| Browse interval (BrowseInterval) The time between browsing updates in seconds. Default is ‧ seconds. Note that browsing information is sent whenever a printer 's state changes as well, so this represents the maximum time between updates. Set this to ‧ to disable outgoing broadcasts so your local printers are not advertised but you can still see printers on other hosts. ex | Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| Rules of Game You are the system administrator and your goal is to connect each terminal and each cable to the central server. Click the right mouse 's button for turning the cable in a clockwise direction, and left mouse 's button for turning the cable in a counter-clockwise direction. Start the LAN with as few turns as possible! | Number of mouse clicks | |
| Implicit classes (ImplicitClasses) Whether or not to use implicit classes. Printer classes can be specified explicitly in the classes. conf file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or both. When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name (e. g. Acme-LaserPrint-‧) will be put into a class with the same name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN without a lot of administrative difficulties. If a user sends a job to Acme-LaserPrint-‧, the job will go to the first available queue. Enabled by default | Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | Gwell eo ur gad tapet evit div o redek. | |
| Welcome to KMail %‧KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP‧ and IMAP. KMail has many powerful features which are described in the documentation The KMail homepage offers information about new versions of KMail %‧ %‧ %‧ We hope that you will enjoy KMail. Thank you, nbsp; & nbsp; The KMail Team | Degemer e KMail % ‧ Kliant postel an endro burev KDE eo KMail. Il est conçu pour respecter les standards de messagerie d' Internet, comme « & ‧; MIME & ‧; », « & ‧; SMTP & ‧; », « & ‧; POP‧ & ‧; » et « & ‧; IMAP & ‧; ». Bez eo kalz arc' hweloù gant KMail; Gwelit he teuliadur Lec' hienn KMail a ziskouez titouroù diwar-benn stummoù nevez KMail % ‧ Setu arc' hweloù nevez KMail (disheñvel ar stumm % ‧ pourchaset gant KDE % ‧) & ‧;: % ‧ % ‧ Nous espérons que vous apprécierez KMail. Trugarez deoc' h, nbsp; & nbsp; Skipailh KMail | |
| This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech synthesis and is currently developed in CVS | NAME OF TRANSLATORS | |
| The database in & quot; %‧quot; has a resource name that is longer than ‧ characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot cannot install this database | A common name | |
| When this option is selected, all DNS servers specified in/etc/resolv. conf are temporary disabled while the dialup connection is established. After the connection is closed, the servers will be re-enabled Typically, there is no reason to use this option, but it may become useful under some circumstances | Pa vez diuzet an dibarzh-mañ, an holl servijerien DNS spisaet e/etc/resolv. conf zo diweredekaet ent-padennek keit ha ma vez savelaet ar gevreadenn sifrennañ. Goude ma vez serret ar gevreadenn, e vo gweredekaet adarre ar servijerien Peurviañ, n' eus abeg ebet da arverañ an dibarzh-mañ, hogen talvoudus e c' hell dont da vezañ e degouezhioù zo | |
| After a connection is established, the window is minimized and a small icon in the KDE panel represents this window. Clicking on this icon will restore the window to its original location and size | Goude m' eo savelet ur gevreadenn, ar prenestr a zo serret hag un arlunig er panel KDE a dalvez evit ar prenestr-se. Dre glikañ war an arlunig e vo assavet ar prenestr en e lec' hiadur hag e vent a orin | |
| Everyone , as a member of society , has the right to social security and is entitled to realization , through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State , of the economic , social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality . | Pep den , evel ezel eus ar gevredigezh , en deus gwir d 'ar c 'hedskor ha da gaout e walc 'h eus ar gwirioù armerzhel , kevredigezhel ha sevenadurel en deus ezhomm evit e zellezegezh ha diorroadur dinask e bersonelezh a-drugarez d 'ar strivadeg vroadel ha d 'ar c 'henlabour etrevroadel , en ur zerc 'hel kont eus aozadur ha pinvidigezh ar vro . | |
| This is the font used to display normal text in a web page | Setu an nodrezh implij da ziskouez skrid boas er bajenn gwiad | |
| To prevent other programs from accessing the modem while a connection is established, a file can be created to indicate that the modem is in use. On Linux an example file would be/var/lock/LCK.. ttyS‧ Here you can select whether this locking will be done. Default: On | Evit mirout goulevioù all a voned ouzh ar modem keit ha ma vez savelet ur gevreadenn, ur restr a c' hell bezañ krouet evit diskouez emañ ar modem war implij. War Linux ur restr skouerenn a vefe/var/lock/LCK.. ttyS‧ Amañ e c' hellit diuz hag-eñ e vo graet ar seurt prennañ. Dre ziouer & ‧;: Lakaet | |
| A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists. | Un den divyezhek a c'hall tremen eus ur yezh d'unan all e-kreiz ur frazenn, hag un danvez studi eo ar cheñchamant-se evit ar yezhoniourien. | |
| Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal , in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him . | Ur gwir par da hini ar re all a zo gant pep hini da vezañ klevet dirak an holl ha gant reizhded gant ul lez-varn dizalc 'h ha neptu , dezhi da dermenañ e wirioù ha dleadoù hag an tamalloù graet dezhañ . | |
| Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be accessible until you free it. It is recommended to assign the port automatically unless you know what you are doing. Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display number is the offset to port ‧, so port ‧ has the display number | NAME OF TRANSLATORS | |
| Icon draw grid The icon grid is the area where you draw the icons. You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar. (Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined scale | Roued tresañ arlun Ar roued arlun eo an dachenn ma tresit an arlunioù enni. Tu zo deoc' h tostaat pe bellaat gant ar gwerennoù greskiñ. (Tun & ‧;: dalc' hit an nozelenn greskiñ e-pad ur mare evit zoomiñ betek ur skeul raktermenet | |
| Paste Paste the contents of the clipboard into the current icon. If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new window. (Tip: Select " Paste transparent pixels " in the configuration dialog if you also want to paste transparency | Pegañ Pegañ endalc' had ar golver e-barzh an arlun. Ma vez brasoc' h an endalc' had-se eget an arlun, e c' hellit pegañ e-barzh ur prenestr nevez. (Tun & ‧;: Diuzit " Pegañ pikseloù treuzwelus " er prenestr-kefluniañ ma felldeoc' h pegañ treuzwelus ivez | |
| When this is turned on, your ISP password will be saved in kppp 's config file, so you do not need to type it in every time. Warning: your password will be stored as plain text in the config file, which is readable only to you. Make sure nobody gains access to this file! | Pa ' z eo gweredekaet, ho tremenger PMG a vo enrollet e restr kefluniañ kppp, evel-se n' ho pezo ket ezhomm e bizskrivañ bewech. Da ziwall & ‧;: boniet e vo ho tremenger mod skrid splann er restr kefluniañ, a zo lennus ganeoc' h hepken. Kit da wiriañ ne c' hell hini ebet tizhout ar restr-se & ‧;! | |
| Allows you to specify a new DNS server to be used while you are connected. When the connection is closed, this DNS entry will be removed again. To add a DNS server, type in the IP address of the DNS server here and click on Add | Ro deoc' h an tu da spisaat ur servijer DNS nevez da arverañ pa ' z oc' h kevreet. Pa vez klozet ar gevreadenn, an enmont DNS a vo dilamet adarre. Evit ouzhpennañ ur servijer DNS, bizskrivit chomlec' h IP ar servijer DNS amañ ha klikit ouzh Ouzhpennañ | |
| Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized . | Pep hini en deus gwir e renfe un urzh kevredigezhel hag etrevroadel a c 'hellfe bezañ peursevenet enni ar gwirioù ha frankizioù embannet en Disklêriadur-mañ . | |
| Icons This module allows you to choose the icons for your desktop. To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing the " Apply " button below. If you do not want to apply your choice you can press the " Reset " button to discard your changes. By pressing the " Install New Theme " button you can install your new icon theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " OK " button to finish the installation. The " Remove Theme " button will only be activated if you select a theme that you installed using this module. You are not able to remove globally installed themes here. You can also specify effects that should be applied to the icons | NAME OF TRANSLATORS | |
| Printers The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although it does add some additional functionality of its own to those subsystems, KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, etc.) What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE Printing Team recommends a CUPS based printing system | NAME OF TRANSLATORS | |
| Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith in fundamental human rights , in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom , | --o vezañ ma 'z eo bet embannet adarre er Garta gant pobloù ar Broadoù-Unanet o feiz e gwirioù diazez mab-den , e dellezegezh ha talvoudegezh mab-den , e parded ar baotred hag ar merc 'hed en o gwirioù , ha ma 'z eo bet disklêriet ganto e oant mennet da gas war-raok an diorroadur kevredigezhel ha da wellaat an aozioù-buhez en ur frankiz vrasoc 'h , | |
| There are two zeros in the number "2010." | Daou zero zo er sifr "2010". | |
| This controls whether a log window is shown. A log window shows the communication between kppp and your modem. This will help you in tracking down problems. Turn it off if kppp routinely connects without problems | Divizout a ra ha diskouezet e vez prenestr ar c' herzlevr. Ur prenestr kerzlevr a ziskouez ar gehentiñ etre kppp hag ho modem. Ho skozell a raio evit dielfennañ kudennoù. Lazhit se ma ' z eo boas kppp da gevreañ digudenn | |
Showing page 1. Found 2956 sentences matching phrase "a bird in the hand is worth two in the bush".Found in 161.259 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.