| er kommet i fødevaren via fødevaretilsætningsstoffet, fødevareenzymet eller fødevarearomaen (carry-over), og | è stato trasferito nell’alimento tramite l’additivo alimentare, l’enzima alimentare o l’aroma alimentare, e | |
| På den ene side skal undersøgelsen på passende måde beskrive den virkningsmekanisme og de farmakologiske virkninger, som ligger til grund for den anbefalede praktiske anvendelse, idet resultaterne udtrykkes i kvantitativ form (kurver over dosis/virkning, tid/virkning eller andet) og, for så vidt som det er muligt, sammenlignet med et produkt, hvis virkning er kendt | In primo luogo, si devono descrivere adeguatamente il meccanismo di azione degli effetti farmacologici su cui si basano le applicazioni pratiche previste, esprimendo i risultati sotto forma quantitativa (curve dose-effetto, tempo-effetto, ecc.) e possibilmente in confronto con sostanze ad attività nota | |
| Ved undersøgelse af eventuel carry-over-effekt skal robustheds-undersøgelserne omfatte mindst fem testkørsler med alternerende høj-positive og negative prøver | Per la ricerca delle potenziali reazioni incrociate, durante gli esami di robustezza devono essere effettuati almeno cinque test alternando campioni ad alta positività e negatività | |
| De internationale ordninger for civilretligt ansvar og kompensation for olieforurening og for forurening med andre farlige eller skadelige stoffer har ikke en tilstrækkelig afskrækkende virkning til, at de parter, der er involveret i transport af farligt gods ad søvejen, afholder sig fra at handle ukorrekt; den nødvendige afskrækkende virkning kan kun opnås ved, at der indføres sanktioner, som finder anvendelse på enhver, der er årsag til eller medvirker til havforurening; sanktionerne bør ikke blot finde anvendelse over for rederen og skibsføreren, men også over for ejeren af lasten, klassifikationsselskabet og andre involverede personer | Né il regime internazionale relativo alla responsabilità civile e all'indennizzo in caso di inquinamento da idrocarburi, né il regime riguardante l'inquinamento causato da altre sostanze pericolose o nocive hanno sufficienti effetti dissuasivi, tali da scoraggiare le parti coinvolte nel trasporto di carichi pericolosi in mare dall'adottare pratiche che non rispettino gli standard; gli effetti di dissuasione richiesti possono essere raggiunti solo con l'introduzione di sanzioni applicabili a chiunque causi o contribuisca a causare inquinamento marino; le sanzioni dovrebbero essere applicabili non solo al proprietario o al comandante della nave ma anche al proprietario del carico, alla società di classificazione o a qualsiasi altra persona coinvolta | |
| Carry-over-princippet | Principio del trasferimento | |
| For det første skal undersøgelsen på passende måde beskrive de virkninger, som ligger til grund for den anbefalede praktiske anvendelse, idet resultaterne udtrykkes i kvantitativ form (kurver over dosis/virkning, tid/virkning eller andet) og, for så vidt som det er muligt, sammenlignet med et stof, hvis virkning er kendt | Il primo deve descrivere adeguatamente le azioni che sono alla base delle applicazioni pratiche previste, esprimendo i risultati sotto forma quantitativa (curve dose-effetto, tempo-effetto o altro) e possibilmente in confronto con sostanze ad attività nota | |
| Sådanne forsøg eller undersøgelser skal underkastes en meget streng kontrol for at sikre, at plantebeskyttelsesmidlet ikke har nogen umiddelbare eller forsinkede skadelige virkninger for menneskers sundhed, herunder for beboere og andre tilstedeværende samt sårbare befolkningsgrupper såsom spædbørn, børn, gravide, ældre og personer, der er syge eller tager medicin, eller for dyrs sundhed, direkte eller gennem drikkevand, fødevarer, foder eller luften, herunder på steder, som ligger langt fra det sted, hvor det anvendes, efter transport over store afstande, eller konsekvenser på arbejdspladsen eller via andre indirekte virkninger, hvilket skal kunne konstateres under hensyntagen til kendte kumulative og synergistiske virkninger; eller for grundvandet | Tali esperimenti o test devono essere controllati con estremo rigore per garantire che non vi sia alcun effetto nocivo immediato o ritardato sulla salute umana, compresa quella di residenti e astanti nonché dei gruppi vulnerabili, quali lattanti, bambini, donne in gravidanza, anziani, persone malate o che assumono farmaci, o sulla salute animale, direttamente o attraverso l'acqua potabile, gli alimenti, i mangimi o l'aria, anche in luoghi distanti dal luogo di impiego a causa della propagazione ambientale a lunga distanza, né conseguenze nel luogo di lavoro o altri effetti indiretti, prendendo in considerazione gli effetti cumulativi e sinergici, né conseguenze negative sulle acque sotterranee | |
| Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler bekræftede i sin udtalelse af ‧. september ‧ om en generel oversigt over virkningerne på lang sigt af indtag af forhøjede niveauer af phytosteroler fra flere kilder i kosten, navnlig virkningerne for β-caroten, at der ikke forelå dokumentation for yderligere gavnlige virkninger ved indtag på over ‧ g pr. dag, at høje indtag kunne have uønskede virkninger, og at det derfor var fornuftigt at undgå indtag af plantesterol på over ‧ g pr. dag | Il comitato scientifico dell’alimentazione umana (CSAU), nel suo parere del ‧ settembre ‧ intitolato Parere generale sugli effetti a lungo termine dell’assunzione di livelli elevati di fitosteroli da molteplici fonti alimentari, con particolare riguardo agli effetti sul betacarotene, ha indicato che non sono dimostrati benefici aggiuntivi per assunzioni superiori a ‧ g/giorno, che assunzioni elevate possono indurre effetti indesiderati e che è quindi prudente evitare assunzioni di sterolo di origine vegetale superiori a ‧ g/giorno | |
| Takket være det arbejde, som Nancy Wertheimer har udført i Colorado, har man nu i ‧ år været klar over, at disse elektromagnetiske felter måske ikke bare har en direkte virkning, idet de medfører skader som følge af opvarmningen-de såkaldte akutte termiske virkninger-men også en virkning på langt sigt, da de fremkalder leukæmi og kræft | Sono ormai vent'anni che, grazie al lavoro svolto in Colorado da Nancy Wertheimer, ci si è resi conto che questi campi elettromagnetici potrebbero avere effetti, non solo a livello diretto, determinando danni dovuti al riscaldamento-gli effetti termici acuti, come vengono definiti-ma anche a lunga scadenza, provocando leucemie e tumori | |
| Ud fra et kulturpolitisk synspunkt-og De bliver nok forbavset over, at et medlem af Industriudvalget nævner dette-er artikel ‧ med must carry-forpligtelserne meget vigtig | Nell' ottica della politica culturale-e stupirà che a parlarne sia un membro della commissione per l' industria-si rivela fondamentale l' articolo ‧ con gli obblighi di must carry | |
| Producent/forbrugeraspekter: Strategiske politikanalyser på bl.a. følgende områder: landbrugsreformens indvirkning på landbrugssystemernes bæredygtighed; landbrugets lydhørhed over for forbrugernes krav: karakterisering og kontrol af fødevarer, virkningerne af kvalitetssikrings- og certificeringsordninger, der gennemføres som led i forsyningskæden, landbrugets lydhørhed over for miljø og dyrevelfærdsstandarder; fremskrivninger og politikkonsekvensanalyser for de vigtigste europæiske landbrugsvarer hvad produktion, verdensmarked, priser, indkomst og forbrugervelfærd angår; virkningerne af ændringer i handelspolitikken og i verdensmarkederne for råvarer; landbrugspolitik inden for landdistriktudviklingen i sammenhæng med andre politikker | aspetti relativi ai produttori/consumatori: analisi strategiche delle politiche in settori quali: l'incidenza della riforma della PAC sulla sostenibilità dei sistemi produttivi agricoli; reattività dell'agricoltura alle richieste dei consumatori: caratterizzazione e controllo degli alimenti, incidenza dell'assicurazione della qualità e dei regimi di certificazione gestiti nell'ambito delle catene di approvvigionamento e reattività alle norme in materia di ambiente e di benessere degli animali; proiezione e analisi dell'impatto delle politiche per i principali prodotti agricoli europei in termini di produzione, di mercato mondiale, di prezzo, di redditi e di benessere dei consumatori; incidenza dei cambiamenti nella politica commerciale e sui mercati mondiali di prodotti di base; politiche agrarie nel settore dello sviluppo rurale, congiuntamente ad altre politiche | |
| Desuden hævdede de, at undersøgelsen ikke tog hensyn til den kumulative virkning af de mange antidumpingforanstaltninger over for importører i forbindelse med gødningsstoffer, og at der dermed ikke var tale om en retfærdig analyse af virkningerne over for importører og landmænd | Inoltre, affermano che l'inchiesta ha ignorato l'effetto cumulativo sugli importatori delle numerose misure antidumping sui fertilizzanti e quindi non ha effettuato un'analisi equa degli effetti su importatori e agricoltori | |
| Ved undersøgelse af eventuel carry-over-effekt skal robusthedsundersøgelserne omfatte mindst fem testkørsler med alternerende højpositive og negative prøver | Per indagare potenziali reazioni incrociate, durante gli esami di robustezza vanno effettuati almeno ‧ test alternando campioni ad alta positività e negatività | |
| er kommet i fødevaren via fødevaretilsætningsstoffet, fødevareenzymet eller fødevarearomaen (carry-over), og | è stato trasferito nell'alimento tramite l'additivo alimentare, l'enzima alimentare o l'aroma alimentare; e | |
| Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler anførte i sin udtalelse af ‧. september ‧ om en generel oversigt over virkningerne på lang sigt af indtag af forhøjede niveauer af phytosteroler fra flere kilder i kosten, navnlig virkningerne for β-caroten, at der ikke forelå dokumentation for yderligere gavnlige virkninger ved indtag på over ‧ g pr. dag, at høje indtag kunne have uønskede virkninger, og at det derfor var fornuftigt at undgå indtag af plantesterol på over ‧ g pr. dag | Il comitato scientifico dell'alimentazione umana nel parere del ‧ settembre ‧ intitolato General view on the long-term effects of the intake of elevated levels of phytosterols from multiple dietary sources, with particular attention to the effects on ß-carotene (Parere generale sugli effetti a lungo termine dell'assunzione di livelli elevati di fitosteroli di diverse origini alimentari, con particolare attenzione agli effetti sul beta-carotene) ha indicato che non vi sono prove di maggiori benefici legati a consumi superiori a ‧ gr. al giorno e che un’assunzione elevata rischia di produrre effetti indesiderati, pertanto è prudente evitare consumi di steroli vegetali superiori a ‧ gr. al giorno | |
| den må ikke have umiddelbare eller forsinkede sundhedsskadelige virkninger for mennesker, navnlig beboere og andre tilstedeværende samt sårbare grupper, eller dyr, hverken direkte eller via drikkevandet, fødevarer, foder eller luften, herunder på steder langt fra anvendelsesstedet som følge af transport over store afstande, eller konsekvenser på arbejdspladsen eller via andre indirekte virkninger- hvilket skal kunne konstateres under hensyntagen til ▐ kumulative og synergistiske virkninger ▐- eller skadevirkninger for overflade- og grundvandet | non ha alcun effetto nocivo immediato o ritardato sulla salute umana, in particolare quella dei residenti, degli astanti e dei gruppi vulnerabili, né sulla salute animale, direttamente o attraverso l'acqua potabile, i prodotti alimentari, gli alimenti per animali o l'aria- anche in luoghi distanti da quello in cui i prodotti sono stati utilizzati, per effetto della loro propagazione a lunga distanza- né conseguenze nel luogo di lavoro o altri effetti indiretti, prendendo in considerazione gli effetti cumulativi e sinergici ▐, né conseguenze negative sulle acque superficiali e sotterranee | |
| Men igen er jeg overrasket over, at Den Socialdemokratiske Gruppe vil udvide denne must carry-forpligtelse således, at også kommercielle radio-og tv-selskaber kan falde ind under denne | Ma sono nuovamente stupito dalla frazione socialista, che vuole estendere immediatamente gli obblighi di must carry alle emittenti radiofoniche e televisive commerciali | |
| er bekymret over resultaterne af forskellige uafhængige undersøgelser, der viser, at Kommissionens retningslinjer for konsekvensanalyser ikke overholdes fuldt ud af Kommissionens generaldirektorater, at vurderingen og kvantificeringen af de økonomiske virkninger prioriteres på bekostning af en tilsvarende vurdering af de miljømæssige, sociale og internationale virkninger, at omkostningerne ved lovgivningen vurderes i langt højere grad end fordelene, og at kortsigtede hensyn overskygger langsigtede; glæder sig over, at Kommissionen har planer om at nedsætte et udvalg for konsekvensanalyser og at indføre ekstern evaluering af Kommissionens konsekvensanalysesystem, hvilket tilsammen burde bidrage til at sikre, at ovennævnte vedvarende mangler endelig afhjælpes | è preoccupato dalle conclusioni di vari studi indipendenti, i quali evidenziano che gli orientamenti della Commissione in materia di valutazione d'impatto non sono pienamente rispettati dalle Direzioni generali della Commissione stessa, che l'enfasi viene posta sulla valutazione e la quantificazione dell'impatto economico trascurando le ripercussioni ambientali, sociali e internazionali, che la valutazione si concentra sui costi della normativa molto più che sui suoi benefici e che le considerazioni a breve termine prevalgono su quelle a lungo termine; si compiace del fatto che la Commissione preveda di creare un comitato per la valutazione d'impatto e di instaurare una valutazione esterna del suo sistema di analisi d'impatto, due iniziative che dovrebbero contribuire a far sì che le persistenti carenze indicate in precedenza vengano infine superate | |
| Der bør dog fastsættes en undtagelse fra mærkningsbestemmelserne for de tilfælde, hvor enzymet ikke har nogen teknologisk funktion i den færdige fødevare, men blot forekommer i fødevaren som resultat af en overførsel (carry-over) fra en eller flere af ingredienserne i fødevaren, eller hvor det er anvendt som teknisk hjælpestof | Tuttavia, è opportuno introdurre la possibilità di una deroga alle disposizioni sull'etichettatura nei casi in cui l'enzima non svolge una funzione tecnologica nel prodotto finale ma è presente nel prodotto alimentare soltanto come residuo di uno o più ingredienti di tale prodotto alimentare o quando è utilizzato come coadiuvante tecnologico | |
| Hvis skøn over fremtidige pengestrømme fra aktivets fortsatte anvendelse og diskonteringssatsen ikke omfatter virkningen af almindelig inflation, skal virksomheden dog heller ikke medtage denne virkning i skøn over nettopengestrømme ved afhændelsen | Tuttavia, se le stime di futuri flussi finanziari derivanti dall’uso continuativo dell’attività e il tasso di attualizzazione escludono l’effetto dell’inflazione generale, l’entità esclude anche questo effetto dalla stima dei flussi finanziari netti relativi alla dismissione | |
| Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler anførte i sin udtalelse af ‧. september ‧ om en generel oversigt over virkningerne på lang sigt af indtag af forhøjede niveauer af phytosteroler fra flere kilder i kosten, navnlig virkningerne for β-caroten, at der ikke forelå dokumentation for yderligere gavnlige virkninger ved indtag på over ‧ g pr. dag, at høje indtag kunne have uønskede virkninger, og at det derfor var fornuftigt at undgå indtag af plantesterol på over ‧ g pr. dag | Il comitato scientifico dell’alimentazione umana (CSAU), nel suo parere del ‧ settembre ‧ intitolato Parere generale sugli effetti a lungo termine dell’assorbimento di livelli elevati di fitosteroli provenienti da molteplici fonti alimentari, con particolare attenzione agli effetti sul betacarotene, ha indicato che non esiste alcuna prova di benefici supplementari legati a consumi superiori a ‧ g al giorno e che consumi elevati rischiano di produrre effetti indesiderati, per cui è prudente evitare consumi di steroli vegetali superiori a ‧ g al giorno | |
| er kommet i fødevaren via fødevaretilsætningsstoffet, fødevareenzymet eller fødevarearomaen (carry-over | è stato trasferito nell'alimento tramite l'additivo alimentare, l'enzima alimentare o l'aroma | |
| I betragtning af at det er nødvendigt at tage hensyn til uønskede virkninger på baggrund af afgrøden, den nye egenskab, recipientmiljøet og konklusionerne i miljørisikovurderingen, bør der i rapporterne tages hensyn til den ikke-udtømmende liste over virkninger, konsekvenser og resultater, der vil kunne have uønskede virkninger på miljøet, jf. de forklarende bemærkninger | Vista la necessità di valutare gli effetti negativi tenendo conto della coltura, del nuovo carattere genetico, dell’ambiente ricevente nonché delle conclusioni della valutazione del rischio ambientale, le relazioni devono tenere conto dell’elenco non esaustivo di effetti, conseguenze ed esiti che potrebbero avere effetti negativi sull’ambiente, come indicato nelle note esplicative | |
Showing page 1. Found 157069 sentences matching phrase ""carry-over" virkning".Found in 55.457 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.