| For propeller driven pressurised aeroplanes having a maximum certificated take-off mass not exceeding ‧ kg with a maximum approved passenger seating configuration not exceeding nine seats the airborne weather radar equipment may be replaced by other equipment capable of detecting thunderstorms and other potentially hazardous weather conditions, regarded as detectable with airborne weather radar equipment, subject to approval by the Authority | U vrtulových letounů s přetlakovou kabinou s maximální schválenou vzletovou hmotností do ‧ kg a s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující nejvýše ‧ může být palubní meteorologický radar nahrazen jiným vybavením schopným zjišťovat bouřky nebo jiné meteorologické podmínky, které mohou být nebezpečné a které jsou pokládány za zjistitelné palubním meteorologickým radarem, jestliže to schválí úřad | |
| Those aeroplanes with a maximum certificated take-off mass in excess of ‧ kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than nine seats must be equipped with an additional, standby, attitude indicator (artificial horizon), capable of being used from either pilot's station, that | letouny s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧ musí být kromě toho vybaveny samostatným záložním ukazatelem letové polohy (umělým horizontem), který lze použít z obou pracovních míst pilotů a který | |
| Those aeroplanes with a maximum certificated take-off mass in excess of ‧ kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than ‧ seats must be equipped with an additional, standby, attitude indicator (artificial horizon), capable of being used from either pilot's station, that | letouny s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧ musí být kromě toho vybaveny samostatným záložním ukazatelem letové polohy (umělým horizontem), který lze použít z obou pracovních míst pilotů a který | |
| Takes note of the proposal to extend the composition of the UN Security Council by adding new seats for each regional group, including Europe; expresses the view that in this context the appropriate solution that would be coherent with the European Constitutional Treaty, which creates a legal personality for the Union and a European Minister for Foreign Affairs, would be to allocate an additional permanent seat to the EU; calls on the Member States seriously to consider this proposal in order to enhance Europe's influence in the world through a coherent and efficient Common Foreign and Security Policy (CFSP | bere na vědomí návrh rozšířit složení Rady bezpečnosti tím, že do ní budou zařazena nová křesla pro každé regionální seskupení zemí, mezi něž patří i Evropa; je toho názoru, že v daném kontextu by bylo vhodným řešením – logicky navazujícím na evropskou Ústavní smlouvu, která vytváří právní subjektivitu Unie a pozici evropského ministra zahraničních věcí – aby dodatečné stálé křeslo bylo přisouzeno Evropské unii; vyzývá členské státy k vážnému posouzení tohoto návrhu, aby byl prováděním promyšlené a efektivní společné zahraniční a bezpečnostní politiky posílen vliv Evropy ve světě | |
| An operator shall not operate an aeroplane with a maximum certificated take-off mass exceeding ‧ kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than nine seats unless it is equipped with at least one crash axe or crowbar located on the flight deck | Provozovatel nesmí provozovat letoun s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧, není-li vybaven nejméně jednou sekerou nebo páčidlem umístěným v pilotním prostoru | |
| For propeller driven pressurised aeroplanes having a maximum certificated take-off mass not exceeding ‧ kg with a maximum approved passenger seating configuration not exceeding ‧ seats the airborne weather radar equipment may be replaced by other equipment capable of detecting thunderstorms and other potentially hazardous weather conditions, regarded as detectable with airborne weather radar equipment, subject to approval by the Authority | U vrtulových letounů s přetlakovou kabinou s maximální schválenou vzletovou hmotností do ‧ kg a s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující nejvýše ‧ může být palubní meteorologický radar nahrazen jiným vybavením schopným zjišťovat bouřky nebo jiné meteorologické podmínky, které mohou být nebezpečné a které jsou pokládány za zjistitelné palubním meteorologickým radarem, jestliže to schválí úřad | |
| The essential requirement on flight operations and seats (paragraph ‧.a.‧ of Annex IV) should be amended to read as Taking into account the type of aircraft, during take off and landing, during taxiing and whenever deemed necessary in the interest of safety, the pilot in command should ensure that each passenger is properly seated and secured | Základní požadavek na letový provoz a sedadla (odst. ‧.a.‧ přílohy IV) by měl být upraven takto: Při zohlednění typu letadla musí velící pilot při vzletu a přistání, během pojíždění a kdykoliv to považuje za nutné v zájmu bezpečnosti, zajistit, aby každý z cestujících byl řádně usazen a zabezpečen | |
| The height of the uncompressed seat cushion relative to the floor shall be such that the distance from the floor to a horizontal plane tangential to the front upper surface of the seat cushion is between ‧ mm and ‧ mm: this height may however be reduced to not less than ‧ mm at the wheel arches (taking into account the allowances permitted in paragraph ‧.‧.‧.‧.‧) and at the engine/transmission compartment | Výška nestlačeného sedáku nad podlahou musí být taková, aby vzdálenost od podlahy k vodorovné rovině tečné k přednímu hornímu povrchu sedáku byla mezi ‧ mm a ‧ mm; tato výška se však může snížit na minimálně ‧ mm u podběhů kol (přičemž se berou v úvahu odchylky povolené podle bodu ‧.‧.‧.‧.‧) a u prostoru motoru/převodovky | |
| For the test of the partitioning systems above the seat-backs, the vehicle shall be fitted with a fixed raised test floor having a load surface that locates the centre of gravity of the test block centrally between the top edge of the bordering seat-back (without taking into account the head restraints) and the bottom edge of the roof lining | Pro zkoušku oddělovacích systémů nad opěradly sedadel musí být vozidlo vybaveno pevnou zvýšenou zkušební podlážkou s povrchem, na kterém je závaží, které umísťuje těžiště zkušebního bloku středově mezi horní hranu okraje opěradla (opěrky hlav se neberou v úvahu) a spodní hranu obložení střechy | |
| Those aeroplanes with a maximum certificated take-off mass in excess of ‧ kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than nine seats must be equipped with an additional, standby attitude indicator (artificial horizon), capable of being used from either pilot's station, that | letouny s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧ musí být kromě toho vybaveny samostatným záložním ukazatelem letové polohy (umělým horizontem), který lze použít z obou pracovních míst pilotů a který | |
| An operator shall not operate a pressurised aeroplane or an unpressurised aeroplane with a maximum certificated take-off mass exceeding ‧ kg or having a maximum approved seating configuration of more than ‧ seats unless | Provozovatel nesmí provozovat letoun s přetlakovou kabinou nebo letoun bez přetlakové kabiny s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧, pokud | |
| Records that the petitions considered by the Committee on Petitions in ‧ included- although it was originally tabled in ‧- the so-called One Seat petition, which was supported by ‧,‧ million EU citizens and which called for a single seat for the European Parliament, to be located in Brussels; notes that in October ‧ the President referred the petition back to the committee, which subsequently called for Parliament to give its opinion on this question, bearing in mind that the seat of the institution is governed by the provisions of the Treaty and that the Member States have the responsibility for taking a decision on this matter | zaznamenává, že mezi peticemi projednávanými Petičním výborem v roce ‧ byla i petice za jedno sídlo, původně předložená k projednání v roce ‧, kterou podpořilo ‧,‧ milionu občanů EU, kteří žádají, aby měl Evropský parlament jedno sídlo, a sice v Bruselu; poznamenává, že v říjnu roku ‧ vrátil předseda Parlamentu petici výboru, který posléze požádal Parlament, aby v této otázce vydal své stanovisko a zohlednil při tom, že sídlo tohoto orgánu upravují ustanovení Smlouvy a že k rozhodnutí v této věci jsou příslušné členské státy | |
| During take-off, landing, and at any time during the flight when the seatbelt sign is switched on, your child must sit in your lap and wear a seatbelt attached to yours, or must be seated and strapped in his/her own infant car seat certified for airplane travel. | během vzletu, přistání a během letu, kdy svítí nápis „Připoutejte se“, musí vaše dítě sedět u vás na klíně a být připoutáno bezpečnostním pásem spolu s vámi nebo musí být usazeno a připoutáno ve vlastní autosedačce, certifikované pro použití v letecké dopravě. | |
| This Directive shall apply to aeroplanes with a maximum take-off mass of ‧ kg or more or with a certified maximum internal accommodation for the aeroplane type in question consisting of more than nineteen passenger seats, excluding any seats for crew only | Tato směrnice se vztahuje na letadla s maximální vzletovou hmotností ‧ kg nebo více a s osvědčením pro maximální vnitřní vybavení pro daný typ letadla sestávající z více než ‧ sedadel pro cestující, kromě sedadel vyhrazených pro posádku | |
| An operator shall not operate a turbine propeller powered aeroplane with a maximum certificated take-off mass in excess of ‧ kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than nine seats or a turbojet powered aeroplane unless it is equipped with an altitude alerting system capable of | Provozovatel nesmí provozovat turbovrtulový letoun s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧ či proudový letoun, není-li vybaven systémem signalizace zadané výšky schopným | |
| Regrets that no agreement was reached on the reform of the UN Security Council, but welcomes the fact that the General Assembly will have to report on the Security Council by the end of ‧ on the basis of new proposals, which should take into account the aims of ensuring better representation in and transparency and effectiveness of the Security Council; reiterates its commitment to the prospect of a common European seat on the Security Council as soon as the political, constitutional and legal conditions for such a seat are met | lituje, že nebylo dosaženo dohody o reformě Rady bezpečnosti OSN, vítá však skutečnost, že Valné shromáždění bude muset do konce roku ‧ podat zprávu o Radě bezpečnosti na základě nových návrhů, které by měly brát v úvahu cíl zajistit lepší zastoupení v Radě bezpečnosti a její průhlednost a účinnost; připomíná svůj závazek, že jakmile pro to budou splněny politické, ústavní a právní podmínky, bude mít Evropa v Radě bezpečnosti společné křeslo | |
| This Directive shall apply to aeroplanes with a maximum take-off mass of ‧ kg or more with a certified maximum internal accommodation for the aeroplane type in question consisting of more than nineteen passenger seats, excluding any seats for crew only | Tato směrnice se vztahuje na letadla s maximální vzletovou hmotností ‧ kg nebo více a s osvědčením pro maximální vnitřní vybavení pro daný typ letadla sestávající z více než ‧ sedadel pro cestující, kromě sedadel vyhrazených pro posádku | |
| An operator shall not operate a turbine propeller powered aeroplane with a maximum certificated take-off mass in excess of ‧ kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than ‧ seats or a turbojet powered aeroplane unless it is equipped with an altitude alerting system capable of | Provozovatel nesmí provozovat turbovrtulový letoun s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧ či proudový letoun, není-li vybaven systémem signalizace zadané výšky schopným | |
| An operator shall not operate an aeroplane with a maximum certificated take-off mass exceeding ‧ kg or having a maximum approved passenger seating configuration of more than ‧ seats unless it is equipped with at least one crash axe or crowbar located on the flight deck | Provozovatel nesmí provozovat letoun s maximální schválenou vzletovou hmotností větší než ‧ kg nebo s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující větším než ‧, není-li vybaven nejméně jednou sekerou nebo páčidlem umístěným v pilotním prostoru | |
Showing page 1. Found 1496289 sentences matching phrase "take a seat!".Found in 551.501 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.