pronunciation: IPA: /ɪˈvɛnt/ , SAMPA: /I"vEnt/      

Translations into Catalan:

  • incidència   
    (noun   )
    An action or occurrence to which a program might respond. Examples include state changes, data transfers, key presses, and mouse movements.
  • acte   
    (noun   )
  • esdeveniment   
    (noun   )

Other meanings:

Something that happens or has happened.
probability theory: a set of some of the possible outcomes
An occurrence of social or personal importance.
(physics) A point in spacetime having three spatial coordinates and one temporal coordinate
(computing) A possible action that the user can perform that is monitored by an application or the operating system (event listener). When an event occurs an event handler is called which performs a specific task.
event (in a meet)
An end result; an outcome (now chiefly in phrases).
occurrence of social or personal importance
holding (a meeting)
(probability theory) A set of some of the possible outcomes; a subset of the sample space.
action by the user which triggers an event handler (computing)
That which follows something on which it depends.
point in spacetime (physics)
An occurrence; something that happens.

Similar phrases in dictionary English Catalan. (15)

event frameworkmarc d'incidències
event horizonhoritzó d'esdeveniments
event of deathmort
event registrationregistre d'esdeveniments
event registration itemelement de registre d'esdeveniments
event routingencaminament d'incidències
Event Viewervisualitzador d'incidències
Marketing Event Planning and ExecutionPlanificació i execució d'esdeveniments de màrqueting
post-eventposterior a la incidència
pre-eventanterior a la incidència
system eventincidència del sistema
transport eventincidència de transport
trigger eventincidència disparadora
Windows Live EventsTrobades del Windows Live

    Show declension

Example sentences with "event", translation memory

add example
Cancelling an Event or To-doCancel· lar un esdeveniment o tasca pendent
Enable & polling to autodetect card eventsHabilita l' enquesta per autodetectar esdeveniments de targeta
The list in the center of the tab displays the attendees selected for this event, and lets you select attendees to edit or remove. Please note that you can change the order of attendees. Click any of the column headings (Name, Email, Role, Status, RSVP) to sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether or not a response is requested from the attendeeLa llista en el centre de la pestanya mostra els assistents seleccionats per a aquest esdeveniment, i us permet seleccionar els assistents per a editar-los o eliminar-los. Si us plau, tingueu present que podeu canviar l' ordre dels assistents. Feu clic sobre la capçalera de qualsevol columna (Nom, Correu, Paper, Estat, RSVP) per a ordenar la llista segons aquesta columna. La columna RSVP indica si s' ha o no demanat una resposta a l' assistent
The Save as Template button enables you to save the current event as a template, so that you can reuse the data entered for future events. As an example you can save a template for a meeting that takes place at the same location and with the same peopleEl botó Desa com plantilla us permet desar l' esdeveniment actual com a una plantilla, per a poder tornar a usar les dades que introduïu en futurs esdeveniments. Com a exemple, podeu desar una plantilla per a una reunió que es produeixi en el mateix lloc i amb la mateixa gent
With the four checkboxes below the big list you can decide, which events are displayed in the list. You have to press Update to see the results. If the log level of your samba is too low, you wo n't see everythingAmb les quatre caixes de selecció a sota de la llista gran podreu decidir quins esdeveniments es mostraran en la llista. Haureu de prémer Actualitza per a veure els resultats. Si el nivell de registre del vostre samba és massa baix, no ho podreu veure tot
Review the event setup by clicking on the General, Attendees, and Recurrence tabs. If you are satisfied, click OKReviseu la configuració de l' esdeveniment fent clic sobre les pestanyes General, Assistents i Repetició. Si esteu satisfet, feu clic sobre Bé
Show Events StartingMostra l' inici dels esdeveniments
Uncheck the Time associated box if your event is not scheduled on an exact timeDesmarqueu la caixa Hora associada si el vostre esdeveniment no està planificat en una hora exacta
A screenshot of & korganizer; 's Edit Event dialog-Attendees tabUna instantània del diàleg " Edita esdeveniment " de & korganizer;-pestanya " Assistents "
Display EventsEsdeveniments de pantalla
The following methods (buttonPress, move and buttonRelease) are called by & krita; when the input device (mouse, stylus, eraser etc.) is pressed down, moved or released. Note that you also get move events if the mouse button isn t pressed. The events are not the regular & Qt; events, but synthetic & krita; events because we make use of low-level trickery to get enough events to draw a smooth line. By default, toolkits like & Qt; (and GTK) drop events if they are too busy to handle them, and we want them allEls següents mètodes (buttonPress, move i buttonRelease) els crida el & krita; quan el dispositiu d' introducció (ratolí, stylus, esborrador, etc) es pressiona, es mou o es deixa anar. Noteu que també podeu obtenir esdeveniments de moviment si el botó del ratolí no està pressionat. Els esdeveniments no són els esdeveniments habituals de les & Qt;, sinó esdeveniments sintètics del & krita; perquè fem ús de trucs de baix nivell per a obtenir prou esdeveniments com per a dibuixar una línia clara. Per omissió, els kits d' eines com les & Qt; (i les GTK) deixen anar esdeveniments si estan massa ocupades per a manegar-los, i nosaltres els volem tots
Configure notifications for certain events in & kwordquizConfigura les notificacions del programa quan succeeixen esdeveniments en l' ús de & kwordquiz
If you wish to reschedule more precisely, double-click the event and change the start and end time using the drop down menus that divide the day into quarter hours. If that is not precision enough, you can enter the desired time directlySi voleu tornar a planificar de forma més precisa, feu doble clic sobre l' esdeveniment i canvieu les hores d' inici i de fi usant els menús desplegables que divideixen el dia en quarts d' hora. Si aquesta precisió no és suficient, podeu introduir l' hora desitjada directament
Oh, yes, as some of you already know, the Council has requested...... that formal security oaths are to be obtained in writing...... from everyone who has any knowledge of this eventCom alguns de vostès saben, el Consell ha sol· licitat... que els juraments de seguretat siguin per escrit... per tots aquells que tinguin coneixement d' aquest afer
If you have access to a server that supports the GroupDav protocol, add this resource in order to be able to to save (and load) events and to-dos to the server. To add the resource, you will need to know the server & URL;, your user name and your password. The GroupDav protocol supports the storage of contacts, so you may want to add and configure the & kaddressbook; resource tooSi teniu accés a un servidor que suporti el protocol GroupDav, afegiu aquest recurs per a poder desar (i carregar) els esdeveniments i tasques pendents al servidor. Per afegir el recurs, necessitareu conèixer la & URL; del servidor i el vostre nom d' usuari i contrasenya. El protocol GroupDav suporta el desament de contactes, de manera que potser també voldreu afegir i configurar el recurs de & kaddressbook
On the Event Configuration page you can Enable the event actions, add, modify and remove these actions. Event actions are executed when some predefined event occurs, like saving a file. See for detailsEn la pàgina Configuració dels esdeveniments podeu Habilita les accions d' esdeveniments, afegir, modificar i eliminar aquestes accions. Les accions d' esdeveniment s' executen quan succeeix algun dels esdeveniments predefinits, com desar un fitxer. Per a més detalls consulteu
System Notifications KDE allows for a great deal of control over how you will be notified when certain events occur. There are several choices as to how you are notified: As the application was originally designed. With a beep or other noise. Via a popup dialog box with additional information. By recording the event in a logfile without any additional visual or audible alertNotificacions del sistema El KDE permet un gran control sobre com se us notificarà l' ocurrència de certs esdeveniments. Hi ha diverses opcions quant a com se us notifica: Tal com es va dissenyar originalment a l' aplicació. Amb un bip o un altre soroll. Via una caixa de diàleg emergent amb informació addicional. Enregistrant l' esdeveniment a un fitxer de registre sense cap alerta addicional visual o auditiva
The sensor logger does not display any values, but logs them in a file with additional date and time information. For each sensor you can specify a lower and upper limit in the properties dialog. If the range is exceeded, the entry of the sensor table is colored in the alarm color and a knotify event is sentEl registrador de sensors no mostra cap valor, si no que els registra en un fitxer junt amb informació addicional de la data i hora. Per a cada sensor podeu especificar un límit inferior i superior en el diàleg de propietats. Si el rang és excedit, la pantalla es colorejarà amb el color d' alarma i s' enviarà un esdeveniment de knotify
Hover your mouse over any calendar item to display a tooltip with the item details. Double click an empty area to create an event, double click any calendar item to edit itPasseu el ratolí sobre qualsevol ítem de calendari per a mostrar un consell amb els detalls de l' ítem. Feu doble clic sobre una àrea buida per a crear un esdeveniment, feu doble clic sobre qualsevol ítem de calendari per editar-lo
& korganizer; is an intuitive and easy to use personal information manager (PIM). You can schedule appointments, events, create to-dos and write journal entries. & korganizer; will remind you about pending tasks, record your occurrences, experiences, and reflections and help you keep your schedule& korganizer; és un intuïtiu i de fàcil ús gestor d' informació personal (PIM). Podeu planificar cites, esdeveniments, crear tasques pendents i escriure entrades al diari. & korganizer; us recordarà les vostres tasques pendents, registrarà les vostres ocurrències, experiències i reflexions. Ajudant-vos a mantenir la vostra planificació
To export all your active events, to-dos and journal entries (independent of to what resource they belong) as a new iCalendar file, choose the File Export iCalendar... menu item. To export the same data as a new vCalendar file choose the File Export vCalendar... menu item. The Save As dialog will pop up. Enter the file name and location for the new file to complete the export actionPer a exportar tots els vostres esdeveniments, tasques pendents i entrades del diari actives (independentment de a quin recurs pertanyin) com a un fitxer iCalendar nou, escolliu l' ítem Fitxer Exporta iCalendar... del menú. Per a exportar les mateixes dades com a un fitxer iCalendar nou, escolliu l' ítem Fitxer Exporta vCalendar... del menú. apareixerà el diàleg Desa com a. Introduïu el nom i la localització del nou fitxer per a completar l' acció d' exportació
With & korganizer;, you can assign a different color to each resource. If you check this box, the event or to-do color in the month view will reflect the resource color, instead of using no color, or only the category color. Note that if you do n't assign different resource colors, there is little sense in using this feature, as & korganizer; default configuration is to use the same color for all resourcesAmb & korganizer; podeu assignar un color diferent per a cada recurs. Si marqueu aquesta caixa, el color de l' esdeveniment o tasca pendent en la vista de mes reflectirà el color del recurs en comptes de no usar color, o tan sols el color de la categoria. Tingueu present que si no assigneu colors diferents, te molt poc sentit usar aquesta característica, atès que la configuració per omissió és usar el mateix color per a tots els recursos
Check this option if you want to see the events when files opened by remote users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the samba log level is set to at least ‧ (you cannot set the log level using this moduleMarqueu aquesta opció si voleu veure els esdeveniments quan els fitxers oberts pels usuaris remots al vostre ordinador es tanquen. Tingueu present que els esdeveniments obre/tanca no es registren si el nivell de registre samba no s' estableix al menys a ‧ (no podeu establir el nivell de registre usant aquest mòdul
Hotplug Event Data EngineMotor de dades d' esdeveniments de connexió en calentName
You can either have the event occur on the same day of the month, or in a specific week on a specific day of the week. You need to choose between these two possibilities. By default, & korganizer; assumes you want to repeat on the same calendar day of the month (for instance the ‧th). You can also adjust the period, so you can repeat monthly, tri-monthly and so onPodeu fer que l' esdeveniment succeeixi el mateix dia del mes o en una setmana específica d' un dia específic de la setmana. Teniu que seleccionar entre aquestes dues possibilitats. Per omissió, & korganizer; assumeix que voleu repetir el mateix dia de calendari del mes (per exemple, el ‧è). També podeu ajustar el període, de manera que es pot repetir mensualment, cada tres mesos i així successivament
Showing page 1. Found 317 sentences matching phrase "event".Found in 5.502 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.