Translations into English:

  • risk-driven scheduling   
     
    A principle of good scheduling that prioritizes tasks based on the level of risk involved and prioritizes features based on their importance to key stakeholders.

Example sentences with "جدول المخاطر", translation memory

add example
على الرغم من أن الجمعية العامة تشير بوجه عام إلى قرار اللجنة بشأن بدل المخاطر، فإن طلبها يُفهم بأنه طلب إلى اللجنة بأن تعيد النظر فقط في قرارها المتعلق برفع مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا: وعلى أساس هذا الفهم، نظرت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، في خيارين اثنين بالنسبة لمستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا وهما: الإبقاء على بدل المخاطر الممنوح لهذه الفئة عند مستواه الحالي ( ‧ في المائة من نقطة الوسط من جدول مرتبات الموظفين في المنطقة) أو التمسك بقرارها السابق برفع مستوى بدل المخاطر ليبلغ ‧ في المائة من نقطة الوسط من مرتبات الموظفين المحليينAlthough the General Assembly refers in general terms to the Commission's decision on hazard pay, its resolution is understood as a request to the Commission to reconsider only its decision on increasing the level of hazard pay granted to locally recruited staff. On the basis of this understanding, the Commission considered, at its fifty-seventh session, two options regarding the level of hazard pay for locally recruited staff: maintaining the level of hazard pay for this category at its current level ( ‧ per cent of the midpoint of the local salary scale) or upholding its prior decision to increase the level to ‧ per cent of the midpoint of the local salary
يوضح الجدول أعلاه كيفية بيان المخاطر في خطة المراجعة باستخدام المخاطر المتأصلة والآثار المحددة في إطار عملية تقييم المخاطرStandards of behaviour in the workplace such as
وكانت الدراسات التي أدرجت في المرفق ألف، الجدول ألف ‧ قد اختيرت من قاعدة بيانات كبيرة جداً عن الدراسات السمية الإيكولوجية بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل، على أساس أهمية مسار سلسلة التفاعل الخاضعة للبحث (مثل سمية الجهاز التناسلي، التسرطن، وسمية أعضاء محددة أخرى رئيسية)، وعلى أساس متانة الدراسات التي قدمت تقارير عنها، وعلى مستوى الجرعة (انعدام مستوى التأثيرات الضارة الملحوظ/انخفاض التأثيرات الملحوظ (NOAEL/LOAEL) التي أبلغت التأثيرات عنها، يُقَدم الجدول ‧ أدناه معلومات عن الدراسات السمية الإيكولوجية المحورية (المدرجة أيضاً في المرفق ألف، الجدول ألف ‧ ) الذي يقدم معلومات عن سمية سداسي البروم ثنائي الفينيل عند مستويات منخفضة من التعرض، والتي تعتبر ذات أهمية خاصة لتوصيف المخاطر الإيكولوجية السمية لتلك المركباتThe studies included in Annex A, Table ‧ have been selected from the very large database on toxicological studies on hexabromobiphenyl, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e.g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level (NOAEL/LOAEL) at which effects were reported. Table ‧ below provides information on pivotal toxicological studies (also included in Annex A Table ‧ ) that provide information on the toxicity of hexabromobiphenyl at low levels of exposure, considered to be particularly relevant for characterisation of the toxicological risks of these compounds
تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائيـــــة [كما جاء في الفصل ‧ من جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة وحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل [بحلول عام ‧ إنتاج واستخدام المواد الكيميائية بطرق [لا تؤدي إلى] [لا تسفر عن] آثار بالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة [على أساس علمي سليم، وتقييم المخاطر، وإدارة المخاطر، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي الوارد في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وغيره من الصكوك الدولية]Renew the commitment [as stated in chapter ‧ of Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development and for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve [by ‧ that chemicals are used and produced in ways that [do not lead to] [reduce] significant adverse effects on human health and the environment [based on sound science, risk assessment and risk management, bearing in mind the precautionary approach as set out in principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development [and other [relevant] international instruments]]
ويتلخص المنطلق الواضح هنا في استخدام المجالات البرنامجية الست الواردة في الفصل ‧ من جدول أعمال القرن ‧ (تقييم المخاطر، وتنسيق التصنيف والوسم، وتبادل المعلومات، والحد من المخاطر، وبناء القدرات، والاتجار غير المشروعAn obvious starting point would be to use the six Programme Areas from Chapter ‧ of Agenda ‧ (Risk assessment, Harmonisation of classification and labelling, Information exchange, Risk reduction, Capacity building, and Illegal traffic
ويجب أن تصبح المخاطر الضريبية المتصلة بالسلع الأساسية (على صعيدي الكميات والأسعار) وسُبل إدارة هذه المخاطر جزءاً من جدول أعمال نقاش السياسات هذا حالاًCommodity-related fiscal risks (both quantity and price) and ways to manage such risks have to be part of the agenda of this policy debate forthwith
هل أنتجت الأموال المنفقة نتائج يمكن قياسها في البيانات المالية؟ وما هي القياسات الرئيسية التي تأثرت؟ وهل يعلم العناصر المستهدفة، والموظفون، والموردون، ومجالس الإدارات، والمانحون بالتغييرات الحاصلة والنتائج المحرزة؟ وهل كانت ميزانيات المشاريع المقدرة متمشية مع النفقات الفعلية؟ وهل يجري تنفيذ المشروع وفقا للجدول الزمني المقرر؟ وإذا كان الجواب بالنفي، فماذا ينبغي تعجيله أو إلغاؤه؟ وما هي المجالات الرئيسية التي تكتنفها المخاطرة؟ وكيف يمكن تخفيف هذه المخاطرة؟What key metrics were affected? Are key constituents, employees, suppliers, governing bodies and donors aware of the changes occurring and the results achieved? Were the estimated project budgets in line with actual expenditures? Is the project on schedule? If not, what should be accelerated or dropped? What are the key risk areas, and how is this risk being mitigated?
وباستخدام جدول تقييم المخاطر لترتيب الحالات من حيث الأولوية بتحديد مدى أهمية كل منها، سعى المكتب لأداء وظيفته المكلف بها بمساهمته في الإصلاح الشامل للمنظمة، ولا سيما في مجال حافل بالمخاطر الكبرى، أي عمليات حفظ السلام الميدانيةUtilizing the risk assessment profile to prioritize the caseload by identifying the most significant cases, OIOS has worked to carry out its mandated function in contributing to the overall reform of the Organization, especially in an area of high risk, namely, field-based peacekeeping operations
متفق عليه] تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كما جاء في جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة وحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل بحلول عام ‧ إنتاج واستخدام المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة، وذلك باستخدام إجراءات شفافة لتقدير المخاطر على أساس علمي، وإجراءات لإدارة المخاطر على أساس علمي، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي المنصوص عليه في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ودعم البلدان النامية في تعزيز قدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بشكل سليم عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية[Agreed] Renew the commitment, as advanced in Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development and for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve by ‧ that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development, and support developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance
كما هو مبين في الجدول ‧ من هذا التقرير، فإن تراجع عدد الملاحظات المتعلقة بالمخاطر منذ عام ‧ ترجع جزئيا إلى تعزيز إدارة المخاطر في اليونيسيفAs shown in table ‧ of this report, the decrease in the number of risk observations since ‧ is in part due to a strengthening of risk management in UNICEF
" ‧ ـ تجديد الالتزام بالإدارة السليمة، للمواد الكيميائية كما جاء في جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها، والنفايات الخطرة، من أجل التنمية المستدامة، ولحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكمل بحلول عام ‧ استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلي تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة، وذلك باستخدام إجراءات شفافة لتقدير المخاطر علي أساس علمي، وإجراءات لإدارة المخاطر علي أساس علمي، علي أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي المنصوص عليه في المادة ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ودعم البلدان النامية في تعزيز قدرتها من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة في شكل سليم، عن طريق توفير المساعدات المالية والتقنية“ ‧ enew the commitment, as advanced in Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes, for sustainable development as well as for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve, by ‧ that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development, and support developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance
السيد إيغلاند (وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ): تحدث بشأن البند ‧ (ج) من جدول الأعمال، فقال إن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تشكل محور جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تقليل الآثار الخطيرة والمتزايدة التي تحدثها المخاطر الطبيعية في المجتمعات والبلدان؛ وخلال العقد الماضي، تضاعف عدد الأشخاص الذين تأثروا بهذه المخاطر، كما أن الخسائر الاقتصادية قد زادت عن ثلاثة أضعاف ما كانت عليهMr. Egeland (Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator), speaking on agenda item ‧ (c), said that the International Strategy for Disaster Reduction was the centrepiece of United Nations efforts to reduce the serious and growing impact that natural hazards had on communities and countries: the number of persons affected by such hazards had doubled, and economic losses had more than tripled, over the past decade
وفي أفريقيا، اعتمدت الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر ‧ استراتيجية إقليمية للحد من مخاطر الكوارث، وأصبح الحد من مخاطر الكوارث بندا ثابتا في جدول أعمال التنمية في عدد متزايد من البلدان المارة بأزمة أو الخارجة لتوها من أزمةIn Africa, member states adopted a regional disaster risk reduction strategy in December ‧ and DRR is firmly on the development agenda in an increasing number of countries in or emerging from crisis
المنع، وعلى النحو الوارد في الفصول ‧ و ‧ و ‧ من جدول أعمال القرن ‧ وأعيد التأكيد عليه في خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، تدنية المخاطر على صحة الإنسان والبيئة الناتجة عن مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والنفايات الخطرة وذلك عن طريق تطوير ضوابط توزيع وتعزيزها، وتقييم المخاطر، وتبادل المعلومات، وقدرات الإدارة المؤسسية، والإنتاج الأنظف، ومنع الاتجار غير المشروع، بغرض منع حدوث الأخطار بدلاً من التعامل معها بعد أن تكون قد حدثتPrevention, as set out in Chapters ‧ and ‧ of Agenda ‧ and reaffirmed in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, to minimize risks to human health and the environment from pesticides, other chemicals, and hazardous wastes by developing and enhancing distribution controls, assessment of risks, information exchange, institutional management capabilities, cleaner production, and the prevention of illegal trafficking, with a view to preventing harm from occurring rather than dealing with it only after it has occurred
"تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كما جاء في جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة ولحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل بحلول عام ‧ استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة، وذلك باستخدام إجراءات شفافة لتقدير المخاطر على أساس علمي، وإجراءات لإدارة المخاطر على أساس علمي، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي المنصوص عليه في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ودعم البلدان النامية في تعزيز قدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بشكل سليم عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية. "“Renew the commitment, as advanced in Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development as well as for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve, by ‧ that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in Principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development, and support developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance.”
يحدد جدول أعمال القرن ‧ ثمانية عناصر أساسية (قدرات مؤسسية رئيسية) لبرنامج وطني (نظام إدارة) للإدارة السليمة للمواد الكيميائية هي: (أ) تشريعات كافية، (ب) جمع ونشر المعلومات، (ج) قدرات لتقييم وتأويل المخاطر، (د) وضع سياسات لإدارة المخاطر، (ه) قدرات للتنفيذ والإنفاذ، (و) قدرات لإعادة تأهيل المواقع الملوثة والأشخاص المصابين بالتسمم، (ز) برامج تعليم فعالة، (ح) قدرات للاستجابة لحالات الطوارئAgenda ‧ identifies eight essential elements (basic foundational capacities) of a national programme (governance regime) for the sound management of chemicals, including: (a) adequate legislation, (b) information gathering and dissemination, (c) capacity for risk assessment and interpretation, (d) establishment of risk management policy, (e) capacity for implementation and enforcement, (f) capacity for rehabilitation of contaminated sites and poisoned persons, (g) effective education programmes, and (h) capacity to respond to emergencies
" ‧ تجديد الالتزام بالإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كما جاء في جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة ولحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل بحلول عام ‧ استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة، وذلك باستخدام إجراءات شفافة لتقدير المخاطر على أساس علمي، وإجراءات لإدارة المخاطر على أساس علمي، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي المنصوص عليه في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ودعم البلدان النامية في تعزيز قدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بشكل سليم عن طريق توفير المساعدة التقنية والماليةRenew the commitment, as advanced in Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development as well as for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve, by ‧ that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development, and support developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance
وهي تتصل بما يلي: (أ) شروط الخدمة المنطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا: جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وجدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛ (ب) وبدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا؛ (ج) ومنحة التعليمThese relate to: (a) conditions of service of staff in the Professional and higher categories: base/floor salary scale and staff assessment scale; (b) hazard pay for locally recruited staff; (c) education grant
السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): أشارت، في سياق عرضها لتقرير اللجنة الاستشارية ( ‧ )، إلى تحذير الأمين العام بشأن المخاطر التي يمكن أن يتعرض لها تنفيذ الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر وكذا تكلفة هذا المخطط، في حال لم يجر التقيد بالجدول الزمني الحافل بالتحديات الوارد في اقتراحه المتعلق بإنشاء مركز جديد للبياناتMs. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee ( ‧ ), recalled the Secretary-General's warning of the risks to the schedule and cost of the capital master plan if the challenging timetable indicated in his new data centre proposal was not met
الجدول ‧ قيم مكافئ متحصل المخاطر بالنسبة لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (البيئة كندا، ‧ ، جدول الحياة البرية الكنديةTable ‧ isk quotient values for PentaBDE (Environment Canada ‧ anadian Wildlife Table
وذكرت حكومة إسبانيا أن الدرونابينول بالرغم من كونه مادة تستوجب المراقبة بسبب المخاطر الصحية المقترنة باستخدامها، فإنها تؤيّد نقلها من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية سنة ‧ ، وذلك نظرا لازدياد استخدامها في أغراض المعالجة السريرية استخداما محدودا وخاضعا للمراقبة، بناء على فوائدها العلاجية المفترضة وضآلة استغلالها في أنشطة الاتجار غير المشروعةThe Government of Spain reported that, despite the fact that dronabinol was a substance that needed to be controlled owing to the health risks associated with its use, in view of the increase in its controlled and limited clinical use based on its presumed therapeutic potential and the insignificant involvement of that substance in illicit trafficking, it would favour the transfer of dronabinol from Schedule ‧ to Schedule ‧ of the ‧ onvention
وأشارت اللجنة إلى أن بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا قد حُدد أصلا كنسبة مئوية من جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، وفُصل عن ذلك الجدول في أثناء استعراض عامThe Commission recalled that, for internationally recruited staff, the allowance, which had originally been introduced as a percentage of the base/floor salary scale, had been delinked from the scale during the ‧ review
أما الموظفون المعينون محليا فيتلقون بدل مخاطر محدد في نسبة ‧ في المائة من جزء واحد من اثني عشر جزءا من نقطة الوسط في جدول المرتبات السنوي ذي الصلة للموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة، ولذلك يسوى البدل عند تسوية هذا الجدولLocally recruited staff receive hazard pay, which is set at ‧ per cent of one twelfth of the midpoint of the pertinent local General Service annual salary scale and is therefore adjusted when this salary scale is adjusted
أشارت ممثلة شبكة الموارد البشرية إلى أنه في أعقاب مشاورات فيما بين الوكالات بشأن حجم الزيادة في بدل المخاطر في مرتبات الموظفين المعينيــن محليــا، أبلغت المنظمات، في تقرير قدمته إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، أنها تؤيد زيادة هذا البدل بمبالغ تتراوح نسبها إلى نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية للموظفين المعينين محليا، بين ‧ و ‧ في المائةThe representative of the Human Resources Network recalled that, following inter-agency consultations on the extent of an increase of the hazard pay for locally recruited staff, the organizations had reported to the Commission at its fifty-fifth session that they supported an increase in the level of this benefit from ‧ to ‧ per cent of the midpoint of the local salary scale
يتعذر في هذه المرحلة توفير تقديرات دقيقة للموارد المطلوبة، نظرا لمحدودية الخبرة المكتسبة حتى الآن، وتوقّع حدوث تفاوت كبير في الاحتياجات من الموارد بناء على نتائج تقييمات المخاطر الفردية، والترتيبات التي تُتخذ مع سلطات البلد المضيف، وجدول سفر مسؤول الأمم المتحدة السابق المعنيGiven the limited experience gained thus far and expectations that resource requirements vary significantly depending on the results of individual risk assessments, arrangements with host country authorities and the travel schedule of the former United Nations official, it is not possible to provide a precise estimate for resources at this stage
Showing page 1. Found 119752 sentences matching phrase "جدول المخاطر".Found in 12.756 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.