Translations into English:

  • normalization factor   
     
    A factor that enables comparisons and assessments of disparate subjects on a single rating scale.

Example sentences with "عامل المعايرة", translation memory

add example
ويشترك كل من كائني العصيات الضخمة (Bacillus megaterium) والعصيات الرقيقة (Bacillus subtilis) المسببين للمرض في بعض الخصائص مع كائن العصيات الجمرية (Bacillus anthracis) وقد يستخدما كبديلين للعامل الحي الفعلي لأغراض الاختبار، مثل استخدامها في دراسات معايرة الإنتاج أو الانتشارThe non-pathogenic Bacillus megaterium and Bacillus subtilis share some characteristics with Bacillus anthracis and may be substitutes for the actual live agent for testing purposes, for instance in production calibration or dissemination studies
وعُقد اجتماع مشترك بين الفريقين العاملين التابعين لسيوس والمعنيين بالمعايرة والتحقق وبنظم وخدمات المعلومات في مقر مركز الفضاء "تيوفيليو تابانيرا" التابع للجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في مقاطعة قرطبة بالأرجنتين في الفترة من ‧ إلى ‧ آذار/مارسA joint meeting between the CEOS Working Groups on Calibration and Validation and on Information Systems and Services was held on the premises of the CONAE Teófilo Tabanera Space Centre (CETT) in Córdoba Province, Argentina, from ‧ to ‧ arch
وشكل فريق عامل جديد يعنى بالمسائل المنهجية من أجل معالجة مسألة التغطية السكانية التامة وغير ذلك من المسائل المنهجية، بما في ذلك أثار الإجابة غير المباشرة وعدم الإجابة، وأثار طريقة إدارة البيانات، وإمكانية تحقيق الاتساق بين البيانات الصحية وبيانات الإعاقة من خلال استخدام تقنيات المعايرةA new working group on methodological issues was formed to address the topic of full population coverage as well as other methodological issues, including the effects of proxy and non-response, the effects of questionnaire administration mode and the potential for harmonization of health and disability data using modern calibration techniques
ب- “عامل سلم القياس” “ثبات” أقل (أفضل) من ‧ جزءا من المليون لقيمة المعايرة الثابتة على مدى فترة سنة واحدة؛ أوOxide matrix reinforced materials Conventional Section: p ‧ c.; p ‧ f
وسيزود معدو عناصر النموذج بمجموعات من البيانات عن رتبة العقيدات وغزارتها لاستخدامها في معايرة حسابات مدخلاتهم، وذلك عن طريق موقع لبروتوكول نقل الملفات تنشئه الأمانة لتيسير نقل مجموعات البيانات فيما بين جميع الأطراف العاملة في إعداد المشروعModel component developers will be provided with data sets on nodule grade and abundance to use in the calibration of their input algorithms through an FTP site that has been established by the secretariat to facilitate the transfer of data sets among all parties working on the project
ومن حقوق العاملين في المناطق الحضرية والريفية المنصوص عليها في المادة ‧ ، الفقرة الأولى، حماية المستخدم من الطرد التعسفي أو الطرد دون سبب وجيه، وفقاً لقانون تكميلي ينص، في جملة حقوق أخرى، على دفع تعويض نهاية الخدمة؛ وفي الفقرة الثامنة عشرة، ينص على منح إجازة أمومة لفترة ‧ يوماً مع الاحتفاظ بالعمل والراتب؛ وفي الفقرة التاسعة عشرة، ينص على إجازة أبوة تحدد بموجب أحكام القانون؛ وفي الفقرة العشرين، ينص على حماية سوق العمل الخاص بالنساء من خلال حوافز محددة، وفقاً لما ينص عليه القانون؛ وفي الفقرة الخامسة والعشرين، ينص على تقديم مساعدة مجانية للأطفال والمعالين منذ الولادة وحتى سن السادسة في مراكز الرعاية النهارية ومرافق الرعاية لمن هم في سن ما قبل الالتحاق بالمدرسة؛ وفي الفقرة الثلانين، يحظر أي تفاوت في الأجور وفي أداء الواجبات وفي معايير التوظيف يقوم على أساس الجنس أو العمر أو اللون أوا لحالة الاحتماعية؛ وفي الفقرة الحادية والثلاثين، يحظر أي تمييز في الأجور وفي معاير التوظيف ضد المعوقين جسدياًAmong the rights of urban and rural workers as provided for in article ‧ are: I- Employment protected against arbitrary dismissal or against dismissal without just cause, in accordance with a supplementary law which shall establish severance-pay, among other rights ‧ aternity-leave without loss of job and salary, for a period of one hundred and twenty days ‧ aternity leave, under the terms established by law ‧ rotection of the labor market for women through specific incentives, as provided by law ‧ ree assistance for children and dependents from birth to six years of age, in day-care centers and pre-school facilities ‧ rohibition of any difference in wages, in the performance of duties and in hiring criteria by reason of sex, age, color or marital status ‧ rohibition of any discrimination with regard to the wages of physically disabled persons and the criteria for their admittance
ووفقا للمعاير الدولية، تقضي النساء في جورجيا أحكام السجن في مرافق منفصلة عن الرجال والقُصَّرIn accordance with international standards, women served prison sentences in Georgia in facilities separate from men and minors
وبما أن وجود بنية تحتية معترف بها عالميا لتقييم المطابقة للمواصفات يُعتبر شرطا مسبقا للمشاركة الفعالة في التجارة فإن اليونيدو تضطلع بتطوير القدرات في الهيئات المعنية بالمعايير؛ وتبتكر مشاريع تُمكّن من الصنع الدقيق، وضمان النوعية، والقدرة على إجراء الاختبارات والمعايرة المعترف بها دوليا للمنتجات؛ وتساعد على إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات الاعتماد وتحسين قدرتها على اعتماد المختبرات وجهات التصديق على النظم وهيئات التفتيشSince a globally recognized conformity assessment infrastructure is a precondition for effective trade participation, UNIDO develops capacities in standards bodies; devises projects enabling precision manufacture, quality assurance and the ability to perform internationally recognized product testing and calibration, and helps to establish and/or strengthen accreditation institutions and upgrade their capacity to accredit laboratories, system certifiers and inspection bodies
ح) تقرير عن الاختبار الميداني الفعلي لصحة تنبؤات النموذج الجيولوجي باستخدام مجموعات فرعية من بيانات رتب العقيدات وغزارتها تختلف عن البيانات المستخدمة في معايرة لوغاريثمات المدخلاتh) A report on ground-truth testing of the predictions by the geological model using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms
وينبغي للحكومة الأفغانية تحويل ملكيتها إلى مزيد من العمل، بهدف تطبيق المعاير الواردة في الاتفاقThe Afghan Government should transform its ownership into further action, with a view to achieving the benchmarks set out in the Compact
السيد حسين (باكستان): قال إن الانتقادات التي وجهها ممثل كندا مثال على المعاير المزدوجة التي يتسم بها النظام الدولي لحقوق الإنسانMr. Hussain (Pakistan) said that the criticisms made by the representative of Canada were an example of the double standards that characterized the international human rights system
المُعايرة هو حوْل إلى تفقّد قيمة المدى جهاز رجاء انقل محور يعمل جهاز إلى الموضع ضغط أي منها زر يعمل جهاز أو انقر يعمل التالي زر إلى متابعة مع التالي خطوةCalibration is about to check the value range your device delivers. Please move axis %‧ %‧ on your device to the center position. Press any button on the device or click on the 'Next ' button to continue with the next step
لم أتمكن من الحصول على قيم المُعَايَرَة لجهاز عصا الألعاب % ‧: %Could not get calibration values for joystick device %‧: %
وسلّط العديد من المشاركين الضوء على الصعوبات التي تعترض استعمال نماذج الدوران العامة ذات القدرة التحليلية العالية وتقليص حجم التقنيات بسبب تكلفتها الباهظة من حيث الموارد المالية والبشرية؛ فهذه النماذج ينبغي أن تكون مشفرة ومعايَرة ومصدّقاً عليهاSeveral participants highlighted the difficulties in using high-resolution general circulation models (GCMs) and downscaling techniques due to their prohibitive costs in terms of financial and human resources; GCMs have to be coded, calibrated and validated
تشمل هذه الأنشطة عمليات مراقبة وقياس الجاذبية وشدة المجالات المغنطيسية؛ وإعداد مخططات أو صور للقاع وما تحت القاع أو بالموجات الصوتية أو الكهرمغنطيسية دون استخدام متفجرات؛ وعمليات أخذ عينات من المياه والكائنات الحية والمواد المعدنية على نطاق محدود كتلك التي يتم الحصول عليها باستخدام أدوات استخراج العينات الجوفية أو كباشات أو سلال جمع العينات لتحديد الخواص الجيولوجية أو الجيوتقنية لقاع البحار؛ والملاحظات والقياسات المتعلقة بالأحوال الجوية، بما في ذلك تركيب أجهزة قياس؛ والملاحظات والقياسات الأوقيانوغرافية والهيدروغرافية، بما في ذلك تركيب أجهزة القياس؛ والملاحظات والقياسات بالصور التلفزيونية والثابتة؛ ومعايرة المعادن وتحليلها على متن السفينة؛ ووضع الأجهزة في مواقعها، بما في ذلك أجهزة الإرسال والاستقبال المخصصة للقاع والعوامات السطحية وتحت السطحيةThese include: gravity and magnetometric observations and measurements; bottom and sub-bottom acoustic or electromagnetic profiling or imaging without the use of explosives; water and biotic sampling and mineral sampling of a limited nature such as those obtained using core, grab or basket samplers to determine seabed geological or geotechnical properties; meteorological observations and measurements, including setting up of instruments; oceanographic, including hydrographic, observations and measurements and the setting of instruments; television and still photographic observations and measurements; shipboard mineral assaying and analysis, and positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys
وهذا العمل لا يشمل التقارير والمؤتمرات المعروفة فحسب، وإنما كذلك مواصلة التقدم في تحديد مؤشرات معايرة وقياس مدى التقدم المحرز صوب تحقيق التنمية البشرية المستدامةThis work includes not only high profile reports and conferences, but also continued progress in the identification of indicators to benchmark and measure progress towards sustainable human development
وفضلا عن هذه الزيادة المؤقتة، من المزمع الاحتفاظ بقوام البعثة، بعد إجراء الانتخابات وتنصيب الحكومة الجديدة في ليبريا، بمستواها الراهن ريثما يجري تقييم شامل للحالة الأمنية في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية توطئة لوضع خطة ومقاييس محددة لتقليص البعثة على نحو يتوخى فيها المعايرة الدقيقةBesides this temporary increase, it is envisaged that, following the elections and the installation of the new Government of Liberia, UNMIL troop strength would remain at the present level pending the conduct of a comprehensive assessment of the security situation in Liberia and in the subregion, with a view to developing a plan and specific benchmarks for a carefully calibrated drawdown of the Mission
ويجب أيضا أن تكون التكنولوجيات معتمدة، لأن ذلك يساعد آليات المعايرةTechnology must also be certified, as this will help standardization mechanisms
تطبق الوكالة الأمريكية لحماية البيئة معاير مختلفة بالنسبة للسمية الأيكولوجية وتصل إلى قيم أكبر، والتي يتم تصحيحها بعد ذلك بمعامل عسرة الماءUSEPA applies different ecotoxicity criteria and arrives at higher values, which are then corrected by a water hardness factor
وبالمثل، سيظل تقديم المساعدة في تدريب القوات وفي معايرة المعدات لواجبات حفظ السلام ضرورياSimilarly, assistance in the training of troops and the standardization of equipment for peacekeeping duties will continue to be needed
وأصبحت وحدات التدفئة قديمة وغير فعالة لافتقارها إلى أجهزة المعايرة وضبط الحرارةSchool heating units are out of date and inefficient without metering and heating regulation devices
الأسلحة وذخائرها التي لا تستوفي مواصفاتها التقنية الاشتراطات الجنائية التي حددتها وزارة الشؤون الداخلية في قيرغيزستان وأقرتها الوكالة الحكومية للمعايرة والمقاييس والمصادقة التابعة لحكومة قيرغيزستان؛Weapons and cartridges for them which have technical characteristics that do not correspond to the criminalistic requirements of the Ministry of Internal Affairs of the Kyrgyz Republic which were agreed with the State Standardization, Metrology and Certification Agency of the Government of the Kyrgyz Republic (hereinafter referred to as Gosstandart
والمصارف التي لها عمليات على نطاق عالمي مثل اتحاد البنوك السويسرية (UBS) ومصرف "كريدي سويس" (Credit Suisse) تستخدم معايير الإبلاغ المالي الدولية (المعاير الدولية للإبلاغ المالي والمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في الولايات المتحدةBanks with global operations like UBS and Credit Suisse make use of international financial reporting standards (IFRS and US GAAP
بيد أنه إذا ما كان المؤشر خارج النطاق البيضاوي/المربع مع تحقيق ضغط دم يبلغ صفرا، فإنه ينبغي حينئذ معايرة النبيطةHowever, if the pointer is outside the oval/square with zero pressure applied, then the device should be recalibrated
السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا بعناية إلى البيان الذي أدلى به سفير الصين الموقر والموقف الذي أعرب عنهMr. MOAIYERI (Islamic Republic of Iran): We have listened carefully to the statement made and the position expressed by the distinguished Ambassador of China
Showing page 1. Found 139956 sentences matching phrase "عامل المعايرة".Found in 9.437 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.