Translations into English:

  • bill     
    (Noun  ) (verb, noun   )
     
    invoice
  • invoice     
    (verb, noun   )

Example sentences with "τιμολόγιο", translation memory

add example
Στήριξη της συμπαραγωγής θερμότητας και ηλεκτρισμού βάσει του νόμου για τον πράσινη ηλεκτρική ενέργεια (τιμολόγιο στήριξηςSupport of CHP production under the Green Electricity Act (support tariff
Ο υπογεγραμμένος, πιστοποιώ ότι η πώληση για άμεση εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο πραγματοποιείται στο πλαίσιο και με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε από [ΕΤΑΙΡΕΙΑ], και έγινε αποδεκτή από την Επιτροπή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθI, the undersigned, certify that the sale for direct export to the European Community of the goods covered by this invoice is being made within the scope and under the terms of the Undertaking offered by [COMPANY], and accepted by the European Commission through Regulation (EC) No
Προϋποθέσεις ως προς το τιμολόγιοInvoicing requirements
Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβήI declare that the information provided in this invoice is complete and correct
Τα ακόλουθα στοιχεία πρέπει να εμφανίζονται στο εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τις πωλήσεις της εταιρείας προς την Κοινότητα για τα εμπορεύματα τα οποία υπόκεινται σε ανάληψη υποχρέωσηςThe following elements shall be indicated in the commercial invoice accompanying the company’s sales to the Community of goods which are subject to the undertaking
Ο υπογεγραμμένος πιστοποιώ ότι η πώληση για άμεση εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των αγαθών που καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο, πραγματοποιείται στο πλαίσιο και με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε από [εταιρεία] και έγινε αποδεκτή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή με την απόφαση [αριθμός]I, the undersigned, certify that the sale for direct export to the European Community of the goods covered by this invoice is being made within the scope and under the terms of the undertaking offered by [company] and accepted by the European Commission through Decision [insert number]
Την ακόλουθη δήλωση: Ο υπογράφων πιστοποιώ ότι ο [όγκος] του τρυγικού οξέος που πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, το οποίο καλύπτει το παρόν τιμολόγιο, παρήχθη από [επωνυμία και διεύθυνση εταιρείας] [πρόσθετος κωδικός Taric] στην [χώρα]the following declaration I, the undersigned, certify that the (volume) of tartaric acid sold for export to the European Community covered by this invoice was manufactured by (company name and address) (TARIC additional code) in (country concerned
το ονοματεπώνυμο του μη συνδεδεμένου εισαγωγέα για τον οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο απευθείας από την εταιρεία·The name of the unrelated importer to which the invoice is issued directly by the company
Ακολουθεί η δήλωση: Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνω ότι ο όγκος του [υπό εξέταση προϊόν] που διατίθεται προς εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και καλύπτεται από το παρόν τιμολόγιο κατασκευάστηκε από (εταιρική επωνυμία και διεύθυνση) (πρόσθετος κωδικός Taric) στην (οικεία χώραThe following declaration: I, the undersigned, certify that the volume of [product concerned] sold for export to the European Community covered by this invoice was manufactured by (company name and address) (TARIC additional code) in (country concerned
στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο ‧, παράγραφος ‧, δήλωση που αποκαλείται στη συνέχεια δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους· το κείμενο της δήλωσης τιμολογίου παρατίθεται στα Παραρτήματα ΙVα και ΙVβin the cases specified in Article ‧, a declaration, subsequently referred to as the invoice declaration or the invoice declaration EUR-MED, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified; the texts of the invoice declarations appear in Annexes IVa and b
ως αποστολή εμπορευμάτων, νοούνται τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνον έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο·consignment means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice
στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο ‧, παράγραφος ‧, δήλωση που αποκαλείται στη συνέχεια δήλωση τιμολογίου ή δήλωση τιμολογίου EUR-MED, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους· το κείμενο της δήλωσης τιμολογίου παρατίθεται στα παραρτήματα ΙVα και ΙVβin the cases specified in Article ‧, a declaration, subsequently referred to as the invoice declaration or the invoice declaration EUR-MED, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified; the texts of the invoice declarations appear in Annexes IVa and b
Το έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο ‧ παράγραφος ‧ πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση υπογεγραμμένη από υπάλληλο της εταιρείας, η οποία να περιέχει τα ακόλουθαA declaration signed by an official of the company, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article
Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ορθάI declare that the information provided in this invoice is complete and correct
είτε πωλούνται με τιμολόγιο και τραπεζική εγγραφή της πληρωμήςor where the oil has been sold, that it has been supplied against the issue of an invoice and a bank record of the payment
σε περίπτωση πώλησης του ελαιόλαδου ή/και των πυρήνων ελιάς που έχουν ληφθεί, το τιμολόγιο πώλησης κάθε παρτίδας και, από την περίοδο ‧, τα τραπεζικά αποσπάσματα πληρωμής των λαδιώνwhere the oil and/or olive residue obtained is sold, the sales invoice for each batch and, from the ‧ marketing year, the bank statements showing payment for the oil
Το τιμολόγιο ή έγγραφο αυτό υποβάλλεται κατόπιν αιτήσεως εντός δώδεκα ωρών από την περάτωση της ζύγισηςThis invoice or document shall be submitted on demand or within ‧ hours of the completion on the weighing
▼B το τιμολόγιο των συνολικών προμηθειών όλων των λογαριασμών του ομίλου ΕΣΛ (συμπεριλαμßανομένων των λογαριασμών του ομίλου ΣΡ) αποστέλλεται στον διαχειριστή του ομίλου ΕΣΛ. Τιμολόγηση▼B Invoicing
αποστολή εμπορευμάτων: τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνον έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο·consignment means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice
Εάν χρησιμοποιείται άλλο έγγραφο εκτός του τιμολογίου ή εάν επισυνάπτεται έγγραφο στο τιμολόγιο (βλ. άρθρο ‧ παράγραφος ‧), αντί για τη λέξη «τιμολόγιο» πρέπει να αναφέρεται το είδος του εν λόγω εγγράφουIf a document other than an invoice or an annex to the invoice is used (see Article ‧), the name of the document concerned shall be mentioned instead of the word ‘invoice
Εάν η σιδηροδρομική διαδρομή υπερβαίνει τα ‧ km ή εάν η συνήθης διαδρομή περιλαμβάνει θαλάσσιο διάπλου, η επιστροφή του αεροπορικού εισιτηρίου μπορεί να φθάνει μέχρι το κόστος αεροπορικού εισιτηρίου με μειωμένο τιμολόγιο (PEX ή APEX), εφόσον προσκομισθούν τα εισιτήρια και τα δελτία επιβίβασηςWhere the rail journey exceeds ‧ km or where the standard route involves a sea-crossing, air travel may be reimbursed up to actual cost of a reduced-price ticket (PEX or APEX), on production of tickets and boarding cards
Ο υπογραμμένος, πιστοποιώ ότι η πώληση για άμεση εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο πραγματοποιείται στο πλαίσιο και με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε από ... [εταιρεία], και έγινε αποδεκτή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή με την απόφαση ‧/‧/ΕΚI, the undersigned, certify that the sale for direct export to the European Community of the goods covered by this invoice is being made within the scope and under the terms of the undertaking offered by ... (name of company), and accepted by the European Commission through Decision ‧/‧/EC
Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου ‧, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.‧, και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευναFor the purposes of implementing the provisions of paragraph ‧, the customs authorities of the importing country shall return the movement certificate EUR.‧ and the invoice, if it has been submitted, the invoice declaration, or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting country giving, where appropriate, the reasons for the enquiry
Σε περίπτωση που οι αρμόδιες για την επιτήρηση της αγοράς εθνικές αρχές διαπιστώσουν ότι το εν λόγω προϊόν αποτελεί σοβαρό και άμεσο κίνδυνο, λαμβάνουν μέτρα για την απαγόρευση της διάθεσής του στην αγορά, σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κοινοτικούς ή εθνικούς κανόνες, και ζητούν από τις τελωνειακές αρχές να επιθέσουν στο εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει το προϊόν, καθώς και σε κάθε άλλο ανάλογο συνοδευτικό έγγραφο, μία από τις ακόλουθες ενδείξειςWhere the national authorities responsible for monitoring the market find that the product in question presents a serious and immediate risk, they shall, in accordance with the Community or national rules applicable, take measures to prohibit the product from being placed on the market and ask the customs authorities to include one of the following endorsements on the commercial invoice accompanying the product and on any other relevant accompanying document
Κάθε υποκείμενος στο φόρο οφείλει επίσης να εκδίδει τιμολόγιο ή έγγραφο που επέχει θέση τιμολογίου, για τις παραδόσεις αγαθών που προβλέπονται στο άρθρο ‧β σημείο Β παράγραφος ‧ και για τις παραδόσεις αγαθών που πραγματοποιεί με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο ‧γ σημείο ΑEvery taxable person shall also issue an invoice, or other document serving as invoice, in respect of the supplies of goods referred to in Article ‧b (B) and in respect of goods supplied under the conditions laid down in Article ‧c (A
Showing page 1. Found 749 sentences matching phrase "τιμολόγιο".Found in 0.281 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.