Translations into Czech:

  • náledí   

Other meanings:

 
An invisible film of ice over dark surfaces, such as pavement or water, that makes them dangerously slippery.
 
invisible film of ice

    Show declension

Example sentences with "black ice", translation memory

for catches taken in ICES Sub-area ‧ and/or ICES Division Vb and retained on board, at least ‧ % of any mixture of the target species included in the longer list of such target species for mesh size range ‧ to ‧ mm specified in Annex I to Regulation (EC) No ‧ and/or ling, blue ling, saithe, siki sharks, black scabbard fish, orange roughy, Phycis spp. and Brosme brosme and no more than ‧ % of codv případě úlovků chycených v podoblasti ICES ‧ anebo v divizi ICES Vb a uchovávaných na palubě nejméně ze ‧ % libovolné směsi cílových druhů uvedených v delším seznamu těchto cílových druhů pro velikost ok sítí v rozmezí od ‧ do ‧ mm stanoveném v příloze I nařízení (ES) č. ‧ a/nebo mníků mořských, mníků modrých, tresek tmavých, světlounů bělookých, tkaničnic tmavých, Hoplostethus atlanticus, tresek (druh) (Phycis spp.) a mníkovců bělolemých (Brosme brosme) a nejvýše ze ‧ % tresek obecných
establishing a prohibition of fishing for black scabbardfish in ICES VIII, IX, X (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of Francekterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES VIII, IX, X (vody Společenství a mezinárodní vody) plavidly plujícími pod vlajkou Francie
establishing a prohibition of fishing for black scabbardfish in ICES zones V, VI, VII, ‧ (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of Spainkterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES V, VI, VII, ‧ (vody Společenství a mezinárodní vody) plavidly plujícími pod vlajkou Španělska
Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ December ‧ establishing a prohibition of fishing for black scabbardfish in ICES zones V, VI, VII, ‧ (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of SpainNařízení Komise (ES) č. ‧/‧ ze dne ‧. prosince ‧, kterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES V, VI, VII, ‧ (vody Společenství a mezinárodní vody) plavidly plujícími pod vlajkou Španělska
The ingredients of Špekáčky/Špekačky are as follows: beef with fat content of up to ‧ %, pork meat with fat content of up to ‧ %, bacon, drinking water (in the form of scaly ice), potato starch, nitrate salting mix, ground black pepper, sweet paprika (‧ ASTA), garlic (in the form of flakes, concentrate or powder in amounts corresponding to the standard amount of fresh garlic), ground nutmeg, polyphosphates E‧ and E‧ (‧ g/kg as P‧O‧), ascorbic acid E‧ (‧,‧ g/kg), casing of beef rounds or pork small intestine; tied with stringNa výrobu Špekáčků nebo Špekačiek se používá hovězí maso s obsahem tuku do ‧ %, vepřové maso s obsahem tuku do ‧ %, vepřová slanina, pitná voda (ve formě šupinového ledu), bramborový škrob, dusitanová solicí směs, mletý černý pepř, paprika mletá sladká (‧ ASTA), česnek (ve formě vloček, koncentrátu nebo prášku v množství odpovídajícím normovanému množství čerstvého česneku), muškátový ořech mletý, polyfosfáty E ‧ a E ‧ (v množství ‧ g/kg jako P‧O‧), kyselina askorbová E ‧ (v množství ‧,‧ g/kg), obaly – hovězí kroužková střeva nebo vepřová tenká střeva, šnůrka
Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ October ‧ prohibiting fishing for black scabbardfish in ICES areas V, VI, ‧ and ‧ (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of SpainNařízení Komise (ES) č. ‧/‧ ze dne ‧. října ‧, kterým se zakazuje rybolov tkaničnice tmavé v oblastech ICES V, VI, ‧ a ‧ (vody Společenství a vody nespadající pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí) plavidly plujícími pod vlajkou Španělska
prohibiting fishing for black scabbardfish in ICES zones V, VI, ‧ and ‧ (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of a Member State except Germany, Spain, Estonia, France, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and the United Kingdomkterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES V, VI, ‧ a ‧ (vody Společenství a vody nespadající pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí) plavidly plujícími pod vlajkou některého členského státu s výjimkou Estonska, Francie, Irska, Litvy, Lotyšska, Německa, Polska, Spojeného království a Španělska
According to the information received by the Commission, catches of black scabbardfish in the waters of ICES sub-areas V, VI, ‧ and ‧ (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of Spain or registered in Spain have exhausted the quota allocated forPodle informací, které byly sděleny Komisi, úlovky tkaničnice tmavé odlovené ve vodách oblasti ICES V, VI, VII, ‧ (vody Společenství a vody nespadající do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) plavidly plujícími pod vlajkou Španělska nebo registrovanými ve Španělsku naplnily kvótu přidělenou na rok
Let' s cut out their kidneys and sell them on the black market... and leave them in a seedy motel bathtub full of iceVyřízneme jim ledviny a uložíme je někde k ledu
As a consequence of a revision of the stock of Norway pout in accordance with paragraph ‧, the catch limits for the stocks of whiting in ICES zone IIIa and ICES zone ‧ and EC waters of ICES zone IIa and for the stocks of haddock in ICES zone IIIa and EC waters of ICES zones IIIb, IIIc and IIId and in ICES zone ‧ and EC waters of ICES zone IIa may be revised by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧ to take into account industrial by-catches in the Norway pout fisheryV důsledku revize populace tresky norské podle odstavce ‧ může Komise postupem podle čl. ‧ odst. ‧ nařízení (ES) č. ‧/‧ přezkoumat omezení odlovu pro populace tresky bezvousé v oblastech ICES IIIa a ‧ a ve vodách ES oblasti ICES IIa a pro populace tresky jednoskvrnné v oblasti ICES IIIa a ve vodách ES oblastí ICES IIIb, IIIc a IIId a v oblasti ICES ‧ a ve vodách ES oblasti IIa, aby se zohlednily průmyslové vedlejší úlovky tresky norské
the Baltic Sea (ICES areas ‧ b-d), Mediterranean Sea and the Black Sea, where the resolution shall be levelBaltské moře (oblasti ICES ‧ b–d), Středozemní moře a Černé moře, u nichž rozlišení odpovídá úrovni
Catches of black scabbardfish in the waters of ICES sub-areas V, VI, ‧ and ‧ (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of Spain or registered in Spain are hereby deemed to have exhausted the quota allocated to Spain forMá se za to, že úlovky tkaničnice tmavé odlovené ve vodách oblasti ICES V, VI, VII, ‧ (vody Společenství a vody nespadající do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) plavidly plujícími pod vlajkou Španělska nebo registrovanými ve Španělsku vyčerpaly kvótu přidělenou Španělsku na rok
Pursuant to Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧ the catch limits for the stock of whiting in ICES zone IIIa, the stock of whiting in ICES zone ‧ and EC waters of ICES zone IIa, the stock of haddock in ICES zone IIIa and EC waters of ICES zones IIIb, IIIc and IIId, and the stock of haddock in ICES zone ‧ and EC waters of ICES zone IIa may be revised by the Commission as a consequence of a revision of the catch limits for the stock of Norway pout in accordance with Article ‧ of that Regulation, to take into account industrial by-catches of those stocks in the Norway pout fisheryV důsledku revize omezení odlovu populace tresky norské podle čl. ‧ odst. ‧ nařízení (ES) č. ‧/‧ může Komise podle čl. ‧ odst. ‧ téhož nařízení přezkoumat omezení odlovu populace tresky bezvousé v oblastech ICES IIIa a ‧ a ve vodách ES oblasti ICES IIa, populace tresky jednoskvrnné v oblasti ICES IIIa a ve vodách ES oblastí ICES IIIb, IIIc a IIId a v oblasti ICES ‧ a ve vodách ES oblasti IIa, aby se zohlednily vedlejší úlovky populace tresky norské v průmyslovém rybolovu
I may have driven black zero back into the ice, decimating his ranks, but my accomplishments pale in comparison to this man' sMožná jsem řízený Black Zerom zpět do ledu, decimovat jeho pozice, ale moje úspěchy jsou chabé v porovnání s tímto mužem
Pursuant to Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧ the catch limits for the stock of whiting in ICES zone IIIa, the stock of whiting in ICES zone ‧ and EC waters of ICES zone IIa, the stock of haddock in ICES zone IIIa and EC waters of ICES zones IIIb, IIIc and IIId, and the stock of haddock in ICES zone ‧ and EC waters of ICES zone IIa may be revised by the Commission as a consequence of a revision of the catch limits for the stock of Norway pout, to take into account industrial by-catches of those stocks in the Norway pout fisheryPodle čl. ‧ odst. ‧ nařízení (ES) č. ‧/‧ může Komise v důsledku revize omezení odlovu populace tresky Esmarkovy přezkoumat omezení odlovu populace tresky bezvousé v oblastech ICES IIIa a ‧ a ve vodách ES oblasti ICES IIa, populace tresky jednoskvrnné v oblasti ICES IIIa a ve vodách ES oblastí ICES IIIb, IIIc a IIId a v oblasti ICES ‧ a ve vodách ES oblasti IIa, aby se zohlednily vedlejší úlovky populace tresky Esmarkovy v průmyslovém rybolovu
Liptovská saláma or Liptovský salám is made using beef with a fat content of up to ‧ % and beef with a fat content of up to ‧ %, pork with a fat content of up to ‧ %, pork offcuts- pork with a maximum fat content up to ‧ %, pork fat, potable water or ice, nitrite salting mix, and a mix of natural spices (ground black pepper, ground nutmeg, mace, ground ginger), garlic (in the form of flakes, concentrate or powder), in an amount corresponding to the standardised amount of fresh garlic, and a casing of smokeable celluloseNa výrobu Liptovskej salámy nebo Liptovského salámu se používá hovězí maso s obsahem tuku do ‧ % a hovězí maso s obsahem tuku do ‧ %, vepřové maso s obsahem tuku do ‧ %, vepřový výřez – vepřové maso s obsahem tuku maximálně do ‧ %, vepřová slanina, pitná voda nebo led, dusitanová solicí směs, kořenná směs ve formě přírodního koření: (mletý černý pepř, muškátový ořech mletý, muškátový květ, zázvor mletý), česnek (ve formě vloček, koncentrátu, prášku v množství odpovídajícím normovanému množství čerstvého česneku) a technologický obal – celulózový uditelný
prohibiting fishing for black scabbardfish in ICES areas V, VI, ‧ and ‧ (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of Spainkterým se zakazuje rybolov tkaničnice tmavé v oblastech ICES V, VI, ‧ a ‧ (vody Společenství a vody nespadající pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí) plavidly plujícími pod vlajkou Španělska
Silk suits and black walnut ice creamHedvábné obleky a zmrzlina
Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ October ‧ prohibiting fishing for black scabbardfish in ICES zones V, VI, ‧ and ‧ (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of a Member State except Germany, Spain, Estonia, France, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and the United KingdomNařízení Komise (ES) č. ‧/‧ ze dne ‧. října ‧, kterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES V, VI, ‧ a ‧ (vody Společenství a vody nespadající pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí) plavidly plujícími pod vlajkou některého členského státu s výjimkou Estonska, Francie, Irska, Litvy, Lotyšska, Německa, Polska, Spojeného království a Španělska
As soon as they figure out why ice with black lines in it is growing all over G. D. and inside of youJakmile zjistí, proč led s černými linkami roste po celém G. D. a uvnitř tebe
establishing a prohibition of fishing for black scabbardfish in ICES zones VIII, IX, X (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of Francekterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES VIII, IX, X (vody Společenství a mezinárodní vody) plavidly plujícími pod vlajkou Francie
Fishing for black scabbardfish in the waters of ICES sub-areas V, VI, ‧ and ‧ (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of Spain or registered in Spain is hereby prohibited, as are the retention on board, transhipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this RegulationZakazuje se rybolov tkaničnice tmavé ve vodách oblasti ICES V, VI, VII, ‧ (vody Společenství a vody nespadající do svrchovanosti nebo jurisdikce třetích zemí) prováděný plavidly plujícími pod vlajkou Španělska nebo registrovanými ve Španělsku, jakož i uchovávání této populace odlovené těmito plavidly na palubě, její překládka nebo vykládka od data, od kterého se použije toto nařízení
Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ April ‧ establishing a prohibition of fishing for black scabbardfish in ICES VIII, IX, X (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of FranceNařízení Komise (ES) č. ‧/‧ ze dne ‧. dubna ‧, kterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES VIII, IX, X (vody Společenství a mezinárodní vody) plavidly plujícími pod vlajkou Francie
the Baltic Sea (ICES areas ‧ b-d), Mediterranean Sea and the Black Sea where the resolution shall be levelBaltské moře (oblasti ICES ‧ b–d), Středozemní moře a Černé moře, u nichž rozlišení odpovídá úrovni
Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ October ‧ establishing a prohibition of fishing for black scabbardfish in ICES zones VIII, IX, X (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of FranceNařízení Komise (ES) č. ‧/‧ ze dne ‧. října ‧, kterým se stanoví zákaz rybolovu tkaničnice tmavé v oblastech ICES VIII, IX, X (vody Společenství a mezinárodní vody) plavidly plujícími pod vlajkou Francie
Showing page 1. Found 10088 sentences matching phrase "black ice".Found in 12.615 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.