pronunciation: IPA: /əˈtæk/ əˈtæk , SAMPA: /@"t{k/        

Translations into Arabic:

  • مهاجمة   
  • هاجم   
    (Verb  )
     
    apply violent force to someone or something
  • هجوم   

Other meanings:

 
Intense adverse criticism.
 
(intransitive, cricket) To set a field, or bowl in a manner designed to get wickets.
 
To apply violent force to someone or something.
 
An attempt to cause damage or injury to, or to somehow detract from the worth or credibility of, a person, position, idea, object, or thing, by physical, verbal, emotional, or other assault.
 
(lacrosse) The three attackmen on the field or all the attackmen of a team.
 
visitation (of a calamity)
 
To intensely and adversely criticise in speech or writing.
 
(cricket) Collectively, the bowlers of a cricket side.
 
(medicine) The sudden onset of a disease.
 
To attack someone physically or emotionally.
 
The use or exploitation of a vulnerability. This term is neither malicious nor benevolent. A bad guy may attack a system, and a good guy may attack a problem. (Schneider)
 
medicine: sudden onset of a disease
 
(transitive) To aggressively challenge a person, idea, etc., with words ( particularly in newspaper headlines, because it typesets into less space than "criticize" or similar ).
 
offense of a battle
 
attempt to cause damage or injury
 
(intransitive, cricket) To bat aggressively, so as to score runs quickly.
 
(to) attack
 
attack (an enemy)
 
attack (disease)
 
aggressively challenge a person, idea, etc., with words
 
(transitive) To apply violent force to someone or something.
 
volleyball: hit other than serve or block that sends the ball over the net
 
(transitive, cricket) To aim balls at the batsman’s wicket.
 
break onto (shore)
 
A time in which one attacks. The offence of a battle.
 
Close fighting during the culmination of a military attack.
 
The application of violent force to someone or something.
 
(volleyball) Any contact with the ball other than a serve or block which sends the ball across the plane of the net.
 
(audio) The amount of time it takes for the volume of an audio signal to go from zero to maximum level (e.g. an audio waveform representing a snare drum hit would feature a very fast attack, whereas that of a wave washing to shore would feature a slow attack).
 
The sudden onset or occurrence of a disease condition.

Similar phrases in dictionary English Arabic. (10)

angle of attackزاوية مواجهة
attackerمهاجم
denial of service attackهجوم لقطع الخدمة
denial-of-service attackهجوم لقطع الخدمة
heart attackاحتشاء عضل القلب; جلطة قلبية; احتشاء قلبي; نوبة قلبية; ةيبلق ةبون
land attackهجوم لقطع الخدمة
remote attackهجوم عن بُعد
script injection attackهجوم عن طريق الحقن بالنصوص
Time Attack Modeوضع تجاوز الحد الزمني
Trojan denial of service attackمنع الخدمات نتيجة لهجوم طروادة

    Show declension

Example sentences with "attack", translation memory

add example
The attack perpetrated by Israel against the territory of the Syrian Arab Republic on ‧ ctober did not meet these strict requirements set out in the Charter with regard to the use of forceإن الهجوم الذي شنته إسرائيل على أراضي الجمهورية العربية السورية في ‧ تشرين الأول/أكتوبر لا يستوفي هذين الشرطين الصارمين اللذين حددهما الميثاق بشأن استخدام القوة
The events of ‧ eptember have deeply traumatized us all- not just by the magnitude of the casualties or the physical damage, all of which are mind-boggling, but by the scope and the brazen manner in which the attacks were organized and executedوأحداث ‧ أيلول/سبتمبر أصابتنا جميعا بصدمة عنيفة- ليس بسبب كبر حجم الخسائر والخراب المادي فحسب، وكلها أمور محيّرة للأذهان، ولكن بسبب النطاق الواسع والطريقة الوقحة التي نُظمت بها الهجمات ونُفذت
In Uganda, we have once again witnessed the appalling sight of refugee settlements being attacked by armed elementsففي أوغندا، رأينا مرة أخرى المشاهد المروعة لهجوم العناصر المسلحة على مستوطنات اللاجئين
A member of the United Arab Emirates diplomatic mission in Kabul was critically injured last January in an armed attack. Therefore, while we welcome the appointment of the former Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mr. Lakhdar Brahimi, as Chairman of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises, we affirm the importance of all parties honouring their obligations to maintain the safety and security of international workers and members of diplomatic missions in accordance with the ‧ ienna Convention on Diplomatic Relations, the ‧ ienna Convention on Consular Relations and the ‧ onvention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agentsوعليه، فإننا، إذ نرحب بتعيين وزير خارجية الجزائر الأسبق، الأخضر الإبراهيمي، رئيسا للفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها، نشدد على تقيد جميع الأطراف بالتزاماتها في عدم التعرض لأمن وسلامة العاملين الدوليين وأفراد البعثات الدبلوماسية، وبضرورة تعزيز نظام حمايتهم وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ‧ واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ‧ ، فضلا عن اتفاقية عام ‧ لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها
That' s what attacked them?هل هذا الذي هاجمهم ؟
Noting with deep concern the increasing trend in recent years of statements attacking religions, including Islam and Muslims, in human rights forumsوإذ يلاحظ ببالغ القلق ما لمسه من اتجاه متزايد في السنوات الأخيرة نحو التصريحات التي تهاجم الأديان بما فيها الإسلام والمسلمين داخل منتديات حقوق الإنسان،
That resolution charts the course for the cooperation that is essential for the international community to be able to deal with those who attack our most essential values: life, freedom and democracyإن ذلك القرار يرسم الطريق نحو التعاون الضروري الذي يمكن المجتمع الدولي من التعامل مع أولئك الذين يهاجمون قيمنا الأساسية ألا وهي: الحياة، والحرية، والديمقراطية
There is a feeling of insecurity by the population because of daring criminal attacks against the public orderوهناك شعور بانعدام الأمن لدى السكان بسبب الهجمات الإجرامية الجريئة ضد النظام العام
In the five years that have followed the adoption of the Millennium Declaration and our jubilation at the beginning of a new millennium, the world has witnessed unprecedented ruthless terrorist attacks and a severe crisis in our Organizationفها هو العالم في السنوات الخمس التي تلت اعتماد الإعلان بشـأن الألفية وفرحتنا ببدء ألفية جديدة، يشهد هجمات إرهابية غير مسبوقة في قسوتها وأزمة شديدة في منظمتنا
Costa Rica is deeply concerned about the recurrent attacks against camps for refugees and internally displaced persons, as well as against humanitarian workers; the use of sexual violence and forced displacement as tactics of war; the prevalence of child recruitment; the proliferation of illicit trafficking and misuse of small arms and light weapons; as well as the danger posed by anti-personnel mines and the explosive remnants of warوتشعر كوستاريكا بقلق عميق إزاء الهجمات المتكررة ضد مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا، فضلا عن عمال المساعدات الإنسانية، واستعمال العنف الجنسي والتشريد القسري كأسلوبين من أساليب الحرب، وشيوع تجنيد الأطفال وانتشار الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسوء استعمالها، وكذلك الخطر الناجم عن الألغام الأرضية والمتفجرات التي تخلّفها الحروب
We witnessed the roadside attacks against cars belonging to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United States embassy, and the Katyusha rockets that were fired from southern Lebanon into northern Israelوشهدنا الهجمات على الطرق ضد مركبات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفل) وسفارة الولايات المتحدة، وصواريخ الكاتيوشا التي أطلقت من جنوب لبنان على شمال إسرائيل
In my opinion, the most critical points of which the Conference on Disarmament must take stock are the magnitude of the dastardly terrorist attacks; the cunningness of the terrorists in transforming innocent means of civilian transportation into deadly weapons of mass destruction; and the fact that the abominable attacks, though aimed at the United States of America also targeted all humanity and the civilized world as a whole, towards which the Conference on Disarmament has assumed a considerable responsibilityومن وجهة نظري، فإن أهم النقاط التي يتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يتناولها هي فداحة حجم الهجمات الإرهابية الغادرة، والخديعة التي يتصف بها الإرهابيون في مجال تحويل وسائل النقل الآمنة لنقل المدنيين الأبرياء، إلى أسلحة دمار شامل مميتة، والحقيقة القائلة بأن هذه الهجمات المقيتة، على الرغم من استهدافها للولايات المتحدة الأمريكية، إلا أنها موجهة أيضاً نحو البشرية جمعاء والعالم المتحضر ككل، والذي تولى مؤتمر نزع السلاح مسؤولية كبيرة حياله
Plainclothes police attack them physically, tearing off their veils in the street, for exampleوتقوم الشرطة السرية بالاعتداء الجسدي عليهن بخلع الحجاب عن رؤوسهن في الشارع
Therefore it is essential to attack corruption at its roots and take the needed measures to strengthen the fight against organized crimeولذلك، من الضروري التصدي للفساد من جذوره واتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز مكافحة الجريمة المنظمة
The vicious attacks in London and Sharm el-Sheikh this year demonstrate clearly the urgency of our taskوالهجمات العنيفة في لندن وشرم الشيخ هذا العام تظهر بجلاء إلحاحية مهمتنا
I am writing to draw your attention to a horrific terrorist attack, the murder of an Israeli teenager, Eliyahu Asheriأكتب إليكم لأوجه عنايتكم إلى هجوم إرهابي مروع، تعرض له مراهق إسرائيلي، هو إيلياهو آشري الذي أزهقت روحه
The UN has records of some ‧ detainees, most of them civilians of Darfurian origin, who have been arrested in connection with the JEM attack ‧ ayولدى الأمم المتحدة سجلات عن وجود نحو ‧ محتجزاً، معظمهم مدنيون من أصل دارفوري، ألقي القبض عليهم بصدد الاعتداء الذي شنته حركة العدل والمساواة في ‧ أيار/مايو
Progress in the political process has not been accompanied by a corresponding improvement in security and living standards. Indeed, the security situation has worsened and the malicious terrorist explosion at the shrines of the Imams Ali al-Hadi and Hasan al-Askari in Samarra on ‧ ebruary ‧ and subsequent reprehensible attacks against mosques and places of worship has led to a deterioration of the situation and increasing regional and international fears that sectarian war will break out in Iraq. In spite of the judicious handling of this crisis by the political leadership and religious authorities and the efforts at pacification, the security situation remains alarming and reports continue to point to an increase in acts of violence and killingإن التقدم الذي أحرزته العملية السياسية والخطوات الهامة التي تم إنجازها على المسار السياسي لم يواكبها تحسناً مماثلاً على المستوى الأمني والمعيشي بل إن الأوضاع الأمنية ازدادت اضطراباً، كما أدى التفجير الإرهابي الشائن الذي استهدف ضريحي الإمامين علي الهادي والحسن العسكري في مدينة سامراء في ‧ وما أعقبه من اعتداءات نكراء على عدد كبير من المساجد ودور العبادة، إلى المزيد من التدهور في الوضع الأمني، وتزايدت المخاوف الإقليمية والدولية من نشوب حرب طائفية في العراق، وبالرغم من الحكمة التي أدارت بها القيادات السياسية والمرجعيات الدينية هذه الأزمة والجهود التي بذلت من أجل التهدئة، فإن الوضع الأمني يظل مقلقاً، ولا تزال التقارير تشير إلى تزايد أعمال العنف والقتل
Attacks against schools or hospitalsدال- مهاجمة المدارس أو المستشفيات
The Department of Peacekeeping Operations received pledges from Ethiopia for four attack helicopters, but other critical shortfalls remainوقدمت إثيوبيا تعهدات إلى إدارة عمليات حفظ السلام بتوفير أربع طائرات هليكوبتر هجومية، لكن لا تزال هناك أوجه نقص بالغة أخرى
For example, in Afghanistan, the Taliban and insurgents have engaged in systematic attacks on schoolchildren and school buildings, including a number of killings and bombings, in a deliberate attempt to intimidate and prevent girls from accessing education, thereby stealing their futuresففي أفغانستان على سبيل المثال، ينخرط الطالبان والمتمردون في هجمات منتظمة على أطفال المدارس والأبنية المدرسية، ويشمل ذلك قيامهم بعدد من أعمال القتل والتفجير، في محاولة متعمدة لترهيب الفتيات ومنعهن من الحصول على التعليم، ومن ثم سلبهن مستقبلهن
These projects attack the question of disarmament and the repatriation of armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congoإذ تـتـصدى هذه المشاريع لمسـألة نزع السلاح وإعادة الجماعات المسلحة في الجزء الشرقي مـن جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى وطنهـم
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea expresses its disappointment over the fact that the Security Council finds itself incapable of saying even a word of concern to the United States, which threatens the Democratic People's Republic of Korea with nuclear pre-emptive attack and aggravates tension by reinforcing armed forces and conducting large-scale joint military exercises near the Korean peninsulaووفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعرب عن خيبة أمله إزاء حقيقة أن مجلس الأمن يجد نفسه عاجزا عن توجيه ولو كلمة قلق واحدة إلى الولايات المتحدة، التي تهدد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشن هجوم نووي استباقي، وتسبب تفاقم التوتر بتعزيز قواتها المسلحة وإجراء مناورات عسكرية مشتركة واسعة النطاق بالقرب من شبه الجزيرة الكورية
He attacked me at a dance.He got sent to reform school because of itلقد هاجمَني اثناء الحفلة الراقصة. وأرسلَ للأصلاحيةِ بسبب هذا
The violation of the Lusaka Agreement reached a peak when the Kabila regime armed and unleashed Interahamwe militia and ex-FAR, under a known terrorist organization, ALIR I, to launch an attack on Rwanda, in Mayوقد بلغت انتهاكات الاتفاق ذروتها حين سلَّح نظام كابيلا ميليشيا إنتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة وأطلق لهما العنان في إطار تنظيم إرهابي معروف، هو جيش تحرير رواند ‧ ، لشن هجوم على رواندا في أيار/مايو
Showing page 1. Found 31451 sentences matching phrase "attack".Found in 5.409 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.