمفردها؛ و (د) تخصيص الأموال، من الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء، لسد الفجوات التي تكتسي طابعا حرجاIn order to ensure the timely availability of funds, UNICEF will: (a) expand its advocacy with Governments, with the aim of increasing their budgetary allocation to immunization and health; (b) enhance the scope of the Vaccine Independence Initiative (VII) Capital Fund to allow more countries access to procurement services; (c) work with traditional and new donors to promote multi-year commitments for vaccines for countries that are not able to cover all costs on their own; and (d) allocate both regular and other resources to fill critical gaps
وفي هذا الشأن تم الإقرار بالدور المحوري الذي تؤديه أسواق رأس المال الكفؤة في تعبئة وتخصيص المواردIn this regard, the pivotal role of efficient capital markets in mobilizing and allocating resources has been recognized
إن تطبيق هذين الصكين القانونيين الجديدين سيزود الحكومات بمزيد من الأدوات للتصدي للأخطار العابرة للحدود، ولكن ستكون هناك حاجة إلى تخصيص الموارد والموظفين ورأس المال السياسي للاضطلاع بهذه الالتزاماتThe application of those new legal instruments would provide Governments with additional tools against transnational threats, but resources, personnel and political capital would need to be devoted towards fulfilling those obligations
رابعاً، ينبغي اتخاذ تدابير للحد من هروب رأس المال والإسراف في تخصيص المواردFourthly, measures should be taken to reduce capital flight and wasteful allocation of resources
ومن هذا المنطلق، فإنني مقتنع بأن التضامن في توفير رأس المال التعليمي وتخصيصه أمر ضروري لحصول الشباب على فرص التقدم التي تولدها العولمةFrom this perspective, I am convinced that solidarity in the creation and allocation of educational capital is essential for the access of young people to the opportunities for progress engendered by globalization
وثمة دلالة على تزايد مستوى النشاط في هذا المجال هي الزيادة في توفير رأس المال للإسكان المخصص للرُحل (مثل المساكن ومحطات التوقف الجماعية فيما عدا المساكن الموحدة التابعة للسلطات المحلية الممولة جزئياً من برامج الإسكان العادية) من ‧ ملايين جنيه إلى ‧ مليون جنيه تم تخصيصها فيAn indication of the increased level of activity in this area is the increase in the capital provision for Traveller-specific accommodation (i.e. group housing and halting sites but excluding standard local authority houses which are funded as part of the normal housing programmes) from £ ‧ m in ‧ to the £ ‧ m allocated in
وحيث أن من المتوقع أن تكون تدفقات رأس المال الخاص والتحويلات والمساعدة الإنمائية الرسمية المتجهة إلى أفريقيا أقل كثيرا في السنوات القليلة القادمة، فينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود التي تبذلها الحكومات الأفريقية لتحسين إدارة المساعدة وتوصيلها وتخصيصها بكفاءةAs private capital flows, remittances and official development aid to Africa are projected to be much lower in the next few years, the United Nations system should support the efforts of African Governments to improve the management, delivery, and efficient allocation of aid
Showing page 1. Found 177810 sentences matching phrase "تخصيص رأس المال".Found in 21.453 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.