pronunciation:      

Translations into English:

  • Russian roulette   
    (Proper noun  )
     
    deadly game with revolver and random spinning

Example sentences with "روليت روسي", translation memory

add example
وذلك لأن لدينا اقتصادا اتخذ في النهاية الشكل الذي وصفه ذات مرة جون مينارد كينـز بأنه اقتصاد الكازينو، وهو اقتصاد يقوم على المقامرة، حيث توجد آليات مالية سرية مثل الأوراق المالية المشتقة، وحيث يحدد التوزيع عن طريق عجلة الروليت؛ ومن هنا، تنشأ مشاكل هائلةIt is because we have an economy that finally has taken the shape of what John Maynard Keynes once referred to as the casino economy- an economy based on gambling where there are arcane financial instruments such as derivatives and where distribution is determined by the roulette wheel; hence the enormous problems
لدينا روليت وبلاك جاك هناكWe' ve got roulette and blackjack through there
هذا ليس أحد الحيتان الكويتين الرجلعباره عن ميكتنيكي في الكنيسه الذي حالفه الحظ وتمت سرقته في لعبه الروليت أين هي ؟This isn' t some rich Kuwaiti whale... the guy is a church- going truck mechanic who hit the pick- six and got robbed at roulette
السيدة التي أنظف لها ، أمسكت ولدها وهو يحلق منطقته الخاصهعل شيء ما يدعى " دردشة الروليت "The lady I clean for caught her son shaving his privates on something called " Chat Roulette. "
يمكنك وضع العملة على الشبكة ، وأنا أحرك عجلة (الروليت) ،You put the coin on the grid, I crank the roulette wheel
يعتقد الوفد الروسي أن نمط إنهاء ولاية اللجنة، حسبما يرد في مشروع القرار ‧ الذي قدمته المملكة المتحدة والولايات المتحدة، يخرج عن فهمنا لتلك المسألةThe Russian delegation believes that the model for terminating the mandate of the Commission, as outlined in draft resolution ‧ submitted by the United Kingdom and the United States, deviates from our understanding of that question
وتعرب جورجيا عن احتجاجها الشديد على الجانب الروسي لأنه يتجاهل مطالبها المشروعة، وتهيب بمجلس الأمن والمجتمع العالمي بأكمله أن يجريا تقييما صحيحا لما يحدث وأن يتخذا الخطوات اللازمة من أجل منع الاعتداء على جورجياGeorgia protests vigorously to the Russian side and, on the basis that the Russian side is ignoring its legitimate demands, appeals to the Security Council and to the entire world community to make a proper assessment of what is happening and to take the necessary steps in order to prevent aggression against Georgia
السيد سماغولوف (كازاخستان): تكلم أيضاً بالنيابة عن وفود الاتحاد الروسي وأرمينيا وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستانMr. Smagulov (Kazakhstan) spoke also on behalf of the delegations of Kyrgyzstan, Armenia, Belarus, Tajikistan and the Russian Federation
تحث حكومة الاتحاد الروسي على ضمان الوصول الحر ودون عوائق للمنظمات الإنسانية الدولية والإقليمية والوطنية، ولا سيما المنظمات التابعة للأمم المتحدة وشركائها التنفيذيين وكذلك اللجنة الدولية للصليب الأحمر، إلى جمهورية الشيشان والجمهوريات المجاورة التابعة للاتحاد الروسي، وذلك وفقاً للقانون الإنساني الدولي، والعمل على تيسير أنشطتها بما فيها تقديم المعونة الإنسانية بعدة طرق منها تبسيط الأنظمة التنظيمية، وكذلك تيسير وصولها إلى شبكة الاتصالات اللاسلكية بالأمم المتحدة؛Urges also the Government of the Russian Federation to ensure international, regional and national humanitarian organizations, notably those of the United Nations and their implementing partners as well as the International Committee of the Red Cross, free, unimpeded and secure access to the Republic of Chechnya and neighbouring republics of the Russian Federation, in accordance with international humanitarian law, and to facilitate their activities, including the delivery of humanitarian aid, inter alia by simplifying regulations, and their access to a radio communication network for the United Nations
حيث إن توقيع معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، والإعلان المشترك الصادر عن الرئيسين بوش وبوتين بتاريخ ‧ أيار/مايو ‧ فيما يتعلق بالعلاقات الاستراتيجية الجديدة بين البلدين، يعتبران مثالين يستشهد بهما على مثل هذه التطوراتUnited States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions and the Joint Declaration by President Bush and President Putin on the new strategic relationship between the two countries on ‧ ay ‧ are cases in point
ولهذا السبب، نود أن نتوجه بالشكر للوفد الروسي على اقتراحه القيام بها في الوقت الذي يتعين على مجلس الأمن أن يبت في مستقبل كوسوفوFor that reason, we would like to thank the Russian delegation for proposing the visit at a time when the Security Council has to decide on the future of Kosovo
صاحبة البلاغ هي غالينا ماكسيموفا فيدينييفا، مواطنة روسيةhe author of the communication is Galina Maksimova Vedeneyeva, a Russian citizen
لقد نُظمت مظاهرة سلمية أمام السفارة الإستونية في موسكو قام بها مواطنون روس مستاؤون من تدنيس مقدساتنا ومن قسوة الشرطة الإستونية التي بطشت بالمتظاهرين في تالينA peaceful demonstration took place at the Estonian Embassy in Moscow of Russian citizens indignant about the desecration of our sacred objects and the cruelty of the Estonian police, who used harsh force against the protestors in Tallinn
وفي حالة اكتشاف الوكالات الروسية لإنفاذ القوانين لانتهاكات لقرار مجلس الأمن هذا، فإنها ستبلغ اللجنة على الفور بالمعلومات ذات الصلةIn the event that the Russian law enforcement agencies discover violations of this Security Council decision, the relevant information will be reported immediately to the Committee
وقد أعدت منظمة الصحة العالمية صحيفة وقائع تبين بلغة مبسطة وغير تقنية رسائل التقرير الرئيسية بالانكليزية والفرنسية والروسيةA WHO fact sheet conveying the report's key messages in simple, non-technical language is available in English, French and Russian
ونظرا لنطاق هذه الجرائم التي تستهدف السفن في خليج عدن، أصبحت القوات البحرية الروسية تشارك مشاركة فعالة في مكافحة القرصنة في المنطقةGiven the extent of these crimes against ships in the Gulf of Aden, the Russian navy has become actively involved in combating piracy in the region
السيد فوهيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحتكم هذه الفرصة لي للتكلم في جلسة اليومMr. Vohidov (Uzbekistan) (spoke in Russian): First of all, I would like to thank you, Mr. President, for giving me this opportunity to speak at today's meeting
وتدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية عملية مكلفة وخطيرة، وينبغي تقديم الدعم لأقصى درجة ممكنة للجهود التي تبذلها الدول الحائزة، ولا سيما الاتحاد الروسي، في سبيل الوفاء بالأهداف التي حددتها الاتفاقية في هذا الصددThe destruction of chemical weapon stockpiles is a costly and dangerous undertaking, and the efforts of the possessor States, and in particular the Russian Federation, to achieve the goals laid down by the Convention in this regard should be supported to the fullest extent possible
وبوسع ممثلي الاتحاد الروسي وفرنسا أن يستيقنا من أن الرئاسة الإسبانية تجري بالفعل اتصالات مع جورجيا بغية استجلاء الحالة المتعلقة بأولئك الأفراد من قوات حفظ السلام في جنوب أوسيتياThe representatives of France and the Russian Federation may be certain that the Spanish chairmanship is already in contact with Georgia in order to clarify the situation relating to those members of the peacekeeping forces in South Ossetia
السيد غرانوفسكي (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): تشكل اليوم عملية النهوض بالتنمية المستقرة والدائمة للدول الأفريقية أحد الأهداف الرئيسية للمجتمع الدوليMr. Granovsky (Russian Federation): Today, the promotion of the stable and enduring development of the African States is one of the international community's principal goals
ألبانيا، أندورا، الأرجنتين، استراليا، النمسا، بلجيكا، بوليفيا، البوسنة والهرسك، بلغاريا، كندا، كرواتيا، قبرص، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، إستونيا، فنلندا، فرنسا، جورجيا، ألمانيا، اليونان، هنغاريا، أيسلندا، أيرلندا، إسرائيل، إيطاليا، لاتفيا، ليختنشتاين، ليتوانيا، لكسمبرغ، مالطة، جزر مارشال، ميكرونيزيا (ولايات- الموحدة)، موناكو، هولندا، نيوزيلندا، النرويج، بولندا، البرتغال، جمهورية كوريا، جمهورية مولدوفا، رومانيا، الاتحاد الروسي، سان مارينو، سلوفاكيا، سلوفينيا، جنوب أفريقيا، أسبانيا، السويد، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تونغا، تركيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة الأمريكية، فانواتوAlbania, Andorra, Argentina, Australia, Austria, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Monaco, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, San Marino, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, the former Yugoslav Republic of
والاتحاد الروسي مستعد، وفقا للالتزامات التي تعهد بها، لمتابعة السير على درب نزع السلاح النووي لتعزيز إطار عدم الانتشار النوويThe Russian Federation is ready, in accordance with the obligations it has undertaken, to follow the path of nuclear disarmament in strengthening the framework of nuclear non-proliferation
وعلى الرغم من أن الترسانات النووية الأمريكية والروسية كبيرة جدا لم يمنع ذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية ذات الترسانات الأصغر من الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدةThe fact that American and Russian nuclear arsenals were many times larger did not excuse nuclear-weapon States with smaller arsenals from honouring their commitments under the Treaty
قال السيد خان (أمين اللجنة) انضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع القرارMr. Khane (Secretary of the Committee) said that the Russian Federation had joined the sponsors of the draft resolution
ومثلما حدث في الماضي، تلقت اللجنة إخطارين من الاتحاد الروسي- أحدهما في نهاية العام الماضي والآخر في بداية هذا العام- يتضمنان إشارة إلى الفقرة ‧ من القرار ‧ ، بخصوص تسليم مواد لاستخدامها في محطة الطاقة النووية في بوشهر في إيرانAs has been the case in the past, the Committee received two notifications- one at the end of last year and the other at the beginning of this year- from the Russian Federation with reference to paragraph ‧ of resolution ‧ concerning the delivery of items for use in the nuclear power plant at Bushehr, Iran
Showing page 1. Found 29545 sentences matching phrase "روليت روسي".Found in 2.297 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.