Translations into English:

  • tree diagram   
    (noun   )
     
    A type of block diagram with tree shapes to represent hierarchies, such as family trees or tournament plans.

Example sentences with "رسم تخطيطي على شكل شجرة", translation memory

add example
غير أن القليل منها حظي بدعم من المساعدة متعددة الأطراف أو الثنائية في كفالة أن تكون برامجها لتعليم الكبار غير الرسمي: (أ) مضمونة الموارد بالشكل الكافي وعلى نحو مستدام؛ و (ب) معادلة لشهادات التعليم الرسمي أو شهادات بديلة معترف بها لضمان النوعية؛ و (ج) جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات متعددة القطاعات أو حتى التخطيط على نطاق قطاع التعليمFew have been supported, however, by multilateral or bilateral assistance in ensuring that their non-formal adult learning programmes are: (a) guaranteed adequate, sustained resources; (b) equivalent to formal school certificates or alternative recognizable quality assurance; and (c) an integral part of multisector strategies or even education sector-wide planning
لقد سمعت ان دولتنا لديها مكاناً مخصصاً لـ شجرة على شكل وعاءI heard our country has a Bottle tree place
وتشمل الشبكات التي تم دعمها في الماضي، والتي يتوقع التعاون معها في المستقبل: HomeNet، وهي شبكة متنامية للنساء العاملات في البيت في كافة أنحاء العالم، ويقع مقرها في آسيا؛ والشبكات التي تدعو إلى المساواة بين الجنسين في مخططات وسياسات منح القروض المتناهية الصغر مثل شبكة MicrofinAfric، أو المجموعات غير الرسمية لمنتجي الزبد المستخلص من شجرة أم القرن، في غرب أفريقيا، الذين يتفاوضون جماعيا ليحققوا لمنتجاتهم أسعار أفضل من الأسعار التي يمكن أن يحققوها كلا على حدةNetworks supported in the past, and with whom future collaboration is anticipated, include: HomeNet, a growing network of home-based women workers worldwide, with its home office in Asia; networks advocating for gender equality in micro-finance schemes and policies, such as the MicrofinAfric network; and informal groups of shea butter producers, in West Africa, who collectively negotiate for better prices for their products than they could as individuals
ويمكن أن تتخذ عمليات التقييم شكل التقييم المسبق- وهي عمليات التقييم التي تجرى قبل جولة من المفاوضات التجارية أو خلالها أو في نهايتها، أو في مرحلة رسم السياسات أو التخطيط الإنمائي- كما يمكن أن يكون التقييم لاحقاً- بمعنى أن عمليات التقييم تجرى بعد فترة من التنفيذAssessments can take the form of ex ante assessments- assessments taken prior to, during or at the end of a round of trade negotiations, or at the policy or development planning stage- or, alternatively, they can be ex post assessments- assessments undertaken after a period of implementation
ويبين الرسم التخطيطي الوارد أدناه تحت الشكل ‧ العلاقة بين هذه الوحدات، ومع قسم النقل التابع لفرع سوقيات التجارة داخل الشعبة ذاتهاThe relationship between these units, and with the Transport Section of the Trade Logistics Branch within the same division, appears in the diagram below, figure
ويرحِّب فريق التخطيط باستمرار ممارسة المشاورات غير الرسمية في شكل مناقشات مركزة بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين يحضرون دورات الجمعية العامة باعتبارها أداة مفيدة لتعزيز الحوار بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنةThe Planning Group welcomes the continued practice of informal consultations in the form of focused discussions between the members of the Sixth Committee and the members of the Commission attending sessions of the General Assembly as a useful means to enhance dialogue on the various topics on the Commission's agenda
الرسم التخطيطي للمتفجرات: الرمز (قنبلة متفجِّرة): أسود؛ الأرضية: برتقالي؛ الشكل " ‧ " في الركن الأسفل: أسود.". "Explosives pictogram: Symbol (exploding bomb): black; background orange, figure “ ‧ ” in the bottom corner: black.”.”
يمكن تصنيف المواد الفلزية العضوية في الشعبة ‧ أو الشعبة ‧ حسب الاقتضاء، وفقاً للرسم التخطيطي الوارد في الشكلDepending on their properties, organometallic substances may be classified in divisions ‧ or ‧ as appropriate, in accordance with the flowchart scheme given in figure
الرسم التخطيطي للمتفجرات: الرمز (قنبلة متفجِّرة): لون أسود؛ الأرضية: لون برتقالي؛ الشكل " ‧ " في الركن الأسفل: أسود"Explosives pictogram: Symbol (exploding bomb): black; background orange; figure “ ‧ ” in the bottom corner: black.”
وفي القرار نفسه، وافق المجلس على توصيتي بإبقاء وجود للبعثة في سيراليون، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، وطلب مني المضي قدما في إجراء التخطيط اللازم لكفالة الانتقال السلس من الشكل الحالي للبعثة إلى الوجود المتبقيIn the same resolution, the Council approved my recommendation that a residual UNAMSIL presence remain in Sierra Leone, for an initial period of six months from ‧ anuary ‧ and requested me to proceed with the planning necessary to ensure a seamless transition from the current configuration of UNAMSIL to the residual presence
وقد نظرت كذلك في تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين ‧ ()، ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات ذات الصلة بالسياسة العامة()، وتقرير الأمين العام عن السبل التي يمكن بها ضمان التنفيذ التام للبرامج والأنشطة المقررة وضمان نوعيتها وتقييمها على نحو أفضل من جانب الدول الأعضاء وإبلاغ تلك الدول بها()، وكذلك تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على شكل الخطة المتوسطة الأجل بالنسبة لدورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم()،Having further considered the report of the Secretary-General on the programme performance of the United Nations for the biennium ‧ the note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives, the report of the Secretary-General on ways in which the full implementation and the quality of mandated programmes and activities could be ensured and could be better assessed by and reported to Member States, as well as the report of the Secretary-General on the impact of the format of the medium-term plan on the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle
وفيما يتعلق بسياسات تخطيط الأراضي، فيهدف برنامج "إعادة تأهيل وسط المدينة" إلى تغيير الشكل الذي أصبحت عليه المناطق السكنية في وسط المدينة من إخلاء وتدني المستوى المعيشي عن طريق تشجيع شغل الوحدات العقارية المعطلةWith respect to territorial planning policies, the Downtown Rehabilitation Program is aimed at reversing the emptying and degradation of downtown areas through the encouragement to the occupation of idle property
وشملت أنشطة هؤلاء المستشارين توحيد المعلومات الأساسية المتعلقة بالمواقع التي سبق تفتيشها والخاضعة للرصد، من أجل المساعدة على تخطيط عمليات التفتيش بصورة أفضل؛ والتعمق في تحليل إعلانات العراق بخصوص أنشطته في مجال الأسلحة البيولوجية؛ وإعداد دليل لتحديد ذخيرة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية في العراق؛ وتحسين شكل إعلانات الرصد التي يقدمها العراق بموجب أحكام القرار ‧ ؛ ومختلف أشكال الدعم لأنشطة التدريب الخاصة باللجنةThe activities of the consultants have included the consolidation of background information on sites previously inspected and subject to monitoring to better assist inspection planning; the further analysis of Iraq's declarations on its biological weapons activities; the preparation of an Iraqi chemical and biological weapons munitions identification guide; the refinement of the formats for Iraq's monitoring declarations required under resolution ‧ and various forms of support for the Commission's training activities
ويبلغ مجموع النفقات التراكمية منذ الإنشاء ‧ مليون دولار من أصل التكاليف الإجمالية لإنجاز تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي أقرها المجلس التنفيذي على شكل مبلغ ‧ مليون دولارCumulative expenditures since inception total $ ‧ million against total development costs for ERP and IPSAS implementation approved by the Executive Board in the amount of $ ‧ million
وكما هو مبين في الفقرات من ‧ إلى ‧ ، والشكل الثاني من التقرير المنقح ( ‧ ev ‧ )، يُتوخى تنفيذ عملية تخطيط موارد المؤسسة على مرحلتين عقب المرحلة التحضيرية التي سيستكمل فيها وضع هيكل النظام وإعادة هندسة أساليب تسيير العمل الرفيعة المستوى، وكذلك اقتناء برامجيات تخطيط موارد المؤسسة وخدمات التكاملAs indicated in paragraphs ‧ to ‧ and figure ‧ of the revised report ( ‧ ev ‧ ), ERP is envisaged to be implemented in two waves, following a preparatory phase during which the system architecture and high-level business process re-engineering, as well as the acquisition of the ERP software and integration services, will be completed
وكما كان الأمر في النسخة السابقة، فإن الإعداد والمشاركة بأي شكل من الأشكال في أي عمل إجرامي (التنظيم أو التحريض أو الأمر أو المساعدة) جريمة يعاقب عليها القانون، وهو ما يُطبق بشكل خاص على الأعمال الإجرامية الخطيرة (من بينها الأعمال الإجرامية الإرهابية، وتشكيل مجموعة إجرامية والتخطيط لها، ودعمها، وتشكيل مجموعة إرهابية والتخطيط لها ودعمها، الخJust like in the previous version, the preparation of and all forms of participation in a criminal act (organisation, incitement, ordering, assistance) are punishable and this also applies to particularly serious criminal acts (inter alia the criminal act of terrorism; setting up, masterminding and supporting a criminal group; setting up, masterminding and supporting a terrorist group, etc
والوظائف الرئيسية للبرنامج هي تخطيط وتنظيم وتنسيق المرافق والاجراءات والترتيبات، على الصعيدين العالمي والاقليمي، المتعلقة بتصميم شبكات الرصد والاتصالات، والتوحيد القياسي لتقنيات الرصد والقياس، واستخدام مبادئ ادارة البيانات، وعرض المعلومات في شكل وقالب يفهمهما الجميع، أيا كانت لغتهمThe Programme's main functions are planning, organization and coordination of the facilities, procedures and arrangements at the global and regional levels related to the design of observing and communication networks, the standardization of observing and measuring techniques, the use of data management principles and the presentation of the information in a form and format that is understood by all, regardless of language
وبحثت لجنة الخبراء الدائمة الكيفية التي يمكن بها تحسين التخطيط وتحديد الأولويات من خلال إتاحة معلومات أفضل نوعية، سواء في شكل عروض كتابية تشمل المشاريع المحتملة للعمل في مجال إزالة الألغام، أو في شكل معلومات إلكترونية تتاح على شبكة "الويب"The SCE explored how better planning and the setting of priorities could be assisted by the availability of better quality information, both written portfolios of potential mine action projects and electronic information available on web sites
وهذا يتناقض مع التأكيد الذي ذكرته الإدارة في سياق الرد على ما أوصى به المجلس في تقريره السابق بأن تقوم الإدارة بمتابعة وتذكير كل الإدارات والشُعب والمكاتب بتقديم خطط الشراء في الوقت المحدد وفقا للشكل المنقح، إلى جانب تشديدها على أهمية تخطيط المشتريات وما يحققه من مكاسب، وكذلك على مسؤولية الإدارات والمكاتب عن اكتمال البيانات المقدمة وإمكانية الوثوق فيهاThis is contrary to the assurance provided by the Administration in response to the Board's recommendation in its previous report that the Administration follow up and remind all departments, divisions and offices to submit procurement plans on a timely basis in accordance with the revised format, and stress the importance and benefits of procurement planning and their responsibility for the completeness and reliability of the data submitted
• تشجيع وتخطيط إقامة منظومة أفغانية للسكك الحديدية، سواء في شكل حلقة دائرية محلية من السكك الحديدية التي تربط بين المدن الرئيسية كابول ومزار الشريف وهرات وقندهار، أو في شكل شبكة للسكك الحديدية على هيئة نجمة لربط أفغانستان بالدول المجاورة• Encourage and plan an Afghan rail-link system, both in the form of a domestic ring-railroad linking the major cities of Kabul, Mazar, Herat, and Kandahar, and in a star-form railroad connecting to the neighbor states
ب) حُزَم عناصر وقود تحتوي على وقود نووي ( ‧ بندا) تحلّق بصورة مستقلة في أعقاب طرحها من جسم المفاعل في مدار انفلات (يمكن مشاهدة عرض تخطيطي لطرح حزمة الوقود في الشكل ‧ ومشاهدة منظر عام لحزمة الوقود في أعقاب طرحها في الشكل ‧ )؛b) Fuel element bundles containing nuclear fuel ( ‧ items) in independent flight following ejection from the body of the reactor on a breakaway orbit (a schematic representation of the fuel bundle ejection can be seen in figure ‧ and a general view of the fuel bundle following ejection in figure
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تخطيطه للطوارئ من أجل النشر الممكن لعملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بما في ذلك وضع سيناريوهات إضافية ممكنة، باتصال وثيق مع مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، وفريق الأمم المتحدة القطري، وسائر الجهات المعنية في الأمم المتحدة، ومع مراعاة جميع الظروف ذات الصلة في الميدان، ومراعاة الخيارات الإضافية المتعلقة بحجم البعثة وشكلها ومسؤوليتها ونطاق عملياتها المقترح رهنا باختلاف الظروف في الميدان، ويطلب إلى الأمين العام أن يطلعه على آخر مستجدات عملية تخطيطه للطوارئ في التقرير المشار إليه في الفقرة ‧ أعلاه؛ ويعرب عن استعداده للنظر، في الوقت المناسب، في إنشاء عملية لحفظ السلام تخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، رهنا بإحراز تقدم في العملية السياسية وتحسن الوضع الأمني في الميدان؛Requests the Secretary-General to continue his contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia to succeed AMISOM, including of possible additional scenarios, in close contact with UNPOS, the United Nations country team and other United Nations stakeholders, taking account of all relevant conditions on the ground, and considering additional options for the size, configuration, responsibility and proposed area of operation of the mission depending on different conditions on the ground, requests the Secretary-General to update on progress in his planning in the report referred to in paragraph ‧ above, and expresses its willingness to consider, at an appropriate time, a peacekeeping operation to take over from AMISOM, subject to progress in the political process and improvement in the security situation on the ground
وتطرق إلى تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة ( ‧ ) قائلا إنه فيما يشعر الاتحاد الروسي على العموم بالارتياح لمسار تجربة إصلاح عملية إعداد الميزانية، إلا أنه يرى أن هناك حاجة إلى زيادة تحسين شكل الميزانية المستندة إلى النتائج لضمان استخدام الموارد المالية والبشرية على نحو أفضل مع الامتثال في الوقت نفسه لأولويات المنظمة ولمبدأ انضباط الميزانية الصارمTurning to the report of the Secretary-General on experience gained in the planning and budgeting process ( ‧ ), he said that, while the Russian Federation was generally satisfied with the course of the budget-process reform experiment, it saw a need for further improvement of the results-based budget format to ensure better use of financial and human resources while complying with the Organization's priorities and the principle of strict budget discipline
وتوفر هذه التقييمات استعراضا مفصلا لكل منظمة على حدة في شكل صورة تنظيمية، وتبرز القضايا التي يُحتمل أن تكون جوهرية في المجالات الأساسية (التخطيط والبرمجة والميزانية؛ والرصد والتقييم والإبلاغ؛ والهيكل التنظيمي والإدارة التنفيذية؛ وطبيعة العمليات والأنشطة؛ والتمويل/الموارد؛ وإدارة الموارد البشرية؛ وإدارة المعلومات؛ وإدارة السلامة والأمن؛ وغير ذلك من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم؛ والإدارة والرقابةThese assessments provide a detailed overview of each organization in the form of an organizational profile, highlighting potentially critical issues in key areas (planning, programming and budgeting; monitoring, evaluation and reporting; organizational structure and executive management; nature of operations and activities; funding/resources; human resources management; information management; safety and security management; other administrative and support services; governance and oversight
وقال إنه سعياً إلى التغلب على نواحي القصور هذه يقدم المقر الدعم للميدان في شكل أدوات وعمليات لبناء القدرات في التخطيط والرصد والتقييمIn order to address those shortcomings, headquarters was supporting the field with various capacity-building tools and processes in planning and monitoring and evaluation
Showing page 1. Found 2162155 sentences matching phrase "رسم تخطيطي على شكل شجرة".Found in 162.067 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.