pronunciation: IPA: /ɪˈvɛnt/ , SAMPA: /I"vEnt/      

Translations into Catalan:

  • incidència   
    (noun   )
     
    An action or occurrence to which a program might respond. Examples include state changes, data transfers, key presses, and mouse movements.
  • acte   
    (noun   )
  • esdeveniment   
    (noun   )

Other meanings:

 
Something that happens or has happened.
 
probability theory: a set of some of the possible outcomes
 
An occurrence of social or personal importance.
 
(physics) A point in spacetime having three spatial coordinates and one temporal coordinate
 
(computing) A possible action that the user can perform that is monitored by an application or the operating system (event listener). When an event occurs an event handler is called which performs a specific task.
 
occurrence of social or personal importance
 
An end result; an outcome (now chiefly in phrases).
 
event (in a meet)
 
action by the user which triggers an event handler (computing)
 
(probability theory) A set of some of the possible outcomes; a subset of the sample space.
 
holding (a meeting)
 
That which follows something on which it depends.
 
point in spacetime (physics)
 
An occurrence; something that happens.

Similar phrases in dictionary English Catalan. (15)

event frameworkmarc d'incidències
event horizonhoritzó d'esdeveniments
event of deathmort
event registrationregistre d'esdeveniments
event registration itemelement de registre d'esdeveniments
event routingencaminament d'incidències
Event Viewervisualitzador d'incidències
EventsEsdeveniments
Marketing Event Planning and ExecutionPlanificació i execució d'esdeveniments de màrqueting
post-eventposterior a la incidència
pre-eventanterior a la incidència
system eventincidència del sistema
transport eventincidència de transport
trigger eventincidència disparadora
Windows Live EventsTrobades del Windows Live

    Show declension

Example sentences with "event", translation memory

add example
When you check Confirm deletes box, & korganizer; will ask you to confirm each deletion. If this is not checked, & korganizer; will not ask before deleting eventsQuan aquesta caixa està marcada, & korganizer; us demana que confirmeu cada esborrat. Si no està marcada, & korganizer; no us demanarà confirmació abans d' esborrar els esdeveniments
Sync only events newer thanSincronitza només els esdeveniments més nous que
To configure a notification, simply select the application from the drop down box at the top of the dialog labeled Event source:. This will lead to a list of all configurable notifications for the application. The list of notifications includes ‧ columns to the left of the notification name. These columns (from left to right) arePer a configurar una notificació, simplement seleccioneu l' aplicació des de la llista desplegable a la part superior del diàleg anomenada Font de l' esdeveniment. Això us llevarà una llista amb totes les notificacions configurables per a l' aplicació. La llista de notificacions inclou ‧ columnes situades a l' esquerra del nom de la notificació. Aquestes columnes (d' esquerra a dreta) són
This action will export all your active events, to-dos and journal entries (independent of to what resource they belong) as a new vCalendar fileAquesta acció exporta tots els vostres esdeveniments, tasques pendents i entrades de diari actives (independentment del recurs al que pertanyin) com a un nou fitxer vCalendar
A screenshot of & korganizer; 's Edit Event dialog-General tabUna instantània del diàleg " Edita esdeveniment "-pestanya " General "
Its relations will , in this event , be governed by an agreement betweenthe Unionitself and the Union .Les seves relacions es regiran alesho res mitjançant un acordde retirar-se de la Unió establert entre aquest Estat i la Unió .
The above image is the dialog for the anchor tag. If you know & HTML;/XHTML;, then you should have noticed that all the attributes that you can use, in an anchor element, are available. Notice the tabs above for Main, Core and i‧n, Events, and Focus, they hold all of the other attributes, according to their purpose, available to the anchor element. All you need do is: fill in the blanks for the attributes you want in your anchor, omit the attributes you do not want, and click OK. You now have a well formed anchor set down at the current cursor positionLa imatge de dalt és el diàleg de l' etiqueta ancoratge. Si coneixeu & HTML;/XHTML;, us haureu donat compte de que estan disponibles tots els atributs d' un ítem d' ancoratge. Fixeu-vos en les pestanyes de dalt per a Principal, Nucli i i‧n, Esdeveniments i Focus, llavores estan tots els atributs per a aquesta etiqueta, disposats segons el seu propòsit. Tot el que teniu que fer és omplir els espais buits per als atributs que voleu en l' ancoratge, ometre els atributs que no voleu i fer clic en Bé. Ara ja teniu un ancoratge ben format a la posició actual del cursor
This section has a single module, Laptop Battery. Here you can configure the appearance and behaviour of the Klaptopdaemon battery monitor. You can select battery icons to represent different power states, and set up notification of certain events. In the case that your battery runs down to a critical level, you can configure the daemon to suspend or shutdown your laptop, to save you from losing dataAquesta secció disposa de tan sols un mòdul, Bateria del portàtil. Aquí podreu configurar l' aparença i el comportament del monitor de la bateria Klaptopdaemon. Podreu seleccionar les icones que representen diferents estats d' energia, i configurar la notificació de certs esdeveniments. En el cas que la vostra bateria estigui per sota del nivell crític, podreu configurar el dimoni per a suspendre o apagar el vostre portàtil, per evitar la pèrdua de dades
Choose Edit... to edit the currently selected journal entry, event or to-doEscolliu-la per editar l' entrada de diari, esdeveniment o tasca pendent seleccionada actualment
Event ViewerVisualitzador d' esdeveniments
Events and to-dos that need a replyEsdeveniments i tasques pendents que requereixen resposta: date, from-to
If you have access to a Novell GroupWise Server (version ‧ or later), add this resource in order to be able to to save (and load) events, free/busy information and to-dos to the server. To add the resource, you will need to know the server & URL;, your user name and your password. There is support for storage of contacts, so you may want to configure & kaddressbook; resourceSi teniu accés a un servidor Novell GroupWise (versió ‧. ‧ o posterior), afegiu aquest recurs per a poder desar (i carregar) esdeveniments, informació sobre lliure/ocupat i tasques pendents en el servidor. Per afegir el recurs, necessitareu conèixer la & URL; del servidor i el vostre nom d' usuari i contrasenya. Està suportat el desament de contactes, de manera que potser voldreu configurar el recurs de & kaddressbook
Cuts the currently selected event(s) to the clipboard, removing them from your calendarTalla els esdeveniments seleccionats al portapapers, esborrant-los del vostre calendari
Rescheduling EventsTornar a planificar esdeveniments
If the Show events that recur daily in date navigator box is checked, the days containing daily recurring events are shown in bold typeface in the date navigatorSi aquesta caixa està marcada, els dies amb esdeveniments que es repeteixen a diari es mostraran en negreta en el navegador de dates
Fetching Calendar EventsRecuperant els esdeveniments del calendari
An example: you are playing in a band and, from time to time, you give live concerts. To notify your fans about the concerts, you maintain a mailing list. If you use & korganizer; to organize your concert dates, you can just choose the Schedule Publish Item Information... menu item, put in the address of the mailing list and the event gets sent. Mailing list subscribers who use & korganizer; get the concert date automatically inserted in their calendarUn exemple: toqueu en un grup i, de tant en tant, doneu concerts en directe. Per a notificar als/les vostres fans els concerts, podeu tenir una llista de correu. Si useu & korganizer; per a organitzar les dates, podeu simplement escollir l' opció Planifica Publica informació de l' ítem..., posar l' adreça de la llista de correu i l' esdeveniment serà enviat. Els subscriptors de la llista de correu que usin & korganizer; tindran inserida automàticament la data del concert en els seus calendaris
The result of the Find operation is a list of events, journal entries and/or to-dos with the specified keyword. The search list characteristics are the same as the List ViewEl resultat de l' operació de recerca és una llista d' esdeveniments, entrades de diari i/o tasques pendents amb les paraules clau especificades. La llista amb les característiques de la recerca són les mateixes que en la Vista de llista
Enter a suitable title. It 's important to choose the right brief description, because this is the only field that can be searched. We suggest that you enter Product launch eventIntroduïu un títol. És important escollir una breu descripció correcta, perquè és l' únic camp pel que es cerca. Us suggerim que introduïu Esdeveniment de llançament de producte
Currently, & korganizer; schedules events and to-dos using email to transport the data, in a standards based scheme, the IMIP-protocol for group scheduling. Being a standard, IMIP is a used by many other clients too. For example & Microsoft; Outlook, Lotus Notes and Novell Evolution. This means that you can share events with other users using one of these clients. & korganizer; is integrated with & kmail; for receiving, processing, and sending events, event responses, updates, cancellations, & etc; For instance, when you get an invitation in & kmail;, and decide to accept it, by clicking the the accept link in the mail body, the event is added to your calendar, and a response to the event 's organizer is sent automaticallyActualment, & korganizer; planifica els esdeveniments i tasques pendents usant el correu electrònic per a transportar les dades, en un esquema basat en estàndards, el protocol IMIP per a planificació de grups. Al ser un estàndard, IMIP també s' usa per a molts altres clients. Per exemple, & Microsoft; Outlook, Lotus Notes i Novell Evolution. Això vol dir que podreu compartir els esdeveniments amb altres usuaris que usin aquests clients. & korganizer; està integrat amb & kmail; per a rebre, processar i enviar esdeveniments així com per a respondre actualitzacions, cancel· lacions, & etc; De fet, quan envieu una invitació des de & kmail; i decidiu acceptar-la fent clic en l' enllaç accepta en el cos del correu, l' esdeveniment serà afegit al vostre calendari i s' envia automàticament una resposta a l' organitzador de l' esdeveniment
Show & other eventsMostra els altres esdeveniments
Upcoming Events Configuration DialogDiàleg de configuració dels propers esdeveniments
Archive eventsArxiva esdeveniments
If you simply want to send an event, to-do or journal entry, choose the Schedule Publish Item Information... menu item, when the item is selected. Then a dialog appears, asking you the email addresses which will receive the event or to-do. The item will be sent by email, in the iCalendar formatSi l' únic que voleu és enviar un esdeveniment, una tasca pendent o una entrada de diari, escolliu l' opció Planifica Publica informació de l' ítem... del menú, quan l' ítem està seleccionat. Després d' això, apareixerà un diàleg, us demanarà l' adreça de correu electrònic que rebrà l' esdeveniment o tasca pendent. L' ítem serà enviat per correu electrònic, en format iCalendar
A screenshot of & korganizer; 's Edit Event dialog-Free/Busy tabUna instantània del diàleg " Editar esdeveniment " de & korganizer;-pestanya " Lliure/Ocupat "
Showing page 1. Found 330 sentences matching phrase "event".Found in 2.453 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.