Translations into English:

  • tree diagram   
    (noun   )
     
    A type of block diagram with tree shapes to represent hierarchies, such as family trees or tournament plans.

Example sentences with "رسم تخطيطي على شكل شجرة", translation memory

add example
غير أن القليل منها حظي بدعم من المساعدة متعددة الأطراف أو الثنائية في كفالة أن تكون برامجها لتعليم الكبار غير الرسمي: (أ) مضمونة الموارد بالشكل الكافي وعلى نحو مستدام؛ و (ب) معادلة لشهادات التعليم الرسمي أو شهادات بديلة معترف بها لضمان النوعية؛ و (ج) جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات متعددة القطاعات أو حتى التخطيط على نطاق قطاع التعليمFew have been supported, however, by multilateral or bilateral assistance in ensuring that their non-formal adult learning programmes are: (a) guaranteed adequate, sustained resources; (b) equivalent to formal school certificates or alternative recognizable quality assurance; and (c) an integral part of multisector strategies or even education sector-wide planning
لقد سمعت ان دولتنا لديها مكاناً مخصصاً لـ شجرة على شكل وعاءI heard our country has a Bottle tree place
وتشمل الشبكات التي تم دعمها في الماضي، والتي يتوقع التعاون معها في المستقبل: HomeNet، وهي شبكة متنامية للنساء العاملات في البيت في كافة أنحاء العالم، ويقع مقرها في آسيا؛ والشبكات التي تدعو إلى المساواة بين الجنسين في مخططات وسياسات منح القروض المتناهية الصغر مثل شبكة MicrofinAfric، أو المجموعات غير الرسمية لمنتجي الزبد المستخلص من شجرة أم القرن، في غرب أفريقيا، الذين يتفاوضون جماعيا ليحققوا لمنتجاتهم أسعار أفضل من الأسعار التي يمكن أن يحققوها كلا على حدةNetworks supported in the past, and with whom future collaboration is anticipated, include: HomeNet, a growing network of home-based women workers worldwide, with its home office in Asia; networks advocating for gender equality in micro-finance schemes and policies, such as the MicrofinAfric network; and informal groups of shea butter producers, in West Africa, who collectively negotiate for better prices for their products than they could as individuals
يمكن تصنيف المواد الفلزية العضوية في الشعبة ‧ أو الشعبة ‧ حسب الاقتضاء، وفقاً للرسم التخطيطي الوارد في الشكلDepending on their properties, organometallic substances may be classified in divisions ‧ or ‧ as appropriate, in accordance with the flowchart scheme given in figure
ويبين الرسم التخطيطي الوارد أدناه تحت الشكل ‧ العلاقة بين هذه الوحدات، ومع قسم النقل التابع لفرع سوقيات التجارة داخل الشعبة ذاتهاThe relationship between these units, and with the Transport Section of the Trade Logistics Branch within the same division, appears in the diagram below, figure
الرسم التخطيطي للمتفجرات: الرمز (قنبلة متفجِّرة): لون أسود؛ الأرضية: لون برتقالي؛ الشكل " ‧ " في الركن الأسفل: أسود"Explosives pictogram: Symbol (exploding bomb): black; background orange; figure “ ‧ ” in the bottom corner: black.”
ويمكن أن تتخذ عمليات التقييم شكل التقييم المسبق- وهي عمليات التقييم التي تجرى قبل جولة من المفاوضات التجارية أو خلالها أو في نهايتها، أو في مرحلة رسم السياسات أو التخطيط الإنمائي- كما يمكن أن يكون التقييم لاحقاً- بمعنى أن عمليات التقييم تجرى بعد فترة من التنفيذAssessments can take the form of ex ante assessments- assessments taken prior to, during or at the end of a round of trade negotiations, or at the policy or development planning stage- or, alternatively, they can be ex post assessments- assessments undertaken after a period of implementation
ويرحِّب فريق التخطيط باستمرار ممارسة المشاورات غير الرسمية في شكل مناقشات مركزة بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين يحضرون دورات الجمعية العامة باعتبارها أداة مفيدة لتعزيز الحوار بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنةThe Planning Group welcomes the continued practice of informal consultations in the form of focused discussions between the members of the Sixth Committee and the members of the Commission attending sessions of the General Assembly as a useful means to enhance dialogue on the various topics on the Commission's agenda
الرسم التخطيطي للمتفجرات: الرمز (قنبلة متفجِّرة): أسود؛ الأرضية: برتقالي؛ الشكل " ‧ " في الركن الأسفل: أسود.". "Explosives pictogram: Symbol (exploding bomb): black; background orange, figure “ ‧ ” in the bottom corner: black.”.”
يمكن الزيادة من توضيح ولايات المكاتب الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وهياكلها التنظيمية ومهامها، للزيادة من تحسين تنسيق عملها؛ يمكن تحسين تخطيط أنشطة المكاتب الميدانية بوضع أهداف ومؤشرات إنجاز أوضح؛ إن الترتيبات التعاقدية لموظفي مكتب التنسيق الميدانيين، مثل استعمال عقود المجموعتين ‧ و ‧ لنفس المهام في المقر وفي الميدان، أنسب لتلبية الاحتياجات التشغيلية الحالية؛ النشر السريع للموظفين الميدانيين يتطلب تخطيطا أحسن على الصعيد المركزي ووضع قائمة تشغيلية من الموظفين الأكفاء؛ العمليات الميدانية بحاجة إلى دعم إداري أقوى في شكل مبادئ توجيهية تفصيلية وتعيين موظفين إداريين ذوي خبرة من المقر لكفالة استخدام مواردهم بشكل اقتصادي وفعال• The contractual arrangements for OCHA field staff, such as the use of ‧ and ‧ series contracts for the same functions at Headquarters and in the field, should be better suited for existing operational needs
ونظرا لأهمية التمويل من خارج الميزانية في تنفيذ عنصر التدريب والمساعدة التقنية في برنامج عمل الأونسيترال، ربما تود اللجنة من جديد أن تناشد جميع الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المهتمة بالأمر أن تنظر في التبرع إلى الصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال، إن أمكن، في شكل تبرعات متعددة السنوات تيسيرا للتخطيط وتمكينا للأمانة من تلبية الطلبات المتزايدة من البلدان النامية والدول ذات الاقتصادات الانتقالية للحصول على التدريب والمساعدة التشريعيةGiven the importance of extra-budgetary funding for the implementation of the training and technical assistance component of the UNCITRAL work programme, the Commission may again wish to appeal to all States, international organizations and other interested entities to consider making contributions to the Trust Fund for UNCITRAL symposiums, if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and to enable the Secretariat to meet the increasing demands from developing countries and States with economies in transition for training and legislative assistance
السيد بيارناسدوتير (أيسلندا): قالت إن أعداد النساء العاملات في الحكومة الوطنية والحكومات المحلية في أيسلندا ليست عالية بالشكل الذي قد يكون متوقعا، وقد تم إنشاء لجنة للتحقيق في مدى مراعاة مسألة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات التخطيط وصنع السياسات على جميع الصعد المحلية والصعيد الوطنيMs. Bjarnadóttir (Iceland) said that the number of women in national and local government in Iceland was not as high as might be expected and a committee had been established to investigate the extent to which gender equality was taken into consideration in all local and national planning and policy-making
وكرّرت اللجنة مناشدتها لجميع الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الجهات التي يهمها الأمر أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال، في شكل مساهمات متعددة السنوات إذا أمكن، لتيسير التخطيط وتمكين الأمانة من تلبية الطلبات المتزايدة من البلدان النامية والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للحصول على التدريب والمساعدة التشريعية التنقيةThe Commission reiterated its appeal to all States, international organizations and other interested entities to consider making contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia, if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and enable the Secretariat to meet the increasing demands from developing countries and States with economies in transition for training and technical legislative assistance
الآثار المترتبة على شكل الخطة المتوسطة الأجل بالنسبة لدورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييمImpact of the format of the medium-term plan on the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle
وفي القرار نفسه، وافق المجلس على توصيتي بإبقاء وجود للبعثة في سيراليون، لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من ‧ كانون الثاني/يناير ‧ ، وطلب مني المضي قدما في إجراء التخطيط اللازم لكفالة الانتقال السلس من الشكل الحالي للبعثة إلى الوجود المتبقيIn the same resolution, the Council approved my recommendation that a residual UNAMSIL presence remain in Sierra Leone, for an initial period of six months from ‧ anuary ‧ and requested me to proceed with the planning necessary to ensure a seamless transition from the current configuration of UNAMSIL to the residual presence
وعلى ضوء تعدد مصادر تمويل الاتفاقية ينبغي توفير مزيد من الدعم في شكل برامج إعلام وتدريب لجهات الوصل الوطنية، بما في ذلك التدريب على التفاوض وتخطيط البرامج المتكاملة، والوعي بفرص تعبئة الموارد بالنسبة لدورات البرمجة لدى شركاء التنمية الثنائيين والمتعددي الأطراف، كما ينبغي تقديم المعلومات لجهات الوصل وأصحاب المصلحة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بمن فيهم ممثلو المنظمات غير الحكومية، من أجل تعريفهم بأدوات وطرائق مرفق البيئة العالميةGiven the multiple sources of funding of the Convention, further support in the form of information and training programmes should be made available to the national focal points, including training for negotiation, integrative programme planning and awareness of resource mobilization opportunities in relation to the programming cycles of bilateral and multilateral development partners. Information should also be provided to UNCCD focal points and stakeholders, including NGO representatives, in order to familiarize them with the GEF tools and modalities
واعتمد النموذجان الجاري النظر فيهما حاليا، “على الوثائق الحالية فيما يتعلق بإيضاح التغييرات المحدودة للغاية التي يقترح إدخالها على الشكل على أساس توحيد مواعيد دورة التخطيط بحيث توافق دورة مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية” (انظر ‧ ، الفقرةThe two mock-ups now under consideration have been “based on current documents to illustrate the very limited changes in format that are being proposed as a consequence of the synchronization of the planning cycle with that of the budget outline and the programme budget” ( ‧ para
وقد شُكل في هذا الاجتماع فريق توجيهي مشترك بين الحكومة والأمم المتحدة ليشرف على بقية عملية التخطيط، مستفيدا من المزايا النسبية التي تتمتع بها الأمم المتحدة ومن تعاونها مع الشركاء الرئيسيين الآخرينThe retreat established a joint Government-United Nations steering team that will lead the rest of the planning exercise, taking into account the comparative advantages of the United Nations and its alignment with other key partners
على سبيل المثال، يمكن أن يكون في شكل تبادل معلومات بين الشرطة والاستخبارات، وتخطيط مشترك للتعامل مع الاعتداءات الإرهابية، وتعاون حقيقي في حادث معين بذاته أو تعاون في ملاحقة إرهابيينFor instance, it could take the form of information exchange between police and intelligence services, joint planning to deal with terrorist attacks, actual cooperation in an incident, or cooperation in the pursuit of terrorists
وسيحدد قرار اعتماد الميزنة التي تركز على النتائج والنقاش الحالي بشأن أدوات التخطيط ومخطط الميزانية الشكل الذي ستتخذه عملية وضع الميزانية في العقود المقبلةThe decision to adopt results-based budgeting and the current debate on planning instruments and the budget outline would govern the budgetary process for future decades
ويقترح أن يقوم البرنامج والصندوق بما يلي: (أ) دمج إطاريهما للتخطيط الاستراتيجي والنتائج في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة ( ‧ )؛ (ب) وإنشاء برامج مشتركة بوصفها الشكل البرنامجي الرئيسي للعمل معا على الصعيد القطري؛ (ج) وترشيد إدارتهما وعملياتهما على مستويات مكاتب المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية؛ (د) ودمج أطر نتائجهما وسياسات ومنهجيات الإبلاغ والتقييم؛ (هـ) والتعبئة المشتركة للموارد الأساسية وغير الأساسية على مستوى المقر والمكاتب القطريةIt proposes that UNDP and UNCDF: (a) integrate their strategic planning and results frameworks through the UNDP strategic plan ‧ (b) establish joint programmes as the primary programming modality for working together at the country level; (c) rationalize their management and operations at headquarters, regional, and country office levels; (d) integrate their results frameworks, reporting and evaluation policies and methodologies; and (e) jointly mobilize core and non-core resources at headquarters and country office levels
ولعل اللجنة تود مرة أخرى أن تناشد جميع الدول ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمنظمات الدولية وسائر الكيانات المهتمة تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني في شكل تبرعات متعددة السنوات، إن أمكن ذلك، من أجل تيسير التخطيط وتمكين الأمانة من الاستجابة للطلبات على أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني ووضع برنامج للمساعدة التقنية يتسم بمزيد من الدوام والاستدامةThe Commission may once again wish to appeal to all States, relevant United Nations Agencies and bodies, international organizations and other interested entities to make contributions to the Trust Fund, if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and to enable the Secretariat to meet the demand for technical cooperation and assistance activities and to develop a more sustained and sustainable technical assistance programme
وكرّرت اللجنة مناشدتها جميع الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الكيانات المهتمة أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال، في شكل تبرعات متعددة السنوات إذا أمكن ذلك، أو في شكل تبرعات مخصصة الغرض، من أجل تيسير التخطيط وتمكين الأمانة من تلبية الطلبات المتزايدة من البلدان النامية والدول ذات الاقتصادات الانتقالية للحصول على التدريب والمساعدة التشريعية التقنيةThe Commission reiterated its appeal to all States, international organizations and other interested entities to consider making contributions to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia, if possible in the form of multi-year contributions, or as purpose-specific contributions, so as to facilitate planning and enable the Secretariat to meet the increasing demands from developing countries and States with economies in transition for training and technical legislative assistance
وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الآثار المترتبة على الشكل الجديد للخطة المتوسطة الأجل بالنسبة لدورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم، وذلك في سياق تقريره المقبل عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة وهو التقرير الذي يقدم كل سنتين والمزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسينThe Committee recommended to the General Assembly that it request the Secretary-General to report on the implications of the new format of the medium-term plan on the cycle of planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation in the context of his next biennial report on the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations, to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session
وقال إنه سعياً إلى التغلب على نواحي القصور هذه يقدم المقر الدعم للميدان في شكل أدوات وعمليات لبناء القدرات في التخطيط والرصد والتقييمIn order to address those shortcomings, headquarters was supporting the field with various capacity-building tools and processes in planning and monitoring and evaluation
Showing page 1. Found 2162154 sentences matching phrase "رسم تخطيطي على شكل شجرة".Found in 199.607 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.