Translations into English:

  • my name is    (Phrase, )
     
    a way to identify oneself

Example sentences with "... ydw i", translation memory

Dim gweithrediad: fel y dyfalech efallai, ni ddigwydda dim! Rhestr dewislen ffenestr: ymddengys dewislen yn dangos pob ffenestr ar bob rhith-benbwrdd. Gallwch glicio ar enw' r penbwrdd i newid i' r penbwrdd yna, neu ar enw ffenestr i symud y canolbywnt i' r ffenestr yna, gan newid penbwrdd os oes angen, ac adfer y ffenestr os yw' n guddiedig. Dengys ffenestri cudd neu lleihäedig a' u henwau mewn cromfachau. Dewislen benbwrdd: ymddengys dewislen gyd-destun i' r penbwrdd. Mae gan y ddewislen hon ddewisiadau ar gyfer ffurfweddu' r golwg, cloi' r sgrîn, ac allgofnodi o KDE ymysg eraill. Dewislen cymhwysiadau: ymddengys y ddewislen " K ". Gall hon fod yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau' n gyflym os ydych yn hoffi cadw' r panel (neu' r " Ciciwr ") yn guddNo action Window list menu: a menu showing all windows on all virtual desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized windows are represented with their names in parentheses. Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, and logging out of KDE. Application menu: the " K " menu pops up. This might be useful for quickly accessing applications if you like to keep the panel hidden from view
Mae' r dewisiad yma yn alluogi rhai nodweddion hwylus am gadw ffeiliau efo estyniadau: Bydd unrhyw estyniad wedi' i benodi yn y maes testun % ‧ yn cael ei ddiweddaru os newidwch math y ffeil i' w gadw. Os nid oes estyniad wedi ei benodi yn y maes testun % ‧ pan gliciwch Cadw, bydd % ‧ yn cael ei ychwanegu i ddiwedd yr enw ffeil (os nid yw' r enw ffeil mewn bod yn barod). Mae' r estyniad ei seilio ar y math ffeil yr ydych wedi ei benodi. Os nad ydych eisiau i KDE ddarparu estyniad i' r enw ffeil, gallwch un ai troi' r dewisiad yma i ffwrdd, neu ei atal gan ychwanegu atalnod llawn (.) i ddiwedd yr enw ffeil (bydd yr atalnod llawn yn cael ei waredu yn awtomatig). Os nad ydych yn sicr, alluogwch y dewisiad yma, oherwydd mae' n gwneud eich ffeiliau yn haws eu trefnuThis option enables some convenient features for saving files with extensions: Any extension specified in the %‧ text area will be updated if you change the file type to save in. If no extension is specified in the %‧ text area when you click Save, %‧ will be added to the end of the filename (if the filename does not already exist). This extension is based on the file type that you have chosen to save in. If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to the end of the filename (the period will be automatically removed). If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable
Cliciwch ar y botwm yma i gopïo' r olwg gyfredol wedi' i chwyddu i' r gludfwrdd, i' w gludo i mewn i gymhwysiadau eraillClick on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you can paste in other applications
Dewiswch sut i anfon ebost pan tanir larwm ebost. KMail: Ychwanegir yr ebost i flwch anfon KMail os mae KMail yn rhedeg. Os nid yw yn rhedeg, dangosir ffenestr gyfansoddi KMail i' ch galluogi i anfon yr ebost. Sendmail: Anfonir yr ebost yn ymysgogol. Bydd y dewisiad yma' n gweithio yn unig os yw' ch cysawd wedi' i ffurfweddu i ddefnyddio ' sendmail ' neu asiant cludiant ebost sy' n cyfaddas i sendmailChoose how to send email when an email alarm is triggered. %‧: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if necessary. %‧: The email is sent automatically. This option will only work if your system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport agent
Dewiswch sut i anfon ebost pan tanir larwm ebost. KMail: Ychwanegir yr ebost i flwch anfon KMail os mae KMail yn rhedeg. Os nid yw yn rhedeg, dangosir ffenestr gyfansoddi KMail i' ch galluogi i anfon yr ebost. Sendmail: Anfonir yr ebost yn ymysgogol. Bydd y dewisiad yma' n gweithio yn unig os yw' ch cysawd wedi' i ffurfweddu i ddefnyddio ' sendmail ' neu asiant cludiant ebost sy' n cyfaddas i sendmailHow to send email when an email alarm is triggered. KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if necessary. Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your system is configured to use 'sendmail ' or a sendmail compatible mail transport agent
Croeso i KWaled, y Gyfundrefn Waled KDE. Mae KWaled yn gadael i chi gronni eich cyfrineiriau a data personol arall ar y ddisg mewn ffeil wedi' i gêl-ysgrifennu, yn atal i eraill weld y wybodaeth. bydd y dewin yma yn rhoi manylion i chi a' ch cymorthwyo ei ffurfweddu am y tro cyntafWelcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, preventing others from viewing the information. This wizard will tell you about KWallet and help you configure it for the first time
Mae Rhannu Penbwrdd KDE yn gadael i chi wahodd rhywun mewn lleoliad pell i edrych ar ac efallai rheoli eich penbwrdd. < a href=" whatsthis: Mae gwahoddiad yn creu cyfrinair un-adeg sy' n gadael i' r derbynnwr gysylltu â' ch penbwrdd. Mae' n ddilys am un cysylltiad llwyddiannus yn unig, a bydd o' n darfod ar ôl awr os nas defnyddir. Pan cysyllta rhywun â' ch cyfrifiadur, ymddengys ymgom a gofynna i chi am ganiatad. Ni wneir y cysylltiad cyn i chi ei dderbyn. Yn yr ymgom yma gallwch hefyd gyfyngu' r person arall i weld eich penbwrdd yn unig, heb allu symud eich pwyntydd llygoden new wthio bysyll. Os hoffech greu cyfrinair parhaol ar gyfer Rhannu Penbwrdd, caniatewch " Cysylltiadau Anwahoddedig " yn y ffurfweddiad. " > Rhagor ynglyn â gwahoddiadauAn invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your mouse pointer or press keys. If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections ' in the configuration
Gallwch newid yma amser y cysawd. Cliciwch i mewn i' r meysydd oriau, munudau neu eiliadau i newid y gwerth perthnasol, unai gan ddefnyddio y botymau i fyny ac i lawr i' r dde, neu gan fewnosod gwerth newyddHere you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the right or by entering a new value
Ystyriwyd y gair yma fel " gair anhysbys " gan nad yw' n cydweddu unrhyw gofnod yn y geiriadur a ddefnyddir ar hyn o bryd. Gall hefyd fod yn air mewn iaith estron. Os ni chamsillafir y gair, gallwch ei ychwanegu i' r geiriadur gan glicio Ychwanegu i' r Geiriadur. Os nad ydych eisiau ychwanegu' r gair anhysbys i' r geiriadur, ond rydych eisiau ei adael heb ei newid, cliciwch Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un. Ond, os camsillafir y gair, gallwch geisio canfod yr amnewidiad cywir yn y rhestr isod. Os na allwch ganfod amnewidiad yno, gallwch ei deipio i mewn i' r blwch testun isod, a clicio Amnewid neu Amnewid Pob UnThis word was considered to be an " unknown word " because it does not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a foreign language. If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking Add to Dictionary. If you do n't want to add the unknown word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore or Ignore All. However, if the word is misspelled, you can try to find the correct replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may type it in the text box below, and click Replace or Replace All
Wel, mae gwynt teg wedi chwythu hyd yn hyn, ond ni fyddai' r gêm yn llawer o hwyl heb elynion. Maent hwythau ar ôl yr aur, ond yn waeth fyth, maent ar eich ôl chi! Byddwch yn marw os y llwyddent eich dal, ond efallai bydd ganddoch ambell fywyd ar ôl ac yn gallu dechrau eto. Gallwch oresgyn gelynion drwy redeg i ffwrdd, palu twll, neu eu denu i ardal o' r maes lle ni allent ddianc. Os byddai gelyn yn syrthio i mewn i dwll, bydd yn gollwng unrhyw aur y mae' n ei gario, yna' n aros yn y twll am ychydig cyn dringo allan. Os bydd y twll yn cau tra ei fod ynddo, bydd yn marw ac yn ailymddangos yn rhywle arall ar y maes. Gallwch ladd gelynion yn fwriadol drwy balu sawl twll yn olynol. Yn bwysicach fyth, gallwch redeg ar draws ben gelyn. Fe fydd yn rhaid i chi wneud hyn ar ddechrau' r lefel yma. Palwch dwll, arhoswch i' r gelyn syrthio i mewn, yna rhedwch drosto cyn i' r llall ddal i fyny â chiWell, it 's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start again. You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part of the playing area where they get stranded. If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row. More importantly, you can run over an enemy 's head. You must do that right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit
Dim gweithrediad: fel y dyfalech efallai, ni ddigwydda dim! Rhestr dewislen ffenestr: ymddengys dewislen yn dangos pob ffenestr ar bob rhith-benbwrdd. Gallwch glicio ar enw' r penbwrdd i newid i' r penbwrdd yna, neu ar enw ffenestr i symud y canolbywnt i' r ffenestr yna, gan newid penbwrdd os oes angen, ac adfer y ffenestr os yw' n guddiedig. Dengys ffenestri cudd neu lleihäedig a' u henwau mewn cromfachau. Dewislen benbwrdd: ymddengys dewislen gyd-destun i' r penbwrdd. Mae gan y ddewislen hon ddewisiadau ar gyfer ffurfweddu' r golwg, cloi' r sgrîn, ac allgofnodi o KDE ymysg eraill. Dewislen cymhwysiadau: ymddengys y ddewislen " K ". Gall hon fod yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau' n gyflym os ydych yn hoffi cadw' r panel (neu' r " Ciciwr ") yn guddNo action: as you might guess, nothing happens! Window list menu: a menu showing all windows on all virtual desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized windows are represented with their names in parentheses. Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, and logging out of KDE. Application menu: the " K " menu pops up. This might be useful for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " Kicker ") hidden from view
Cyfeiriadau Ateb-I Mae hwn yn gosod y penawd Ateb-i: i gynnwys cyfeiriad ebost gwahanol i' r cyfeiriad Oddiwrth: rferol. Gall hyn fod yn ddefnyddiol pan mae gennych cylch o bobl sy' n gweithio efo' u gilydd mewn ffyrdd tebyg. Er enghraifft, efallai hoffech i ebostau a anfonir gael eich cyfeiriad yn y maes Oddiwrth:, ond i ymatebion fynd i gyfeiriad cylch. Os mewn amheuaeth, gadewch y maes yma' n wagReply-To addresses This sets the Reply-to: header to contain a different email address to the normal From: address. This can be useful when you have a group of people working together in similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email in the From: field, but any responses to go to a group address. If in doubt, leave this field blank
Gweinydd Samba Bydd ffeiliau gyrrydd Adobe Windows PostScript a PPD i' r argraffydd CUPS yn cael eu allforio i' r rhanniad arbennig [ print$ ] o' r gweinydd Samba (i newid y gweinydd tarddiad CUPS, defnyddiwch Rheoli Gosodiadau-> gweinydd CUPS yn gyntaf). Rhaid i' r rhanniad [ print$ ] fodoli ar yr ochr Samba cyn i chi glicio ar y botwm Allforio isodSamba server Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS printer PPD will be exported to the [ print$ ] special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the Configure Manager-> CUPS server first). The [ print$ ] share must exist on the Samba side prior to clicking the Export button below
Mae' r " Ffeil allbwn: " yn dangos i chi lle y gedwir eich ffeil os penderfynwch " Argraffu (eich swydd) i Ffeil ", gan ddefnyddio un o' r Argraffyddion Arbennig KDE, wedi' u henwi " Argraffu i Ffeil (PostScript) " neu " Argraffu i Ffeil (PDF) ". Dewiswch enw a lleoliad sy' n addas i chi gan ddefnyddio' r botwm a/neu olygu' r llinell ar y ddeOutput File Name and Path: The " Output file: " shows you where your file will be saved if you decide to " Print to File " your job, using one of the KDE Special Printers named " Print to File (PostScript) " or " Print to File (PDF) ". Choose a name and location that suits your need by using the button and/or editing the line on the right
Os ydi' r blwch yma wedi' i fritho, bydd LILO yn mynd i' r anogiad LILO, a ydi bysell wedi' i gwasgu neu beidio. Os ydy o wedi' i dadfritho, ymgychwyn y cysawd gweithredu rhagosodedig wna LILO onibai bod Syflyd wedi' i wasgu (wedyn â i' r anogiad LILO). Mae hyn yn gosod y dewisiad prompt yn lilo. confIf this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt). This sets the prompt option in lilo. conf
Gallwch ddewis beth ddigwydda pan gliciwch y botwm canol ar eich dyfais bwyntio ar y penbwrdd: Dim gweithrediad: fel y dyfalech efallai, ni ddigwydda dim! Rhestr dewislen ffenestr: ymddengys dewislen yn dangos pob ffenestr ar bob rhith-benbwrdd. Gallwch glicio ar enw' r penbwrdd i newid i' r penbwrdd yna, neu ar enw ffenestr i symud y canolbwynt i' r ffenestr yna, gan newid penbwrdd os oes angen, ac adfer y ffenestr os yw' n guddiedig. Dengys ffenestri cudd neu lleihäedig a' u henwau mewn cromfachau. Dewislen benbwrdd: ymddengys dewislen gyd-destun i' r penbwrdd. Mae gan y ddewislen hon ddewisiadau ar gyfer ffurfweddu' r golwg, cloi' r sgrîn, ac allgofnodi o KDE ymysg eraill. Dewislen cymhwysiadau: ymddengys y ddewislen " K ". Gall hon fod yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau' n gyflym os ydych yn hoffi cadw' r panel (neu' r " Ciciwr ") yn gudd. \ tYou can choose what happens when you click on the desktop using your pointing device 's middle button: No action Window list menu: a menu showing all windows on all virtual desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized windows are represented with their names in parentheses. Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, and logging out of KDE. Application menu: the " K " menu pops up. This might be useful for quickly accessing applications if you like to keep the panel hidden from view
Rwan mae' n rhaid i chi balu i gael at yr aur! Defnyddiwch y botymau chwith a dde ar y llygoden i balu i' r chwith ac i' r dde o' r arwr. Yna fe all yr arwr neidio drwy' r twll y mae newydd balu. Gallai hefyd balu sawl twll yn olynol a rhedeg i' r ochr drwyddynt. Er hyn, byddwch yn ofalus. Wedi amser, bydd y tyllau' n cau, a gallwch gael eich dal a' ch lladd. Yn y drydydd blwch i lawr, bydd rhaid i chi balu dwy dwll, neidio i mewn, a phalu unwaith eto, i gael drwy dwy haen. Ar y dde, bydd rhaid i chi balu tair twll, yna dwy, yna un i gael drwodd. Mae dau bôs bychan ar hyd y ffordd hefyd. Pob lwc! Gyda llaw, gallwch balu drwy fric, ond nid drwy goncrîtNow you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons to dig left or right of the hero 's position. The hero can then jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes close up and you can get trapped and killed. In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two then one to get through. There are also two little puzzles to work out along the way. Good luck! By the way, you can dig through brick, but not concrete
Yma gallwch ddewis pwy all gau' r cyfrifiadur i lawr drwy KDM. Gallwch benodi gwerthoedd gwahanol ar gyfer dangosyddion lleol (terfynellau) a rhai pell. Gwerthoedd posib: Pawb: gall bawb gau' r cyfrifiadur i lawr drwy KDM Gwraidd (root) yn unig: Caniatâ KDM gau' r cyfrifiadur i lawr wedi i' r defnyddiwr roi cyfrinair y gwraidd yn unig Neb: ni all neb gau' r cyfrifiadur i lawr drwy KDMHere you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can specify different values for local (console) and remote displays. Possible values are: Everybody: everybody can shutdown the computer using KDM Only root: KDM will only allow shutdown after the user has entered the root password Nobody: nobody can shutdown the computer using KDM
Ar y dde gallwch weld gwybodaeth ynglyn â' ch ffurfweddiad ‧. Ystyr y colofnau: Enw: enw' r porth neu nôd; gall y rhif newid efo pob ailosodiad bws GUID: y GUID ‧-did o' r nôd Lleol: wedi' i wirio os mae' r nôd yn borth IEEE ‧ ar eich cyfrifiadur IRM: wedi' i wirio os mae' r nôd yn gallu defnyddio rheolydd adnoddau unamserol CRM: wedi' i wirio os mae' r nôd yn gallu fod yn feistr cylchred ISO: wedi' i wirio os mae' r nôd yn cynnal trosglwyddiadau unamserol BM: wedi' i wirio os mae' r nôd yn gallu defnyddio rheolydd bws PM: wedi' i wirio os mae' r nôd yn gallu rheoli pŵer Acc: cywirdeb cloc cylchred y nôd, yn ddilys o ‧ at ‧ Cyflymder: cyflymder y nôdOn the right hand side you can see some information about your IEEE ‧ configuration. The meaning of the columns: Name: port or node name, the number can change with each bus reset GUID: the ‧ bit GUID of the node Local: checked if the node is an IEEE ‧ port of your computer IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable CRM: checked if the node is cycle master capable ISO: checked if the node supports isochronous transfers BM: checked if the node is bus manager capable PM: checked if the node is power management capable Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from ‧ to ‧ Speed: the speed of the node
Ni allwch cyrraedd yr aur, felly rhaid i chi wenud i' r gelynion dod â fo i lawr i chi. Ond sut byddwch yn llwyddo gwneud iddynt ddal i ddychwelyd drosodd a throsodd? Os ydych yn teimlo' r straen, gwasgwch y fysell P neu Esc a chael seibiant. Gallwch hefyd ddefnyddio' r ddewislen Osodiadau i arafu' r gweithrediadauYou cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to you. But how do you get them to keep going back? If you are feeling stressed, you can hit the Pause key (default P or Esc) and take a break. Also, you can use the Settings menu to slow down the action
Yma gallwch osod polisïau Java penodol i unrhyw westeiwr neu barth penodol. I ychwanegu polisi newydd, cliciwch y botwm Newydd... a rhowch y wybodaeth angenrheidiol a ofynnir amdani gan y blwch ymgom. I newid polisi cyfredol, cliciwch ar y botwm Newid... a dewiswch y polisi newydd o' r blwch ymgom polisïau. Bydd clicio ar y botwm Dileu yn gwaredu' r polisi dewisiedig gan achosi defnyddio' r rhagosodyn polisi i' r parth yna. Galluoga' r botymau Mewnforio ac Allforio i chi rannu' ch polisïau â phobl eraill yn hawdd, drwy ganiatáu i chi eu cadw a' u nôl o ffeil gywasg zipHere you can set specific JavaScript policies for any particular host or domain. To add a new policy, simply click the New... button and supply the necessary information requested by the dialog box. To change an existing policy, click on the Change... button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the selected policy causing the default policy setting to be used for that domain. The Import and Export button allows you to easily share your policies with other people by allowing you to save and retrieve them from a zipped file
Eiconau Galluoga' r modiwl yma i chi ddewis yr eiconau i' ch penbwrdd. I ddewis thema eiconau, cliciwch ar ei henw a gweithredwch eich dewis gan wasgu' r botwm " Gweithredu " isod. Os nad ydych am weithredu' ch dewis gallwch wasgu' r botwm " Ailosod " i daflu' ch newidiadau. Trwy wasgu' r botwm " Gosod Thema Newydd " gallwch osod eich thema eiconau newydd drwy ysgrifennu ei henw yn y blwch neu drwy bori i' w lleoliad. Gwasgwch y botwm " Iawn " i orffen y gosodiad. Daw' r botwm " Gwaredu Thema " yn weithredol os dewiswch thema y arsefydloch â' r modiwl yma yn unig. Ni allwch waredu themau a osodwyd yn eang yma. Gallwch hefyd benodi effeithiau y dylid eu gweithredu ar eiconau. NAME OF TRANSLATORSIcons This module allows you to choose the icons for your desktop. To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing the " Apply " button below. If you do not want to apply your choice you can press the " Reset " button to discard your changes. By pressing the " Install New Theme " button you can install your new icon theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " OK " button to finish the installation. The " Remove Theme " button will only be activated if you select a theme that you installed using this module. You are not able to remove globally installed themes here. You can also specify effects that should be applied to the icons
Argraffyddion Mae' r rheolydd argraffu KDE yn rhan o KDEArgraffu, sy' n rhyngwyneb i' r is-gysawd argraffu o ddifrif sy' n biau i' ch Cysawd Gweithredu (OS). Er ychwanegu galluogrwydd ychwanegol o' i hun i' r is-gysodau yna, mae KDEArgraffu yn dibynnu arnynt am ei alluogrwydd. Mae tasgau sbwlio a hidlo, yn arbennig, yn cael eu gwneud gan eich is-gysawd argraffu, neu tasgau gweinyddol (ychwanegu neu addasu argraffyddion, gosod breintiau cyrchu, ayyb). Mae pa nodweddion argraffu a gynhelir gan KDEArgraffu yn dibynnu llawer, felly, ar yr is-gysawd argraffu yr ydych wedi' i ddewis. Am y gynhaliaeth gorau mewn argraffu modern, mae' r Tîm Argraffu KDE yn cynghori cysawd argraffu wedi' i seilio ar CUPS. NAME OF TRANSLATORSPrinters The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although it does add some additional functionality of its own to those subsystems, KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, etc.) What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE Printing Team recommends a CUPS based printing system
Yr ydych yn croes-hysbysu i fwy na dau grŵp newyddion. A wnewch ddefnyddio' r pennawd " Dilyn i fyny i " i gyfeirio' r atebion i' ch erthygl i un grŵp. A ydych eisiau ail-olygu' r erthygl neu' i hanfon beth bynnag?You are crossposting to more than two newsgroups. Please use the " Followup-To " header to direct the replies to your article into one group. Do you want to re-edit the article or send it anyway?
Showing page 1. Found 3077 sentences matching phrase "... ydw i".Found in 1.556 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.