Translations into German:

  • ein unersetzlicher Verlust   

Example sentences with "an irretrievable loss", translation memory

If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified as available for sale increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognised in profit or loss, the impairment loss shall be reversed, with the amount of the reversal recognised in profit or lossWenn der beizulegende Zeitwert eines Schuldinstruments, das als zur Veräußerung verfügbar eingestuft wurde, in einer nachfolgenden Berichtsperiode ansteigt und sich der Anstieg objektiv auf ein Ereignis zurückführen lässt, das nach der ergebniswirksamen Verbuchung der Wertminderung auftritt, ist die Wertberichtigung rückgängig zu machen und der Betrag der Wertaufholung ergebniswirksam zu erfassen
Should an entity reverse impairment losses recognised in an interim period on goodwill and investments in equity instruments and in financial assets carried at cost if a loss would not have been recognised, or a smaller loss would have been recognised, had an impairment assessment been made only at a subsequent balance sheet date?Soll ein Unternehmen den in einem Zwischenbericht für den Geschäfts- oder Firmenwert, für gehaltene Eigenkapitalinstrumente und finanzielle Vermögenswerte, die zu Anschaffungskosten bilanziert werden, erfassten Wertminderungsaufwand rückgängig machen, wenn kein oder ein geringerer Aufwand erfasst worden wäre, wenn die Wertminderung erst zu einem späteren Bilanzstichtag vorgenommen worden wäre?
Where examination of the samples results in their destruction or irretrievable loss, no debt shall be deemed to have been incurredFührt die Untersuchung der Muster oder Proben zu deren Zerstörung, Vernichtung oder unwiederbringlichem Verlust, so entsteht keine Zollschuld
results from the total destruction or irretrievable loss of the said goods as a result of the actual nature of the goods or unforeseeable circumstances or force majeure, or as a consequence of authorization by the customs authoritiesnicht erfüllt werden konnten, weil die betreffende Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen, durch Zufall oder infolge höherer Gewalt oder mit Zustimmung der Zollbehörden vernichtet oder zerstört worden oder unwiederbringlich verlorengegangen ist
The concept of irretrievable loss has also been clarifiedDas Konzept von unwiederbringlich verloren gegangen wurde ebenfalls näher ausgeführt
The current crisis has irretrievably discredited the hypothesis of an international division of labour, which presumed that basic production and manufacture and cost-based competition would be left to the main emerging countries, thus leaving high added value activities based mainly on research, innovation and skilled labour to European countries and other major developed countriesDiese Krise macht das Postulat einer internationalen Arbeitsteilung definitiv obsolet, wonach den wichtigsten Schwellenländern das Anbieten der Grundstoffe und Verarbeitungserzeugnisse und der auf den Arbeitskosten beruhende Wettbewerb überlassen bleibt, während allein den europäischen Staaten und den übrigen wichtigsten Industrienationen Tätigkeiten mit hoher Wertschöpfung vorbehalten bleiben, die sich vor allem auf Forschung, Innovation, Dienstleistungen und qualifizierte Arbeitskräfte stützen
Where examination of the samples results in their destruction or irretrievable loss, no customs debt shall be deemed to have been incurredFührt die Untersuchung der Muster oder Proben zu deren Zerstörung oder Vernichtung oder zu deren unwiederbringlichem Verlust, so gilt eine Zollschuld als nicht entstanden
Indicate for each type of goods, where necessary, the standard rate of irretrievable loss due to the nature of the goods, admitted in accordance with ArticleFür jede Ware gegebenenfalls Angabe des pauschalen Satzes der unwiederbringlichen Verluste aufgrund der Art der Ware im Sinne von Artikel
In the event of the total destruction or irretrievable loss of goods in the unaltered state or compensating products the proportion of import goods destroyed or lost shall be calculated by reference to the proportion of import goods in stocks of goods of the same kind held by the holder of the authorization at the time when the destruction or loss occurred, unless he can produce evidence of the actual quantity of import goods destroyed or lostSind die unveredelten Waren oder Veredelungserzeugnisse vernichtet worden oder unwiederbringlich verlorengegangen, so wird der Anteil der vernichteten oder verlorengegangenen Einfuhrwaren nach ihrem Verhältnis zu den Waren der gleichen Art ermittelt, die sich zu dem Zeitpunkt, zu dem die Vernichtung oder der Verlust eingetreten ist, in den Lagerbeständen des Unternehmens des Bewilligungsinhabers befanden, es sei denn, der Bewilligungsinhaber weist die tatsächliche Menge der vernichteten oder verlorengegangenen Einfuhrwaren nach
No debt in respect of goods placed under the common transit procedure shall be deemed to be incurred where the person concerned proves, in accordance with paragraph ‧(b), that a failure to fulfil the obligations arising from placing the goods under the common transit procedure is due to the total destruction or irretrievable loss of those goods as a result of their actual nature, unforeseeable circumstances, force majeure or the consequence of authorisation by the competent authoritiesEine Schuld gilt für eine in das gemeinsame Versandverfahren überführte Ware als nicht entstanden, wenn der Beteiligte nachweist, dass die Pflichten aus der Überführung der Waren in das gemeinsame Versandverfahren im Sinne des Absatzes ‧ Unterabsatz ‧ Buchstabe b nicht erfüllt werden konnten, weil die betreffende Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen, durch Zufall oder infolge höherer Gewalt vernichtet worden oder unwiederbringlich verloren gegangen oder mit Genehmigung der zuständigen Behörden zerstört worden ist
where the disappearance of the goods or the non-fulfilment of obligations arising from the customs legislation results from the total destruction or irretrievable loss of those goods as a result of the actual nature of the goods or unforeseeable circumstances or force majeure, or as a consequence of instruction by the customs authorities; for the purpose of this point, goods shall be considered as irretrievably lost when they have been rendered unusable by any personwenn das Verschwinden der Waren oder die Nichterfüllung der zollrechtlichen Verpflichtungen darauf zurückzuführen ist, dass die betreffenden Waren aufgrund ihrer Beschaffenheit, infolge unvorhersehbarer Ereignisse oder höherer Gewalt oder auf Anweisung der Zollbehörden vollständig zerstört worden oder unwiederbringlich verloren gegangen sind; für die Zwecke dieses Buchstabens gilt eine Ware als unwiederbringlich verloren gegangen, wenn sie von niemandem mehr zu verwenden ist
In the situations referred to in Article ‧ and Article ‧, in the event of the total destruction or irretrievable loss of the excise goods during their transport in a Member State other than the Member State in which they were released for consumption, as a result of the actual nature of the goods, or unforeseeable circumstances, or force majeure, or as a consequence of authorisation by the competent authorities of that Member State, the excise duty shall not be chargeable in that Member StateWurden die verbrauchsteuerpflichtigen Waren während der Beförderung in einem Mitgliedstaat, der nicht der Mitgliedstaat ist, in dem die Waren in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt wurden, aufgrund ihrer Beschaffenheit oder infolge unvorhersehbarer Ereignisse oder höherer Gewalt oder einer von den zuständigen Behörden dieses Mitgliedstaats erteilten Genehmigung vollständig zerstört oder sind diese unwiederbringlich verloren gegangen, so wird die Verbrauchsteuer in den in Artikel ‧ Absatz ‧ und Artikel ‧ Absatz ‧ genannten Fällen in diesem Mitgliedstaat nicht geschuldet
Should an entity reverse impairment losses recognised in an interim period on goodwill and investments in equity instruments and in financial assets carried at cost if a loss would not have been recognised, or a smaller loss would have been recognised, had an impairment assessment been made only at a subsequent balance sheet date?Muss ein Unternehmen den in einem Zwischenbericht für den Geschäfts- oder Firmenwert, für gehaltene Eigenkapitalinstrumente und für finanzielle Vermögenswerte, die zu Anschaffungskosten bilanziert werden, erfassten Wertminderungsaufwand rückgängig machen, wenn kein oder ein geringerer Aufwand erfasst worden wäre, wenn die Wertminderung erst zu einem späteren Bilanzstichtag vorgenommen worden wäre?
Where the goods under the arrangements are placed together with other goods and there is total destruction or irretrievable loss, the customs authorities may accept evidence produced by the holder indicating the actual quantity of goods under the arrangements which was destroyed or lostBefinden sich in ein Verfahren übergeführte Waren gemeinsam mit anderen Waren und sind sie von einer vollständigen Vernichtung oder einem unwiederbringlichen Verlust betroffen, so kann der Inhaber gegenüber den Zollbehörden den Nachweis über die tatsächliche Menge der vernichteten oder verloren gegangenen im Verfahren befindlichen Waren antreten
No debt in respect of goods placed under the common transit procedure shall be deemed to be incurred where the person concerned proves, in accordance with paragraph ‧(b), that a failure to fulfil the obligations arising from placing the goods under the common transit procedure is due to the total destruction or irretrievable loss of those goods as a result of their actual nature, unforeseeable circumstances, force majeure or the consequence of authorisation by the competent authoritiesEine Schuld gilt für eine in das gemeinsame Versandverfahren überführte Ware als nicht entstanden, wenn der Beteiligte nachweist, daß die Pflichten aus der Überführung der Waren in das gemeinsame Versandverfahren im Sinne des Absatzes ‧ Unterabsatz ‧ Buchstabe b) nicht erfüllt werden konnten, weil die betreffende Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen, durch Zufall oder infolge höherer Gewalt vernichtet worden oder unwiederbringlich verloren gegangen oder mit Genehmigung der zuständigen Behörden zerstört worden ist
The national provisions in force in the Member States concerning standard rates for irretrievable loss due to the nature of the goods themselves shall be applied where the person concerned fails to show that the real loss exceeds that calculated by application of the standard rate for the goods in questionDie in den nationalen Vorschriften der Mitgliedstaaten vorgesehenen Pauschalsätze für den unwiederbringlichen Verlust einer Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen sind anzuwenden, wenn der Beteiligte nicht nachweist, daß der tatsächliche Verlust den unter Zugrundelegung eines Pauschalsatzes berechneten Verlust übersteigt
Notes that, due to low water temperature and low water exchange rate, the Baltic Sea ecosystems are highly vulnerable to pollution and that the marine ecology of the Baltic region is estimated to have suffered near-irretrievable damage; therefore urges the Member States and the Commission to introduce special measures, among others under the Common Agricultural Policy (CAP), in order to improve the environmental status of the Baltic Sea; considers moreover that cooperation between the EU and Russia has to be enhanced; believes, in this context, that the environmental partnership programme fund of the EU's Northern Dimension Programme is an essential necessity to improve water protection in the Baltic Seastellt fest, dass die Ökosysteme der Ostsee wegen der niedrigen Wassertemperatur und des geringen Wasseraustauschs gegen Verschmutzung sehr empfindlich sind und dass die Meeresumwelt des Ostseeraums nach Ansicht vieler bereits nahezu irreparable Schäden erlitten hat; fordert daher die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, u.a. im Hinblick auf die Gemeinsame Agrarpolitik besondere Maßnahmen zu ergreifen, um den Umweltzustand der Ostsee zu verbessern; ist ferner der Auffassung, dass die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland verbessert werden muss, und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Umweltpartnerschaftsfonds des gemeinschaftlichen Programms für die Nördliche Dimension zur Verbesserung des Gewässerschutzes in der Ostsee unabdingbar ist
The total destruction or irretrievable loss of the excise goods in question shall be proven to the satisfaction of the competent authorities of the Member State where the total destruction or irretrievable loss occurred or, when it is not possible to determine where the loss occurred, where it was detectedDie vollständige Zerstörung oder der unwiederbringliche Verlust der betreffenden verbrauchsteuerpflichtigen Waren ist den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die vollständige Zerstörung oder der unwiederbringliche Verlust eingetreten ist, oder, wenn nicht festgestellt werden kann, wo der Verlust eingetreten ist, den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Verlust entdeckt wurde, hinreichend nachzuweisen
The customs authorities may waive the obligation for the person concerned to show that the goods were irretrievably lost for reasons inherent in their nature where they are satisfied that there is no other explanation for the lossDie Zollbehörden können den Beteiligten von der Erbringung des Nachweises für den unwiederbringlichen Verlust einer Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen freistellen, wenn es ihnen erwiesen scheint, daß der Verlust auf keinen anderen Grund zurückgeführt werden kann
However, to the extent that an impairment loss on the same revalued asset was previously recognised in profit or loss, a reversal of that impairment loss is also recognised in profit or lossBis zu dem Betrag jedoch, zu dem ein Wertminderungsaufwand für denselben neu bewerteten Vermögenswert vorher im Ergebnis erfasst wurde, wird eine Wertaufholung ebenso im Ergebnis erfasst
The total destruction or irretrievable loss of excise goods under a duty suspension arrangement, as a result of the actual nature of the goods, of unforeseeable circumstances or force majeure, or as a consequence of authorisation by the competent authorities of the Member State, shall not be considered a release for consumptionDie vollständige Zerstörung oder der unwiederbringliche Verlust einem Verfahren der Steueraussetzung unterstellter verbrauchsteuerpflichtiger Waren aufgrund ihrer Beschaffenheit, infolge unvorhersehbarer Ereignisse oder höherer Gewalt oder einer von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaates erteilten Genehmigung gelten nicht als Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr
An analysis was conducted of the subjects who were referred to their physician for consideration of treatment with an alternative osteoporosis medicinal product if one of the following was observed: a) ‧ % BMD loss at LS or ‧ % BMD loss at femoral neck at Month ‧; b) ‧ % BMD loss at lumbar spine (LS) or ‧ % BMD loss at femoral neck at Month ‧; c) ‧ on-study radiographic vertebral fractures by MonthEs erfolgte eine Analyse der Daten von Personen, die zwecks Erwägung einer Therapie mit einem alternativen Osteoporose-Arzneimittel zu ihrem Arzt überwiesen wurden, sofern eines der folgenden Kriterien zutraf: a) ‧ % BMD-Verlust an der Lendenwirbelsäule (LS) oder ‧ % BMD-Verlust am Oberschenkelhals in Monat ‧; b) ‧ % BMD-Verlust an der LS oder ‧ % BMD-Verlust am Oberschenkelhals in Monat ‧; c) ‧ Wirbelfrakturen im Röntgenbild in der Studie bis zu Monat
In the event of the total destruction or irretrievable loss of goods, the portion of goods entered for the procedure which has been destroyed or lost shall be established by reference to the proportion of goods of the same type under the procedure on the premises of the customs warehouse at the time when the destruction or loss occurred, unless the warehousekeeper can produce evidence of the actual quantity of goods under the procedure which was destroyed or lostIm Falle der Vernichtung oder des unwiederbringlichen Verlustes von Waren wird der Anteil der vernichteten oder verlorengegangenen Waren, die sich im Zolllagerverfahren befanden, im Verhältnis zu den in das Zolllagerverfahren übergeführten gleichartigen Waren bestimmt, die sich zum Zeitpunkt der Vernichtung oder des Verlustes in den Räumen des Zollagers befanden, es sei denn, der Lagerhalter erbringt den Nachweis für die tatsächliche Menge der vernichteten oder verlorengegangenen Waren, die sich im Zollagerverfahren befanden
Showing page 1. Found 258714 sentences matching phrase "an irretrievable loss".Found in 73.682 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.