Translations into English:

  • risk-driven scheduling   
     
    A principle of good scheduling that prioritizes tasks based on the level of risk involved and prioritizes features based on their importance to key stakeholders.

Example sentences with "جدول المخاطر", translation memory

add example
وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة دعت، في الوقت نفسه، إلى عقد اجتماع لفريق غير رسمي مؤقت لمشاركين يمثلون مختلف أجزاء الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة الدعم الميداني ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. والهدف من اجتماع هذا الفريق هو المساعدة على تقييم ما هو موجود من أنشطة إدارة المخاطر في الأمانة العامة وربما يكون له تأثير من حيث تقليص بعض جوانب الجدول الزمني الأصليUpon enquiry, the Advisory Committee was informed that, in the meantime, the Secretariat had convened an interim informal group of participants representing various parts of the Secretariat, including the Department of Field Support and OIOS. The group is meant to help take stock of existing risk management activities in the Secretariat and may have the effect of cutting down some aspects of the original timeline
وسوف تركز الشركة بصفة محددة على مراقبة المشروع، والامتثال للمواصفات، وللمعايير، والالتزام بالجدول الزمني، والامتثال لمعايير الصحة والسلامة، وقياس الأداء، وتحديد المخاطر، وتحليلها، وتقديم التقارير أثناء عملية البناءThe firm will focus specifically on project control, specification compliance, standards compliance, schedule compliance, health and safety compliance, performance measurement, risk identification, risk analysis and reporting during construction
متفق عليه] تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كما جاء في جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة وحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل بحلول عام ‧ إنتاج واستخدام المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة، وذلك باستخدام إجراءات شفافة لتقدير المخاطر على أساس علمي، وإجراءات لإدارة المخاطر على أساس علمي، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي المنصوص عليه في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ودعم البلدان النامية في تعزيز قدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بشكل سليم عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية[Agreed] Renew the commitment, as advanced in Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development and for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve by ‧ that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development, and support developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance
أما على مستوى خطة العمل العالمية، فإن مجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها، والجهات الفاعلة المعينة لها وغاياتها وأطرها الزمنية() ومؤشرات تحقيق التقدم فيها قد جمعت في جدول رتبها في خمس فئات من الأهداف وردت في الاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ألا وهي تقليل المخاطر، والمعارف والمعلومات، أسلوب الإدارة، وبناء القدرات والمساعدة التقنية، والاتجار الدولي غير المشروعWithin the Global Plan of Action, work areas and associated activities, along with designated actors, targets and timeframes, indicators of progress and implementation aspects, are grouped according to five categories of objectives contained in the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach, namely, risk reduction, knowledge and information, governance, capacity-building and technical assistance and illegal international traffic
وأفادت حكومة الجزائر بأنها لا تمانع في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية ‧ بصيغتها المعدّلة آخذة في الاعتبار إمكان تعاطي هذه المادة ومخاطر الصحة العقلية المتصلة بهاThe Government of Algeria reported that it had no objection to placing oripavine in Schedule I of the ‧ onvention as amended, taking into account the potential abuse of the substance and the mental health risks associated with it
السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أشارت، في سياق عرضها لتقرير اللجنة الاستشارية ( ‧ )، إلى تحذير الأمين العام بشأن المخاطر التي يمكن أن يتعرض لها تنفيذ الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر وكذا تكلفة هذا المخطط، في حال لم يجر التقيد بالجدول الزمني الحافل بالتحديات الوارد في اقتراحه المتعلق بإنشاء مركز جديد للبياناتMs. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee ( ‧ ), recalled the Secretary-General's warning of the risks to the schedule and cost of the capital master plan if the challenging timetable indicated in his new data centre proposal was not met
أما عمليات المراجعة الباقية فقد صنفت على أنها غير مرضية، وذلك بالدرجة الأولى بسبب زيادة عدد الملاحظات المرتفعة المخاطر، من ‧ ملاحظات في عام ‧ إلى ‧ ملاحظة في عام ‧ ، كما هو مبين في الجدولThe remainder were rated unsatisfactory, mainly because of the increase in the number of high-risk observations, from ‧ in ‧ to ‧ in ‧ as shown in table
"تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كما جاء في جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة ولحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل بحلول عام ‧ استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة، وذلك باستخدام إجراءات شفافة لتقدير المخاطر على أساس علمي، وإجراءات لإدارة المخاطر على أساس علمي، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي المنصوص عليه في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ودعم البلدان النامية في تعزيز قدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بشكل سليم عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية. "“Renew the commitment, as advanced in Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development as well as for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve, by ‧ that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in Principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development, and support developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance.”
وقد أشار فريق العمل على وجه التحديد إلى الحاجة إلى ملتقى تقني دولي يمكن فيه تعيين طائفة متنوعة من سيناريوهات محتملة لأجسام ارتطامية مع وضع طائفة متنوعة مقابلة لها من خيارات التخفيف من المخاطر بشأن الاستجابات المختلفة في التصدي لخطر معينّ تبلغ درجة من التطوّر يسمح برسم جداول زمنية موثوقة بها للبعثات، مع جدول زمني مقابل له لاتخاذ القرارات من جانب المجتمع الدوليThe Action Team identified the need for an international technical forum, at which a range of probable impactor scenarios could be determined and a corresponding range of mitigation options for responses to a specific threat developed to a degree permitting reliable mission timelines to be established and inserted on a timeline for decision-making by the international community
وكما يتجلى في الجدول ‧ فيما يلي، فإنه على الرغم من أن مكتبين ميدانين بلغا المستوى المطلوب للحصول على الدرجة المثلى في التقييم، فإن الصورة الإجمالية تتسم إلى حد بعيد بممارسات مرضية في مجال إدارة المخاطر في جميع المجالات التي تمت مراجعة حساباتها، باستثناء مجال المساعدة النقديةAs shown in table ‧ below, although only two field offices met the demanding standard required for an exemplary rating, the global profile is one of largely satisfactory risk management practices in all audited areas, except cash assistance
يلخص الجدول ‧ توزيع الاستنتاجات المهمة التي توصلت إليها الرقابة مصنفة حسب فئات المخاطر ومدى تكررهاThe distribution of significant oversight findings by categories of risks and their recurrence are summarized in table
فإن المخاطر التي تشكلها الجريمة المنظمة للأفراد والمجتمع الدولي قد تصدرت بحق جدول الأعمالThe dangers posed by organized crime to individual citizens and to the international community have rightly risen to the top of the agenda
وقد حظي عدد من الأفكار والتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة والواردة في المنشورات والوثائق الصادرة في إطار هذا البرنامج الفرعي بتأييد في مختلف المحافل الدولية، رغم أنها قد بدت في بعض الأحيان مثيرة للجدل في البداية، ومن ذلك مثلاً التوصيات المتصلة بتجميد سداد الديون كجزء من عمليات التفاوض حول إعادة جدولة الديون بصورة منظمة؛ وفرض قيود صارمة من قبل صندوق النقد الدولي على منح القروض في حالات الأزمات؛ واعتماد إجراء رسمي خاص بالإفلاس فيما يتعلق بالمدينين ذوي السيادة؛ أو تقييم للاتجاهات الاقتصادية العالمية والآفاق الاقتصادية المرتقبة يبرز الاختلالات والمخاطر الأساسيةA number of ideas and policy recommendations put forward in the publications and documents of the subprogramme have won support at different international fora, though sometimes they had appeared as controversial at the beginning, e.g. recommendations relating to standstills on debt payments as part of orderly debt workouts; strict limits on crisis lending by the IMF; a formal bankruptcy procedure for sovereign debtors; or assessment of global economic trends and prospects highlighting underlying imbalances and risks
ورحب بإدراج بند ”الفضاء والمياه“ في جدول أعمال اللجنة ويتطلع إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية للحد من مخاطر الحطام الفضائي في الدورة الرابعة والأربعين للجنة العلمية والتقنية الفرعية التابعة للجنة استخدام الفضائي الخارجي في الأغراض السلميةHe welcomed the inclusion of the item “Space and water” on the COPUOS agenda and looked forward to the consideration of draft space debris mitigation guidelines at the forty-fourth session of the COPUOS Scientific and Technical Subcommittee
وأبرز التقرير مجالين رئيسيين للمخاطر هما: احتمال تأخر التنفيذ لمدة عام واحد تقريبا عن الجدول الزمني المقترح، واحتمال تجاوز التكاليف للحد المقرر لها بمبلغ يُقدر بـ ‧ مليون دولارThe report highlighted two main risks: the risk of a delay of approximately one year on the proposed schedule and that of a cost overrun estimated at $ ‧ million
واحتوت جميع تقارير مراجعة الحسابات للعمليات الميدانية التي قام بها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية على جدول يوجز جميع التوصيات، محددا الإجراءات اللازمة لإغلاقها، وحالة تنفيذها، كما احتوت، بالنسبة للتقارير الصادرة اعتباراً من ‧ أيلول/سبتمبر ‧ وما بعده، على المخاطر المغطاة وتصنيفها (عالية ومتوسطة ومنخفضةAll OIOS field audit reports contained a table summarizing all recommendations, specifying the actions needed to close them, their status of implementation and, for the reports issued from ‧ eptember ‧ onwards, the risks covered and their rating (high, moderate or low
واستنادا إلى الدروس المستفادة والبحوث الموسعة الخاصة بالمشروع المقترح، اتُخذت بالفعل عدة خطوات لكفالة أن يكون توقيت الجدول الزمني للمشروع مناسبا وأن يُدار مع اعتبار للمخاطرBased on lessons learned and the extensive research of the proposed project, several steps have already been taken to ensure a timely and risk-managed project schedule
تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى تنقيح جدول المرتبات اعتبارا من ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، مما أفضى إلى زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين، مقارنة بالتقديرات المدرجة في الميزانية، وببدل المخاطرAdditional requirements were attributable to a revision in the salary scale effective ‧ ctober ‧ which resulted in higher requirements for common staff costs, compared to the budgeted estimates, and for hazard pay
بعد النظر بعناية في قرار الجمعية العامة، أعربت أغلبية واسعة من أعضاء اللجنة عن موافقتهم على ما اقترحته الجمعية العامة من تخفيض الزيادة في بدل المخاطر الذي يدفع للموظفين المعينين محليا إلى ‧ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحليةFollowing careful consideration of the General Assembly's resolution, a vast majority of the members of the Commission expressed their agreement with the Assembly's proposal for a smaller increase in the level of hazard pay for locally recruited staff, to ‧ per cent of the midpoint of the local salary scale
تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائيـــــة [كما جاء في الفصل ‧ من جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة وحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل [بحلول عام ‧ إنتاج واستخدام المواد الكيميائية بطرق [لا تؤدي إلى] [لا تسفر عن] آثار بالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة [على أساس علمي سليم، وتقييم المخاطر، وإدارة المخاطر، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي الوارد في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وغيره من الصكوك الدولية]Renew the commitment [as stated in chapter ‧ of Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development and for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve [by ‧ that chemicals are used and produced in ways that [do not lead to] [reduce] significant adverse effects on human health and the environment [based on sound science, risk assessment and risk management, bearing in mind the precautionary approach as set out in principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development [and other [relevant] international instruments]]
ويورد الجدول ‧ تحليلا للأسباب الرئيسية للملاحظات المتعلقة بالمخاطر المتوسطة والمرتفعة على أساس التصنيف الجديدTable ‧ provides an analysis of the main underlying causes for medium- and high-risk observations based on the new classification
السيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن وفده يعارض بشدة، مثلما فعل في السنوات السابقة، تضمين جدول الأعمال بنداً يتصل بتمثيل جمهورية الصين (تايوان) ويرى أنه من قبيل المخاطرة وخوض غمار المشاكل محاولة إعادة فتح باب المناقشة بشأن هذه المسألةMr. Yussuf (United Republic of Tanzania) said that, as in previous years, his delegation was firmly opposed to the inclusion of an item in the agenda pertaining to the representation of the Republic of China (Taiwan) and considered that efforts to reopen the debate on that issue were risky and fraught with problems
وتعتقد الولايات المتحدة أنـه يجدر بالدول الأعضاء أن تنظر في أفضل طريقـة يمكن بها للجنة الأولـى إدارة برنامجها السنوي ليتاح لها أن تبعـث بشكل أوفـي جدول أعمالها الحالي والمخاطـر الجديدة التي تتهـدد أمنـنـا المشتركThe United States believes that Member States should consider how the First Committee can best manage its annual schedule to permit a fuller examination of both its existing agenda and new threats to our common security
ودعا إلى مواجهة مثل هذه الكوارث على نطاقٍ عالمي وفي إطار جدول أعمال التنمية العالمي، من أجل الخروج بحل مستدام وطويل الأجل للحد من مخاطر الكوارثSuch disasters must be confronted on a global scale and in the context of the international development agenda, in the interest of devising a sustainable long-term solution to disaster risk reduction
وباستخدام جدول تقييم المخاطر لترتيب الحالات من حيث الأولوية بتحديد مدى أهمية كل منها، سعى المكتب لأداء وظيفته المكلف بها بمساهمته في الإصلاح الشامل للمنظمة، ولا سيما في مجال حافل بالمخاطر الكبرى، أي عمليات حفظ السلام الميدانيةUtilizing the risk assessment profile to prioritize the caseload by identifying the most significant cases, OIOS has worked to carry out its mandated function in contributing to the overall reform of the Organization, especially in an area of high risk, namely, field-based peacekeeping operations
Showing page 1. Found 119752 sentences matching phrase "جدول المخاطر".Found in 8.529 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.