| Ona je slatká jak granátová jablka | She' s sweet on pomegranates, I heard | |
| Granátová jablka | Pomegranates | |
| Když Persefonu donutili, aby snědla granátové jablko, musela strávit část každého roku v podsvětí | Having been tricked into eating the fruit of the pomegranate...... Persephone was forced to spend a period of each year underground | |
| písemný závazek, že žadatel během příštích patnácti let za prvé nevysadí jabloně (jiné než jabloně nesoucí moštová jablka), hrušně (jiné než hrušní nesoucích moštové hrušky), broskvoně a/nebo nektarinky na plochy na svém hospodářství dotčené vyklučením, a za druhé nerozšíří jiné plochy svého hospodářství, osázené jabloněmi (jiné než jabloně nesoucí moštová jablka), hrušněmi (jiné než hrušně nesoucí moštová jablka), broskvoněmi a/nebo nektarinkami | by a written undertaking by the applicant to refrain for a period of ‧ years, first, from planting any apple trees (other than cider-apple trees), pear trees (other than perry-pear trees), peach trees and/or nectarine trees on the areas of his holding affected by the grubbing up operation and, second, from extending the other areas of his holding planted with apple trees (other than cider-apple trees), pear trees (other than perry-pear trees), peach trees and/or nectarine trees | |
| Jablka, jablka, jablka! | Apples, apples, apples! | |
| LA GRANJA TEISOL, S.L., nařízení ze dne ‧. listopadu ‧ (prodloužení povolení uděleného v minulosti) udělené pro hospodářské roky ‧ – ‧ na tyto zemědělské produkty: bílý jogurt balení ‧x‧ g (kokos a jahoda), ovocný jogurt sklenice ‧ g (jahoda, lesní plody, broskev-maracuja, papája, ananas a müsli), bílý jogurt sklenice ‧ g, ochucené kysané mléko s bakterií bifidus aktiv ‧l (jahoda, jablko-švestka s vlákninou, ovocná směs a slazené), ovocné kysané mléko s bakterií bifidus aktiv (jablko, ananas-pomeranč, mango-guyaba a broskev-maracuja), nízkotučný ovocný jogurt sklenice ‧ g (broskev, banán, ananas a jablko-švestka) a čerstvý sýr vyrobené na Kanárských ostrovech | GRANJA TEISOL, S.L., Order of ‧ November ‧ (renewal of authorisation granted earlier), covering the years ‧-‧, for the following agricultural products: natural yoghurt ‧ x ‧g pack (coconut and strawberry), fruit yoghurt ‧g carton (strawberry, fruits of the forest, peach-maracuya, papaya, pineapple and muesli), natural yoghurt ‧g carton, milk fermented with active bifidus ‧L (flavours: strawberry, apple-apple plum with fibre, multifruit and sweetened), milk fermented with active bifidus with fruit (apple, pineapple-orange, mango-guava and peach-maracuya), skimmed fruit yoghurt ‧g carton (peach, banana, pineapple and apple-apple plum) and fresh cheese produced in the Canary Islands | |
| Granátovým jablkem, pane Neville, držel Pluto Persefonu v podsvětí | By eating the fruit of the pomegranate...... Pluto kept Persephone in the Underworld | |
| Granátové jablko, pane Neville, dal Hádés darem Persefoně | A pomegranate, Mr. Neville.Gift of Hades to Persephone | |
| Granátová jablka vypěstovaná v Anglii třeba nejsou taková | Who knows?Pomegranates grown in England...... might not have such unhappy allegorical significance | |
| Míra podpory se při zohlednění vzorce pro posuzování stanoveného v článku ‧ předpisu a na základě podpůrné studie odhaduje na ‧ % v případě pěstování citrusových plodů a ‧ % v případě pěstování granátových jablek | The estimated aid intensity, taking account of the assessment formula laid down in Article ‧ of the Order and on the basis of a supporting study, is ‧ % for the cultivation of citrus fruit and ‧ % for the cultivation of pomegranates | |
| Studený dávky na tři dny.Čokoláda, bonbóny, sušený kafe, cukr, sirky, kompas, bajonet, polní lopatka, munice, plynová maska, sumky a zásobníky moje kšíry, pistole, plná polní láhev, dvě krabice dýmovnic pěchotní mina, kouřovej granát, zábleskovej granát, nálož, tahle hovadina a dvoje debilní podvlíkačky | Three- day supply of K rations, chocolate bars, powdered coffee...... sugar, matches, compass, bayonet, ammunition...... gas mask, musette bag with ammo, my webbing, my. ‧, canteen...... cartons of smokes, Hawkins mine, smoke grenade, Gammon grenade...... TNT, this bullshit and a pair of nasty skivvies | |
| A když je vytvoří, osadí a trpělivě o ně pečují, vypěstují zase... bůhvíproč...... granátové jablko | And having built them and stocked them and patiently tended them.What do they grow? Why, the pomegranate? | |
| Já nenávidím granátová jablka | I hate pomegranates | |
| Granátová jablka | pineapples pomegranate | |
| Podniky skladující/balící jablka s označením CHOP Pomme du Limousin musejí aktualizovat záznamy, podle kterých lze určit původ a místo určení jablek a množství skladovaných/balených jablek a jablek uvedených do oběhu | Undertakings storing/packing Pomme du Limousin PDO apples must keep up-to-date records showing the provenance and destination of the apples and the quantities of apples handled and placed into circulation | |
| Takže, ten profesor mi řekl, že bych měl nosit hedvábné punčochy... a jíst z poháru semena granátových jablek | So, this professor tells me that I should wear silk underpants... and eat pomegranate seeds out of a goblet | |
| Pokud jde o fludioxonil, byla podána žádost o přípustnou odchylku pro dovoz v souladu s čl. ‧ odst. ‧ a ‧ nařízení (ES) č. ‧/‧ žadatelem ve třetí zemi (Spojených státech), ve které vede povolené použití tohoto přípravku na ochranu rostlin k překročení MLR pro granátová jablka stanoveného v příloze ‧ uvedeného nařízení | As regards fludioxonil an application for an import tolerance MRL in accordance with Article ‧ and of Regulation (EC) No ‧/‧ was made by an applicant in a third country (the United States) in which the authorised use of that plant protection product leads to residues exceeding the MRL for pomegranates, as set out in Annex ‧ to that Regulation | |
| Nesnáším granátová jablka | I hate pomegranates | |
| Je sladká jako granátové jablko | She' s sweet on pomegranates, I heard | |
| Proto se životní rytmus obyvatelstva řídí fenologickými fázemi produkce jablek (zejména kvetením, zráním a sklizní) a mnoho lidových slavností, kulturních událostí a shromáždění se váže na jablka a na skutečný význam, který má pěstování jablek v celkovém horském zemědělství, a to jak z hlediska zachování území a přírodního prostředí, tak kulturní tradice | Therefore, the life of the area’s population moves in time with the cycles of apple production (in particular blossoming, ripening and harvesting) and many popular festivals, cultural events and conferences are linked to apples and to the very real significance of apple-growing in integrated mountain agriculture, in terms both of conserving the landscape and natural environment and of agricultural traditions | |
| Granátová jablka | pomegranate | |
| Šťávu z granátového jablka bychom mohli vidět jako...... krev.Jako krev novorozeněte, nebo zavražděného člověka | The juice of the pomegranate...... may be taken for...... blood...... and in particular the blood of the new born...... and of murder | |
| Ani celoživotní expozice oběma látkám prostřednictvím konzumace jakýchkoli potravin, které tyto dvě látky mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku extrémní konzumace vodnic nebo granátových jablek neprokázala riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD | Neither the lifetime exposure to both substances via consumption of all food products that may contain the two substances, nor the short-term exposure due to extreme consumption of turnips or pomegranates showed that there is a risk that the acceptable daily intake (ADI) or the acute reference dose (ARfD) is exceeded | |
| V rámci operace EU Althea v Bosně a Hercegovině zabavily španělské ozbrojené síly, které jsou zde nasazeny v rámci smíšené pracovní skupiny Jih, integrované do EUROFOR od roku ‧, následující materiál: ‧ zásobníků, ‧ nábojů (‧ plných, zbytek prázdných), ‧ zbraní, ‧ ručních granátů, ‧ granátů do zbraní, ‧ min a zhruba ‧,‧ kilogramu výbušnin | In the framework of the EU Althea Operation (Bosnia and Herzegovina), Spanish forces deployed with the Combined Task Force South (and integrated into EUFOR since ‧) collected the following material: ‧ cartridges, ‧ rounds (‧ full, the rest empty), ‧ weapons, ‧ hand grenades, ‧ weapon grenades, ‧ mines and about ‧,‧ kg of explosives | |
| Sokol představuje tebe... a granátové jablko ji | The falcon is your crest and the pomegranate is hers | |
Showing page 1. Found 1374 sentences matching phrase "granátové jablko".Found in 2.57 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.