| Mr President, as you have just said, it falls to me to speak on behalf of the Group of the Party of European Socialists, although I will be putting the case for a motion for a resolution submitted jointly by five political groups of this House, the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, the Group of the European Radical Alliance, the Liberal Group, the Green Group and the Socialist Group itself | Herr Präsident, ich spreche im Namen der Partei der Europäischen Sozialisten, allerdings um einen Entschließungsantrag zu verteidigen, der gemeinsam von fünf Fraktionen dieses Parlaments, der Vereinigten Linken/Nordische Grüne Linke, der Radikalen Europäischen Allianz, der Fraktion der Liberalen, der Fraktion der Grünen und der Fraktion der Sozialisten selbst eingebracht wurde | |
| B‧/‧ by Mrs Berès and Mr Vecchi, on behalf of the Group of the Party of European Socialists-B‧/‧ by Mr Pradier and Mr Hory, on behalf of the Group of the European Radical Alliance-B‧/‧ by Mr Wurtz, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left-B‧/‧ by Mr Fassa, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party-B‧/‧ by Mr Lehideux, on behalf of the Group of the European People 's Party-B‧/‧ by Mr Telkämper and Mrs Aelvoet, on behalf of the Green Group in the European Parliamenton the human rights situation in Djibouti | B‧/‧ von den Abgeordneten Berès und Vecchi im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas-B‧/‧ von den Abgeordneten Pradier und Hory im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz-B‧/‧ vom Abgeordneten Wurtz im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke-B‧/‧ vom Abgeordneten Fassa im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas-B‧/‧ vom Abgeordneten Lehideux im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei-B‧/‧ von den Abgeordneten Telkämper und Aelvoet im Namen der Fraktion DIE GRÜNEN im Europäischen Parlamentzur Lage der Menschenrechte in Dschibuti | |
| That document, signed by Group of the European Liberal Democratic and Reformist Party, the Group of the European Radical Alliance, the Green Group in the European Parliament and the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left endeavours to be balanced and robust, a strong but not an unbalanced appeal, as would appear to me to be the implication of what Mrs Hoff said | Das von der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas, der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz, der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament sowie der GUE-Fraktion unterzeichnete Dokument soll ausgewogen sein und einen eindringlichen Appell darstellen und nicht, wie sich meines Erachtens aus dem, was Frau Hoff sagte, ergibt, durch ein mangelndes Gleichgewicht gekennzeichnet sein | |
| B‧/‧ by Mrs Lenz and others, on behalf of the Group of the European People 's Party, on the permanent International Criminal Court;-B‧/‧ by Mr Pettinari and Mr Manisco, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, on the permanent International Criminal Court;-B‧/‧ by Mr Dell'Alba and others, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the permanent International Criminal Court;-B‧/‧ by Mrs Aglietta and others, on behalf of the Green Group in the European Parliament, on the permanent International Criminal Court;-B‧/‧ by Mrs Cars and others, on behalf of the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party, on the permanent International Criminal Court;-B‧/‧ by Mr Swoboda, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, on the permanent International Criminal Tribunal | B‧/‧ der Abgeordneten Lenz und anderer im Namen der PPE-Fraktion zum Internationalen Strafgerichtshof,-B‧/‧ der Abgeordneten Pettinari und Manisco im Namen der GUE-Fraktion zum Ständigen Internationalen Strafgerichtshof,-B‧/‧ des Abgeordneten Dell'Alba und anderer im Namen der ARE-Fraktion zum Ständigen Internationalen Strafgerichtshof,-B‧/‧ der Abgeordneten Aglietta und anderer im Namen der V-Fraktion zum Ständigen Internationalen Strafgerichtshof,-B‧/‧ des Abgeordneten Cars und anderer im Namen der ELDR-Fraktion zum Ständigen Internationalen Strafgerichtshof,-B‧/‧ des Abgeordneten Swoboda und anderer im Namen der PSE-Fraktion zum Ständigen Internationalen Strafgerichtshof für Kriegsverbrechen | |
| B‧/‧ by Mrs Maij-Weggen and others, on behalf of the Group of the European People 's Party, on the situation in Burundi;-B‧/‧ by Mrs André-Léonard and others, on behalf of the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party, on Burundi;-B‧/‧ by Mr Pradier, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the situation in Burundi;-B‧/‧ by Mr Carnero González, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, on Burundi and the coup d'état of ‧ July ‧;-B‧/‧ by Mrs Baldi and others, on behalf of the Union for Europe Group, on Burundi;-B‧/‧ by Mrs Aelvoet and Mr Telkämper, on behalf of the Green Group in the European Parliament, on Burundi;-B‧/‧ by Mrs Sauquillo Pérez del Arco and others, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, on Burundi | B‧/‧ von Frau Maij-Weggen u.a. im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zur Lage in Burundi;-B‧/‧ von Frau André-Leonard u.a. im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zu Burundi;-B‧/‧ von Herrn Pradier im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz zur Lage in Burundi;-B‧/‧ von Herrn Carnero González im Namen der Konföderalen Fraktion der Europäischen Unitaristischen Linken-Nordische Grüne Linke zu Burundi und zum Staatsstreich vom ‧. Juli ‧;-B‧/‧ von Frau Baldi u.a. im Namen der Fraktion Union für Europa zu Burundi;-B‧/‧ von Frau Aelvoet und Herrn Telkämper im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zu Burundi;-B‧/‧ von Frau Sauquillo Pérez del Arco u.a. im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zu Burundi | |
| B‧/‧, by Mr Ferrer and Mrs Oomen-Ruijten, on behalf of the Group of the European People 's Party, on the storms in Catalonia;-B‧/‧, by Mr Sanchez Garcia, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the floods in the region of Valencia;-B‧/‧, by Mr Gutiérrez Diaz and others, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, on the floods in the region of Maresme (Catalonia, Spain); Storm in Greece | B‧/‧ von Herrn Ferrer und Frau Oomen-Ruijten im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zu den Unwettern in Katalonien;-B‧/‧ von Herrn Sánchez García im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz zu den Überschwemmungen in der Autonomen Gemeinschaft Valencia;-B‧/‧ von Herrn Gutiérrez Díaz u.a. im Namen der Konföderalen Fraktion der Europäischen Unitaristischen Linken-Nordische Grüne Linke zu den Überschwemmungen im Gebiet von Maresme (Katalonien, Spanien).Unwetter in Griechenland | |
| B‧/‧ tabled by Mr André-Léonard and Mr Bertens on behalf of the Group of the European Liberal, Democratic and Reformist Party on Zaire;-B‧/‧ tabled by Mr Tindemans and others on behalf of the Group of the European People 's Party on the situation in Zaire;-B‧/‧ tabled by Mr Pasty and others on behalf of the Group Union for Europe on the situation in Zaire;-B‧/‧ tabled by Mr Hory and Mr Pradier on behalf of the Group of the European Radical Alliance on the situation in Eastern Zaire;-B‧/‧ tabled by Mr Swoboda and others on behalf of the Group of the Party of European Socialists on the situation in Zaire;-B‧/‧ tabled by Mrs Aelvoet and Mr Telkämper on behalf of the Green Group in the European Parliament on the situation in Zaire;-B‧/‧ tabled by Mr Pettinari and Mr Carnero González on behalf of the Confederal Group of the United Left-Nordic Green Left on the situation in Zaire | B‧/‧ von den Abgeordneten André-Léonard und Bertens im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zu Zaire;-B‧/‧ von Herrn Tindemans u.a. im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zur Lage in Zaire;-B‧/‧ von Herrn Pasty u.a. im Namen der Fraktion Union für Europa zur Lage in Zaire;-B‧/‧ von den Abgeordneten Hory und Pradier im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz zur Lage in Ost-Zaire;-B‧/‧ von Herrn Swoboda u.a. im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zur Lage in Zaire;-B‧/‧ von den Abgeordneten Aelvoet und Telkämper im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zur Lage in Zaire;-B‧/‧ von den Abgeordneten Pettinari und Carnero González im Namen der Konföderalen Fraktion der Europäischen Unitaristischen Linken-Nordische Grüne Linke zur Lage in Zaire | |
| B‧/‧ by Mr Morris and others, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, on the NonProliferation Treaty;-B‧/‧ by Mr Bertens, on behalf of the Group of the European Liberal, Democratic and Reformist Party, on the Non-Proliferation Treaty;-B‧/‧ by Mrs Schroedter and others, on behalf of the Green Group in the European Parliament, on the revision of the Non-Proliferation Treaty and Nuclear Weapons Convention;-B‧/‧ by Mr Dell'Alba, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the Non-Proliferation Treaty;-B‧/‧ by Mr Alavanos and others, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, on the Non-Proliferation Treaty | Morris u.a. im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zum Atomwaffensperrvertrag (B‧/‧);-Bertens im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zum Atomwaffensperrvertrag (B‧/‧);-Schroedter u.a. im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zur Revision des Atomwaffensperrvertrags (B‧/‧);-Dell'Alba im Namen der Fraktion der Radikalen europäischen Allianz zum Atomwaffensperrvertrag (B‧);-Alavanos u.a. im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke zum Atomwaffensperrvertrag (B | |
| B‧/‧ by Mr Newens and others, on behalf of the Group of the Party of European Socialists-B‧/‧ by Mrs Maes and Mr Dupuis, on behalf of the Group of the European Radical Alliance-B‧/‧ by Mr Pasty and others, on behalf of the Union for Europe Group-B‧/‧ by Mr Miranda and others, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left-B‧/‧ by Mr Bertens, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party-B‧/‧ by Mr Cunha and others, on behalf of the Group of the European People 's Party-B‧/‧ by Mrs Hautala and others, on behalf of the Green Group in the European Parliamenton the situation in East Timor | B‧/‧ vom Abgeordneten Newens und anderen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas-B‧/‧ von den Abgeordneten Maes und Dupuis im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz-B‧/‧ vom Abgeordneten Pasty und anderen im Namen der Fraktion Union für Europa-B‧/‧ vom Abgeordneten Miranda und anderen im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke-B‧/‧ vom Abgeordneten Bertens im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas-B‧/‧ vom Abgeordneten Cunha und anderen im Namen Fraktion der Europäischen Volkspartei-B‧/‧ von der Abgeordneten Hautala und anderen im Namen der Fraktion DIE GRÜNEN im Europäischen Parlamentzur Lage in Ost-Timor | |
| B‧/‧ by Mr Cars and others, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party;-B‧/‧ by Mrs van Bladel, on behalf of the Union for Europe Group;-B‧/‧ by Mr Barros Moura, on behalf of the Group of the Party of European Socialists;-B‧/‧ by Mr Dupuis and others, on behalf of the Group of the European Radical Alliance;-B‧/‧ by Mr Carnero González and others, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left;-B‧/‧ by Mrs Lenz and others, on behalf of the Group of the European People 's Party;-B‧/‧ by Mrs Aglietta and others, on behalf of the Green Group in the European Parliament; on the EU 's priorities for the ‧th Session of the United Nations Commission on Human Rights | B‧/‧ von dem Abgeordneten Cars und anderen im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas,-B‧/‧ von der Abgeordneten van Bladel im Namen der Fraktion Union für Europa,-B‧/‧ von dem Abgeordneten Barros Moura im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas,-B‧/‧ von dem Abgeordneten Dupuis und anderen im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz,-B‧/‧ von dem Abgeordneten Carnero und anderen im Namen der Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke,-B‧/‧ von der Abgeordneten Lenz und anderen im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und-B‧/‧ von der Abgeordneten Aglietta und anderen im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlamentzu den Prioritäten der EU für die ‧. Tagung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen | |
| B‧/‧ by Mr Bertens and others, on behalf of the Group of the European Liberal, Democratic and Reformist Party, on Togo;-B‧/‧ by Mr Chanterie and others, on behalf of the Group of the European People 's Party, on the situation in Togo;-B‧/‧ by Mr Pettinari, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, on the situation in Togo;-B‧/‧ by Mr Scarbonchi and others, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the situation in Togo | B‧/‧ des Abgeordneten Bertens und anderer im Namen der ELDR-Fraktion zu Togo,-B‧/‧ des Abgeordneten Chanterie und anderer im Namen der PPE-Fraktion zur Lage in Togo,-B‧/‧ des Abgeordneten Pettinari und anderer im Namen der GUE-Fraktion zur Lage in Togo,-B‧/‧ des Abgeordneten Scarbonchi und anderer im Namen der ARE-Fraktion zur Lage in Togo | |
| B‧/‧ by Mr Swoboda and others, on behalf of the Group of the Party of European Socialists-B‧/‧ by Mr Dupuis and others, on behalf of the Group of the European Radical Alliance-B‧/‧ by Mrs Sierra González, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left-B‧/‧ by Mr Cars, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party-B‧/‧ by Mr Pasty and Mrs van Bladel, on behalf of the Union for Europe Group-B‧/‧ by Mr Oostlander and others, on behalf of the Group of the European People 's Party-B‧/‧ by Mrs Aglietta and others, on behalf of the Green Group in the European Parliamenton the ratification of the Statute of the International Criminal Court | B‧/‧ vom Abgeordneten Swoboda und anderen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas-B‧/‧ vom Abgeordneten Dupuis und anderen im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz-B‧/‧ von der Abgeordneten Sierra González im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke-B‧/‧ vom Abgeordneten Cars im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas-B‧-B‧/‧ von der Abgeordneten Oostlander und anderen im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei-B‧/‧ von der Abgeordneten Aglietta und anderen im Namen der Fraktion DIE GRÜNEN im Europäischen Parlamentzur Ratifizierung der Satzung des Internationalen Strafgerichtshofes | |
| B‧/‧ by Mrs Green on behalf of the Group of the Party of European Socialists, Mr Cox on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, Mr Puerta on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, Mrs Aelvoet on behalf of the Green Group in the European Parliament and Mrs Lalumière and Mr Escolá Hernando on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the arrest of General Pinochet in London;-B‧/‧ by Mr Galeote Quecedo, Mr Salafranca Sánchez-Neyra and Mrs Palacio Vallelersundi on behalf of the Group of the European People 's Party, on the arrest of General Pinochet in London | B‧/‧ von den Abgeordneten Green im Namen der PSE-Fraktion, Cox im Namen der ELDR-Fraktion, Puerta im Namen der GUE-Fraktion, Aelvoet im Namen der Fraktion Die Grünen, Lalumière und Escola in Namen der ARE-Fraktion zur Festnahme von General Pinochet in London;-B‧/‧ von den Abgeordneten Galeote, Salafranca und Palacio im Namen der PPE-Fraktion zur Inhaftierung von General Pinochet in London | |
| Cameroon-B‧/‧ by Mrs André-Léonard and Mr Fassa, on behalf of the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party, on freedom of speech in Cameroon;-B‧/‧ by Mr Hory and Mr Scarbonchi, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on freedom of speech in Cameroon;-B‧/‧ by Mr Pasty and Mr Azzolini, on behalf of the Group Union for Europe, on freedom of speech in Cameroon;-B‧/‧ by Mr Pettinari, on behalf of the Confederal Group of the United Left-Nordic Green Left, on human rights in Cameroon;-B‧/‧ by Mrs Aelvoet and Mr Telkämper, on behalf of the Green Group in the European Parliament, on freedom of speech in Cameroon | Kamerun-B‧/‧ der Abgeordneten André-Léonard und Fassa im Namen der ELDR-Fraktion zur Meinungsfreiheit in Kamerun;-B‧/‧ der Abgeordneten Hory und Scarbonchi im Namen der ARE-Fraktion zur Meinungsfreiheit in Kamerun;-B‧/‧ der Abgeordneten Pasty und Azzolini im Namen der UPE-Fraktion zur Meinungsfreiheit in Kamerun;-B‧/‧ von Herrn Pettinari im Namen der GUE/NGL-Fraktion zu den Menschenrechten in Kamerun;-B‧/‧ der Abgeordneten Aelvoet und Telkämper im Namen der V-Fraktion zur Meinungsfreiheit in Kamerun | |
| B‧/‧-O-‧, by Mr Ferber, on behalf of the Group of the European People 's Party on further development of postal services in the EU;-B‧/‧-O-‧, by Mr Wijsenbeek, on behalf of the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party, on the reimbursement of terminal dues between postal services;-B‧/‧-O-‧, by Mrs Schmidbauer and Mr Simpson, on behalf of the Group of the Party of the European Socialists, on the future of postal services;-B‧/‧-O-‧, by Mr Donnay, on behalf of the Group Union for Europe, on postal services;-B‧/‧-O-‧, by Mr Scarbonchi, on behalf of the Group of the European Radical Alliance on postal services and terminal dues;-B‧/‧-O-‧, by Mrs Moreau, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left on the future of postal services in the European Union | B‧/‧-O-‧ von Herrn Ferber im Namen der PPE-Fraktion,-B‧/‧-O-‧ von Herrn Wijsenbeek im Namen der ELDR-Fraktion,-B‧/‧-O-‧ von Frau Schmidbauer und Herrn Simpson im Namen der PSE-Fraktion,-B‧/‧-O-‧ von Herrn Donnay im Namen der UPE-Fraktion,-B‧/‧-O-‧ von Herrn Scarbonchi im Namen der ARE-Fraktion,-B‧/‧-O-‧ von Frau Moreau im Namen der GUE/NGL-Fraktion | |
| In addition to this, Mr President, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I should like to say that I found the references one member of Parliament made to our support of radicalism and the extreme left, wholly unacceptable, as indeed was the reference made to the idea that the terrorist group ETA, which a few hours ago murdered someone in my home town, is an extreme left-wing group | Außerdem möchte ich im Namen der gesamten Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas sagen, dass ich die Anspielungen eines Abgeordneten dieses Parlaments auf unsere Unterstützung des Radikalismus, der extremen Linken, für unangebracht, für absolut unangebracht halte, ebenso den Gedanken, die Terrorgruppe ETA, die vor wenigen Stunden in meiner Stadt einen Menschen ermordet hat, sei eine linksextreme Gruppierung | |
| Now that all the groups and the rapporteur have expressed their views, I shall take a roll-call vote on paragraph ‧, at the request of the PPE Group, the Group of the European United Left, the Union for Europe Group, the Socialist Group, the Europe of Nations Group, the Group of the European Radical Alliance and the Green Group | Nachdem alle Fraktionen und der Berichterstatter ihre Meinung dargelegt haben, stelle ich Ziffer ‧ auf Antrag der PPE-Fraktion, der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken, der Fraktion Union für Europa, der Sozialistischen Fraktion, der Fraktion Europa der Nationen, der Fraktion Radikale Europäische Allianz und der Fraktion der Grünen zur namentlichen Abstimmung | |
| B‧/‧ by Mr Cars, on behalf of the Group of the European Liberal, Democratic and Reformist Party, on Iran;-B‧/‧ by Mrs García Arias, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, on Iran;-B‧/‧ by Mr Dupuis and Mr Hory, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the situation in Iran;-B‧/‧ by Mr Vinci and others, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, on relations between the EU and Iran;-B‧/‧ by Mrs Roth and others, on behalf of the Green Group in the European Parliament, on Iran;-B‧/‧ by Mr Dimitrakopoulos and others, on behalf of the Group of the European People 's Party, on Iran | B‧/‧ von Herrn Cars im Namen der ELDR-Fraktion über den Iran;-B‧/‧ von Frau Garcia Arias für die PSE-Fraktion über den Iran;-B‧/‧ von den Herren Dupuis und Hory für die ARE-Fraktion über die Lage im Iran;-B‧/‧ von Herrn Vinci u.a. für die GUE/NGL-Fraktion über Beziehungen zwischen der EU und dem Iran;-B‧/‧ von Frau Roth u.a. für die V-Fraktion über den Iran;-B‧/‧ von Herrn Dimitrakopoulos u.a. für die PPE-Fraktion über den Iran | |
| Capital punishment in the United States-B‧/‧ by Mr Barzanti and Mr Bontempi, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, on the sentencing to death of an Italian national;-B‧/‧ by Mrs Aglietta, on behalf of the Green Group in the European Parliament, on the sentencing to death in the US of Rocco Derek Barnabei;-B‧/‧ by Mr Dupuis and others, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on capital punishment in the US;-B‧/‧ by Mr Manisco and others, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, on capital punishment in the US | Todesstrafe in den Vereinigten Staaten-B‧/‧ von Herrn Barzanti und Herrn Bontempi im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zum Todesurteil gegen einen Mann italienischer Herkunft;-B‧/‧ von Frau Aglietta im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zu dem in den Vereinigten Staaten verhängten Todesurteil gegen Rocco Derek Barnabei;-B‧/‧ von Herrn Dupuis und anderen im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz zur Todesstrafe in den USA;-B‧/‧ von Herrn Manisco und anderen im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke zur Todesstrafe in den Vereinigten Staaten | |
| B‧/‧ by the Union for Europe Group, to the Commission, on European postal services;-B‧/‧ by the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left, to the Commission, on postal services;-B‧/‧ by the Group of the European Radical Alliance, to the Commission, on the liberalisation of European postal services. Mrs Moreau has the floor for three minutes | B‧/‧ der Fraktion Union für Europa an die Kommission über die europäischen Postdienste;-B‧/‧ der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken-Nordische Grüne Linke an die Kommission über die Postdienste;-B‧/‧ der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz an die Kommission über die Liberalisierung der europäischen Postdienste.Das Wort hat für drei Minuten Frau Moreau | |
| B‧/‧ by Mrs Stenzel and others-B‧/‧ by Mr Pompidou, on behalf of the Union for Europe Group-B‧/‧ by Mr Swoboda and others, on behalf of the Group of the Party of European Socialists-B‧/‧ by Mr Frischenschlager and Mr Eisma, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party-B‧/‧ by Mr Manisco and Mr Marset Campos, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left-B‧/‧ by Mr Chichester and others, on behalf of the Group of the European People 's Party-B‧/‧ by Mr Weber and Mr Hudghton, on behalf of the Group of the European Radical Alliance-B‧/‧ by Mr Voggenhuber and others, on behalf of the Green Group in the European Parliamenton the nuclear power plant in Temelin | B‧/‧ der Abgeordneten Stenzel und andere;-B‧/‧;-B‧/‧ des Abgeordneten Swoboda und andere im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas;-B‧/‧ der Abgeordneten Frischenschlager und Eisma im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas;-B‧/‧ der Abgeordneten Manisco und Marset Campos im Namen der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken-Nordische Grüne Liga;-B‧/‧ des Abgeordneten Chichester und andere im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei;-B‧/‧ der Abgeordneten Weber und Hudghton im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz;-B‧/‧ des Abgeordneten Voggenhuber und andere im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament; über das Kernkraftwerk Temelín | |
| This tool displays the positions of Jupiter 's four largest moons (Io, Europa, Ganymede, and Callisto) relative to Jupiter, as a function of time. Time is plotted vertically; the units are days and time=‧ corresponds to the current simulation time. The horizontal axis displays the angular offset from Jupiter 's position, in arcminutes. The offset is measured along the direction of Jupiter 's equator. Each moon 's position as a function of time traces a sinusoidal path in the plot, as the moon orbits around Jupiter. Each track is assigned a different color to distinguish it from the others; the name labels at the top of the window indicate the color used by each moon | Dieses Hilfsmittel zeigt die Positionen der vier größten Jupitermonde (Io, Europa, Ganymed und Callisto) relativ zu Jupiter als Funktion der Zeit an. Die Zeitachse verläuft vertikal, die Einheit ist Tage und Zeit=‧ entspricht der aktuelle Simulationszeit. Die horizontale Achse zeigt die Winkelabweichung von der Position des Jupiters in Bogenminuten an. Die Abweichung wird von der Richtung des Jupiteräquators gemessen. Jede Mondposition als Funktion der Zeit ist ein sinusförmiger Graph wie die Mondumlaufbahnen. Jedem Graph ist eine unterschiedliche Farbe zugewiesen, um ihn von den anderen zu unterscheiden, die Namensbezeichnungen am oberen Rand verdeutlichen die jeweiligen Farben | |
| B‧/‧ by Mr Bertens, on behalf of the Group of the European Liberal Democratic and Reformist Party, on the escalation of the fighting in Chechnya;-B‧/‧ by Mrs Lalumière, on behalf of the Group of the European Radical Alliance, on the resumption of the fighting in Chechnya;-B‧/‧ by Mr Puerta, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, on the situation in Chechnya;-B‧/‧ by Mrs Schroedter and others, on behalf of the Green Group in the European Parliament, on the attacks of the Russian military on Chechnya;-B‧/‧ by Mrs Hoff and others, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, on the situation in Chechnya;-B‧/‧ by Mr von Habsburg and Mrs Oomen-Ruiten, on behalf of the Group of the European People 's Party, on developments in Chechnya | B‧/‧ von Herrn Bertens im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zur Eskalation der Kämpfe in Tschetschenien;-B‧/‧ von Frau Lalumière im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz zur der Wiederaufnahme der Kämpfe in Tschetschenien;-B‧/‧ von Herrn Puerta im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke zur Lage in Tschetschenien;-B‧/‧ von den Abgeordneten Schroedter u.a. im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zu den Angriffen des russichen Militärs auf Tschetschenien;-B‧/‧ von den Abgeordneten Hoff u.a. im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zur Lage in Tschetschenien;-B‧/‧ von den Abgeordneten von Habsburg und Oomen-Ruijten im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zur Entwicklung in Tschetschenien | |
| B‧/‧ by Mr Swoboda and others, on behalf of the Group of the Party of European Socialists-B‧/‧ by Mr Dupuis and others, on behalf of the Group of the European Radical Alliance-B‧/‧ by Mr Manisco, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left-B‧/‧ by Mr Cars, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party-B‧/‧ by Mrs Lenz, Mr Soulier and Mrs Oomen-Ruijten, on behalf of the Group of the European People 's Party-B‧/‧ by Mrs Aglietta and Mr Orlando, on behalf of the Green Group in the European Parliamenton the issue of the death penalty and a universal moratorium on capital punishment | B‧/‧ vom Abgeordneten Swoboda und anderen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas-B‧/‧ vom Abgeordneten Dupuis und anderen im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz-B‧/‧ vom Abgeordneten Manisco im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke-B‧/‧ vom Abgeordneten Cars im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas-B‧/‧ von den Abgeordneten Lenz, Soulier und Oomen-Ruijten im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei-B‧/‧ von den Abgeordneten Aglietta und Orlando im Namen der Fraktion DIE GRÜNEN im Europäischen Parlamentzur Frage der Todesstrafe und zur Einführung eines weltweiten Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe | |
| B‧/‧ by Mr Pasty and others, on behalf of the Union for Europe Group;-B‧/‧ by Mr Happart and Mrs Berès, on behalf of the Group of the Party of European Socialists;-B‧/‧ by Mr Monfils, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party;-B‧/‧ by Mrs Maes and others, on behalf of the Group of the European Radical Alliance;-B‧/‧ by Mrs Pack and others, on behalf of the Group of the European People 's Party;-B‧/‧ by Mrs Ainardi and others, on behalf of the Confederal Group of the European United Left-Nordic Green Left;-B‧/‧ by Mr Kerr, on behalf of the Green Group in the European Parliament; on the urgent need to take measures against doping in sport | B‧/‧ des Abgeordneten Pasty und anderen im Namen der Fraktion Union für Europa;-B‧/‧ der Abgeordneten Happart und Beres im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas;-B‧/‧ des Abgeordneten Monfils im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas;-B‧/‧ des Abgeordneten Maes und anderen im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz;-B‧/‧ der Abgeordneten Pack und anderen im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei;-B‧/‧ des Abgeordneten Ainardi und anderen im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke;-B‧/‧ des Abgeordneten Kerr im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlamentzu den erforderlichen Sofortmaßnahmen gegen Doping im Sport | |
Showing page 1. Found 260585 sentences matching phrase "kanji "moon" radical at left".Found in 66.194 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.