Translations into English:

  • Tropism   

Example sentences with "تفاعل الأجسام مع المؤثرات الخارجية", translation memory

add example
فالمجالات الوحيدة التي تمكّن فيها فريق الخبراء غير الرسمي المحدود الذي دعاه اليونيدروا إلى الانعقاد في روما يومي ‧ و ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، بهدف القيام بأشياء منها تبيّن أي مجالات من المشاكل المحتملة، من أن يتبيّن أن الصعوبات التي يمكن أن تنشأ عن تفاعل المشروع الأولي للبروتوكول مع قانون الفضاء الدولي تخص المادة الثانية من اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية (مرفق القرار ‧ (د ‧ )) والمادتين السادسة والثامنة من معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (مرفق القرار ‧ (د ‧ )) ‧ )، الفقرةThe only areas where the restricted informal group of experts convened by Unidroit in Rome on ‧ and ‧ ctober ‧ with a view, inter alia, to identifying any such potential problem areas, was able to identify possible difficulties arising out of the interaction of the preliminary draft protocol with international space law concerned article ‧ of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (resolution ‧ (XXVI, annex) and articles ‧ and ‧ of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (resolution ‧ (XXI), annex) ( ‧ para
وجرى بعد ذلك نقاش مكثف وتفاعلي تركَّز على إجراء استعراض متعمق للوثيقة ‧ المعنونة "عناصر مُحتملة لاتفاق قانوني دولي يُعقد في المستقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي" المؤرخة ‧ حزيران/يونيه ‧ ، وإجراء تحليل للورقات المواضيعية غير الرسمية الثلاث التي قام وفدا الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية بتوزيعها في مؤتمر نزع السلاح، وهيIntensive and interactive debate that followed was focused on in-depth review of the document ‧ “Possible Elements for a Future International Legal Agreement on the Prevention of the Deployment of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects” of June ‧ and analysis of the three thematic non-papers, distributed in the CD by the delegations of the Russian Federation and the People's Republic of China, namely
كانت المجالات الوحيدة التي تمكن فيها فريق الخبراء غير الرسمي المقيد من استبانة الصعوبات الممكنة الناشئة من التفاعل بين المشروع الأولي للبروتوكول وقانون الفضاء الدولي، تخص المادة الثانية من اتفاقية المسؤوليـة الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية "اتفاقية المسؤولية" (قرار الجمعية العامة ‧ (د ‧ )، المرفق) والمادتين السادسة والثامنة من معاهدة الفضاء الخارجيThe only areas where the restricted informal group of experts was able to identify possible difficulties arising from interaction of the preliminary draft protocol with international space law concerned article ‧ of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (the “Liability Convention”, General Assembly resolution ‧ (XXVI), annex) and articles ‧ and ‧ of the Outer Space Treaty
وأطلقت إدارة العلاقات الخارجية في الأونروا استراتيجية لحشد الموارد من أجل زيادة التفاعل بين الأونروا والأطراف المؤثرة فيها عبر عملياتها الحكومية الدولية، ولمضاعفة جهود جمع الأموال في الشرق الأوسط، وللبحث بانتظام عن مصادر بديلة لتعيين الموظفين، ولإنشاء مكتب في بروكسلThe UNRWA Department of External Relations launched a resource mobilization strategy to increase interaction between UNRWA and its stakeholders through its intergovernmental processes, to redouble fund-raising efforts in the Middle East, to systematically explore alternative sources of staffing and to establish an office in Brussels
ج) إن التفاعل بين الصناعة المحلية والمجتمع المحلي ككل أمر مهم جداً لتوليد مؤثرات خارجية إيجابيةThe interaction between the local industry and the local community as a whole is very important in order to generate positive externalities
` ‧ ` الفيزياء الفضائية المتعلقة بالغلاف المغنطيسي للأرض وغلاف الهليوم وتفاعل الرياح الشمسية مع أجسام غير مغنطيسية واستكشاف الغلاف المغنطيسي للمشتري وزحل؛viii) Space physics related to the magnetosphere of the Earth, the heliosphere, the interaction of solar wind with non-magnetic bodies and exploration of the magnetosphere of Jupiter and Saturn
التخفيف من المخاطر في هذا السياق هو عملية تهدف إمّا إلى إزالة مخاطر الارتطام التي تشكلها الفئة الفرعية من الأجسام القريبة من الأرض التي تشكل خطر الارتطام بالأرض، والمسمّاة أجسام محتملة الخطر، أو التخفيف منها بواسطة شكل من التدخل أو التفاعل مع الجسم الذي يشكِّل مصدر الخطر، أو التقليص إلى أدنى حد ممكن من تأثيره على السكان، بواسطة الإجلاء أو ما شابه ذلك من استجابةMitigation in this context is the process of either negating or minimizing the impact hazard posed to Earth by the sub-class of NEOs called potentially hazardous objects, through some form of intervention or interaction with the risk body, or by minimizing its impact on the population through evacuation or a similar response
علاوة على القانون رقم ‧ لعام ‧ ، وعلى نحو ما أفادت به اليابان في الصفحة ‧ من التقرير الأول (النص الانكليزي)، فإن كل من تسبب، نتيجة التعامل برعونة مع مواد وقود نووي معينة، في تفاعل متسلسل للانشطار النووي أو في انبعاث للإشعاعات على نحو يعرض للخطر الحياة أو الأجسام أو الممتلكات يعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز ‧ سنواتIn addition to the Law No ‧ of ‧ as Japan reported on the page ‧ of the first report, any person who, through reckless handling of specified nuclear fuel material, has caused the chain reaction of nuclear fission or emission of radiation causing danger to the life, body or properties shall be punishable by imprisonment of not more than ‧ years
وحُصِّل عدد من النتائج البالغة الأهمية التي تكشف عن خواص شتى لتلك الأجسام المتضامّة وتفاعلها مع بيئاتهاSome very interesting and important results revealing various properties of those compact objects and their interaction with their environments had been obtained
التخفيف من المخاطر في هذا السياق هو عملية تهدف إمّا إلى إزالة مخاطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض أو التخفيف منها عبر نوع من التدخّل/التفاعل مع الجسم الذي يشكّل مصدر الخطر، أو التقليص إلى أدنى حدّ من تأثيره على السكان بواسطة الإجلاء أو ما شابه ذلك من الردودMitigation in this context is the process of either negating or minimizing the impact hazard posed by NEOs through some form of intervention/interaction with the risk body, or minimizing its impact on the population through evacuation or a similar response
وعلى الرغم من ذلك، من المهم تجنب أي تكرار في الولايات، وينبغي أن يكون للأمين العام المساعد الذي سيتم تعيينه المسؤولية والقدرة على التفاعل الفعال مع المؤسسات والأطراف المؤثرة الأخرى التي تم تحديدها في توافق آراء مونتيري، ومنها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالميةIt is, however, important to avoid any duplication of mandates, and it is important that the Assistant Secretary-General appointed should have the responsibility and capacity to interact effectively with the institutional and other stakeholders identified in the Monterrey Consensus, including the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization
وخلال هذه المراحل تتوسع البيئة المحيطة والمؤثرة في الطفل، من تأثير شبه حصري للبيئة المنزلية في السنوات الأولى، إلى المدرسة، والأصحاب من جنس الطفل نفسه، ثم من الجنس الآخر، والتفاعل مع البيئة الاجتماعية الأوسع ومؤثراتهاDuring these stages, the environment surrounding and influencing the child grows from one that is virtually confined to the home during the first few years into one that includes school and friends of the same sex, followed by children of the opposite sex and interaction with the wider social environment and its influences
وسيتوج الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر تنظيمه في عام ‧ عملية تفاعل مفتوحة مع جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدنيThe General Assembly high-level intergovernmental event on financing for development, to be held in ‧ would be the culmination of an open process of interaction with all relevant stakeholders, including the Bretton Woods institutions and civil society, and the President hoped that that forum would be fully used
ويهمنا أن نسمع بعض الأفكار عن تفاعل المنظمات الإنسانية مع الجهات المؤثرة من غير الدول في حالات الصراع المسلحWe would be interested in hearing some thoughts about the interaction of humanitarian organizations with non-State actors in armed conflicts
د) تقديم خدمات استشارية ومساعدات تقنية على الصعيدين الوطني والمحلي لعمليات إعداد الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تعزيز قدرة الآليات المؤسسية المعنية بالمرأة في مجالات إصلاح نظم الدولة وإرساء أسس الحكم الرشيد والإدارة المؤسسية، بما في ذلك بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية والتفاعل مع الباحثين وصناع السياسات وغيرهم من الأطراف المؤثرةd) Provision of advisory services and technical assistance to national and local preparations for national strategies to strengthen the capacity of institutional mechanisms for women in the field of state reform, governance and institutional management, including the capacity-building of NGOs and local governments and interaction with researchers, policy makers and other stakeholders
وقامت أمانة الأونكتاد في إطار بحوثها بتحليل ما يلي: (أ) الآثار المترتبة على المسائل التعريفية وغير التعريفية فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية والمفاوضات الزراعية؛ (ب) العلاقة بين التجارة والحد من الفقر والتنمية، مع التركيز على أقل البلدان نمواً؛ (ج) آثار اتفاقات التجارة على عمليات التكيف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية؛ و(د) عمليات التفاعل بين العوامل المؤثرة في التجارة والتنمية البشرية، التي حلّلها الأونكتاد عن طريق وضع مؤشر للتجارة والتنميةUNCTAD secretariat research has analysed: (a) the implications of tariff and non-tariff issues for non-agricultural market access and agriculture negotiations; (b) the nexus between trade, poverty reduction and development, with a focus on LDCs; (c) the implications of trade agreements for economic and social adjustments in developing countries; and (d) interactions among factors affecting trade and human development, which UNCTAD has analysed by developing the Trade and Development Index (TDI
ومن الأهمية بمكان، أيضا، إنشاء نظام مؤثر للتفاعل بين أجهزة الأمـــم المتحـــدة في مواجهة مشكلة الإرهاب، ولا سيما داخل الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة، التي يتعين عليها، أن تعمل معا، ليكمل بعضهما البعض الآخر على أساس ولاياتها ذات الصلة بموجب الميثاق، ومن خلال التعاون مع الآليات الإقليميةIt is also important to establish an effective system of interaction within United Nations organs in resolving the terrorism problem, particularly within the General Assembly, the Security Council and the Secretariat, which must work together, complementing each other on the basis of their relevant jurisdictions under the Charter, and through cooperation with regional mechanisms
فالمهمة التي تفوق غيرها الآن هي تعزيز فعالية هذا التفاعل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحيث يشمل جميع الأطراف المؤثرة المعنية- مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والقطاعين الخاص والمدني- بوصفها الأدوات الرئيسية لوضع رؤية مشتركة في المجالات الاقتصادية والاجتماعيةThe overriding task now is to enhance the effectiveness of this interaction with the Economic and Social Council so as to include all relevant stakeholders- such as the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, the World Trade Organization (WTO), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Development Programme (UNDP) and the private and civil sectors- as the primary instruments for developing a common vision in the economic and social fields
إن فكرة تنظيم حلقة نقاش بشأن أفغانستان كحوار تفاعلي مع الدول الأعضاء المعنية تلقت تأييدا مطلقا من بلدان معنية كثيرة، بمن فيها أعضاء مجلس الأمن، والبلدان المجاورة ودول عديدة مؤثرة، مثل ألمانيا وفرنسا وإيطاليا واليابان وكندا والمملكة العربية السعودية ومصر، وهذا قليل من كثيرThe idea of organizing a panel discussion on Afghanistan as an interactive dialogue with interested Member States has received overwhelming support from many countries concerned, including the Security Council members, the neighbouring countries and many influential States, such as Germany, France, Italy, Japan, Canada, Saudi Arabia and Egypt, just to name a few
المؤشر الموحد نون ‧ عدد برامج العمل الوطنية/برامج العمل دون الإقليمية/برامج العمل الإقليمية المنقحة التي تعكس معرفة العوامل المؤثرة في التصحر/تردي الأراضي والجفاف وتفاعلاتها، وتفاعلات التصحر/تردي الأراضي والجفاف مع تغير المناخ والتنوع البيولوجيConsolidated indicator ‧ umber of revised NAPs/SRAPs/RAPs reflecting knowledge of DLDD drivers and their interactions, and of the interaction of DLDD with climate change and biodiversity
وعلاوة على ذلك، يتوخى أن يكون بمثابة دليل يبيّن أنواع المسائل التي تشكل موضوع الرسائل، وبالتالي أداة مفيدة للمنظمات غير الحكومية والجهات المؤثرة الأخرى في تفاعلها مع المقررة الخاصةFurthermore, it is intended to serve as a guide to the types of issues that are the subject of communications and, thus, it could be a useful tool for NGOs and other actors in their interactions with the Special Rapporteur
ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما يقوم به المكتب من عمل حفاظا على سجل الأمم المتحدة للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي وأنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم النظام القانوني الدولي الذي ينظّم الأنشطة في الفضاء الخارجي والتقيّد بهThe Subcommittee noted with appreciation the work of the Office in maintaining the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space and the activities of the Office aimed at promoting understanding of, and adherence to, the international legal regime governing activities in outer space
فالدرجة العالية من تحقيق الوضع الأمثل الكامنة في التصميم المادي لجميع المركبات الفضائية في مداراتها المتخصصة والمعلومات الإضافية المتاحة بفعل طبيعة الإشارات المتبادلة مع السواتل فيما يتصل بالمعدات الموجودة على الأرض أو مع الأجسام الأخرى في الفضاء الخارجي، تتيحان بيانات هامة بدرجة مرتفعة فيما يتعلق بوظيفة ساتل مجهولThe high degree of optimization inherent in the physical design of all spacecraft in their specialised orbits and the further information made available by the nature of signals to and from satellites in relation to equipment on the Earth or other objects in outer space, provide highly significant data as to an unknown satellite's function
وفي هذا السياق، أُوصي بتعزيز كل من معاهدة الفضاء الخارجي واتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة ‧ (د ‧ ، المرفق)، وذلك اتِّساقاً مع الوضع الدولي الحالي، وبأنه لا بدّ من استبانة تلك الأحكام التي ينبغي أن تكون أكثر تحديداً في القانون الداخلي لدى كل دولةIn that context, it was recommended that the Outer Space Treaty and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution ‧ (XXIX), annex) be strengthened so as to be consistent with the present international situation and that it was essential to identify those provisions which should be made more specific by domestic law
مثال ذلك أن التعاون الوثيق مع منظمة الطيران المدني الدولية (الإيكاو) لا غنى عنه فيما يتعلق بنظر اللجنة الفرعية في تعريف وتحديد الفضاء الخارجي، وخصوصا فيما يتعلق بالوضع القانوني للأجسام الفضائيةFor example, close collaboration with the International Civil Aviation Organization is indispensable to the consideration by the Subcommittee of the definition and delimitation of outer space, in particular with regard to the legal status of aerospace objects
Showing page 1. Found 607061 sentences matching phrase "تفاعل الأجسام مع المؤثرات الخارجية".Found in 74.316 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.