| Wholly milled rice means paddy rice from which the husk, the whole of the outer and inner layers of the pericarp, the whole of the germ in the case of long grain or medium grain rice and at least part thereof in the case of round grain rice have been removed, but in which longitudinal white striations may remain on not more than ‧ % of the grains | vollständig geschliffener Reis: Rohreis, bei dem die Strohhülse, die äußeren und die inneren Schichten des Perikarps, der Keim bei langkörnigem und mittelkörnigem Reis vollständig, bei rundkörnigem Reis zumindest teilweise entfernt wurden, bei dem jedoch bis zu ‧ % der Körner weiße Längsrillen aufweisen können | |
| means paddy rice from which the husk, the whole of the outer and inner layers of the pericarp, the whole of the germ in the case of long grain or medium grain rice and at least part thereof in the case of round grain rice have been removed, but in which longitudinal white striations may remain on not more than ‧ % of the grains | Rohreis, bei dem die Strohhülse, die äußeren und die inneren Schichten des Perikarps, der Keim bei langkörnigem und mittelkörnigem Reis vollständig, bei rundkörnigem Reis zumindest teilweise entfernt wurden, bei dem jedoch bis zu ‧ % der Körner weiße Längsrillen aufweisen können | |
| All products shall be delivered to the storage centre at the approved intervention centre by no later than the end of the third month following the month in which the bid was received, and no later than ‧ June for durum wheat or ‧ August for paddy rice | Alle Erzeugnisse müssen spätestens am Ende des dritten Monats, der auf den Monat des Antragseingangs folgt, in den Lagerraum des zugelassenen Interventionsortes geliefert werden, in keinem Fall aber nach dem ‧. Juni bei Hartweizen bzw. ‧. August bei Rohreis | |
| If the intervention agency does not take the paddy rice over at the nearest intervention centre, the additional transport costs shall be borne by the intervention agency | Übernimmt die Interventionsstelle den Rohreis nicht an dem nächstgelegenen Interventionsort, so gehen die zusätzlichen Transportkosten zu Lasten der Interventionsstelle | |
| Notwithstanding Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧, the security for the import licences shall be fixed at EUR ‧ per tonne for paddy rice falling within CN code ‧, with the exception of CN code | Abweichend von Artikel ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ beläuft sich die Sicherheit für Einfuhrlizenzen auf ‧ EUR/Tonne für Rohreis des KN-Codes ‧ mit Ausnahme des KN-Codes | |
| For the purposes of this Regulation, the nearest intervention centre means the centre in the producer Member State to which the paddy rice can be delivered at least expense | Für die Zwecke dieser Verordnung gilt als der am nächsten gelegene Interventionsort der Interventionsort im Erzeugermitgliedstaat, zu dem der Rohreis mit den niedrigsten Kosten befördert werden kann | |
| where the defects in the grains of paddy rice exceed the permitted tolerances for the standard quality of paddy rice, the percentage reduction to be applied to the intervention price shall be as set out in Table ‧ below, per type of rice | Übersteigen die mit Mängel behafteten Körner des Rohreises die für die Rohreis-Standardqualität zulässigen Toleranzen, so ergeben sich die je Reissorte anzuwendenden Abschläge vom Interventionspreis aus nachstehender Tabelle | |
| The terms paddy rice, husked rice, semi-milled rice, wholly milled rice, round grain rice medium grain rice, long grain rice A or B and broken rice shall be defined as follows | Die Begriffe Rohreis (Paddy-Reis), geschälter Reis, halbgeschliffener Reis, vollständig geschliffener Reis, rundkörniger Reis, mittelkörniger Reis, langkörniger Reis A und B sowie Bruchreis werden wie folgt bestimmt | |
| During the buying-in period fixed in Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧, any holder of a lot of at least ‧ tonnes of paddy rice harvested in the Community shall be entitled to offer such rice to the intervention agency | Während des in Artikel ‧ Absatz ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ festgesetzten Zeitraums ist jeder Besitzer einer Partie von mindestens ‧ Tonnen in der Gemeinschaft geerntetem Rohreis berechtigt, diesen Reis der Interventionsstelle zum Kauf anzubieten | |
| The intervention agency can take the paddy rice over at the place where it is stored when the offer is submitted rather than at the intervention centre nominated by the applicant | Die Interventionsstelle kann den Rohreis statt an dem vom Anbieter angegebenen Interventionsort an dem Ort übernehmen, an dem die Ware zum Zeitpunkt der Einreichung des Angebots gelagert ist | |
| The US exported paddy rice, for example, at a price almost 20% lower than the cost of production in 2003, making it impossible for Central Americans to compete. | So macht es etwa der von den USA exportierte Rohreis, der im Jahr 2003 zu einem um 20% niedrigeren Preis als die Produktionskosten verkauft wurde, Zentralamerikanern unmöglich mitzuhalten. | |
| The refund may be increased by a compensatory amount in respect of stocks of paddy rice harvested within the Community and of husked rice obtained therefrom, in hand at the end of a marketing year and forming part of that year | Bei in der Gemeinschaft geerntetem Rohreis und daraus gewonnenem geschälten Reis kann die Erstattung um eine Übergangsvergütung erhöht werden, wenn der betreffende Reis aus der Ernte eines Wirtschaftsjahrs stammt, bei dessen Ablauf eingelagert und zwischen dem Beginn des nachfolgenden Wirtschaftsjahrs und noch festzulegenden Zeitpunkten in unverändertem Zustand oder als vollständig geschliffener bzw. halbgeschliffener Reis ausgeführt wird | |
| proof that the applicant has lodged a security of EUR ‧ per tonne of paddy rice, or EUR ‧ per tonne of paddy rice for producers or producer groups who have met the requirements of Commission Regulation (EC) No ‧ on crop and stock declarations for rice | den Nachweis, dass der Bieter eine Sicherheit in Höhe von ‧ EUR je Tonne Rohreis geleistet hat; diese Sicherheit wird für diejenigen Erzeuger oder deren Vereinigungen auf ‧ EUR je Tonne Rohreis gesenkt, die die Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. ‧ der Kommission über die Ernte-und Bestandsmeldungen für Reis erfuellt haben | |
| where the defects in the grains of paddy rice exceed the permitted tolerances for the standard quality of paddy rice, the percentage reduction to be applied to the intervention price shall be as set out in Part V to this Annex, by type of rice | Übersteigen die mit Mängel behafteten Körner des Rohreises die für die Rohreis-Standardqualität zulässigen Toleranzen, so ergeben sich die je Reissorte anzuwendenden Abschläge vom Interventionspreis aus Teil V dieses Anhangs | |
| The conversion of a quantity of paddy rice or milled rice into a corresponding quantity of husked rice shall be effected by dividing the quantity to be converted by the rate fixed in Article ‧ for paddy rice or by the rate fixed in Article ‧ for milled rice, as the case may be | Die Umrechnung einer Menge Paddy-Reises oder vollständig geschliffenen Reises auf eine entsprechende Menge geschälten Reis erfolgt, indem die umzurechnende Menge entweder durch den für Paddy-Reis in Artikel ‧ Absatz ‧ festgesetzten Satz oder durch den für vollständig geschliffenen Reis in Artikel ‧ Absatz ‧ festgesetzten Satz dividiert wird | |
| The above Decision also provides for new quotas at ‧ % duty valid for all origins of ‧ tonnes of paddy rice covered by CN code ‧ and ‧ tonnes of husked rice covered by CN code | Des Weiteren ist in diesem Abkommen die Eröffnung neuer Kontingente zum Zollsatz von ‧ % für alle Ursprungsländer für ‧ Tonnen Rohreis des KN-Codes ‧ und ‧ Tonnen geschälten Reis des KN-Codes ‧ vorgesehen | |
| Article ‧(a) of Regulation (EC) No ‧/‧, as amended by Regulation (EC) No ‧/‧, limits public intervention at fixed price for durum wheat, barley, maize and sorghum to ‧ tonnes for the period from ‧ November to ‧ May and for paddy rice to ‧ tonnes for the period from ‧ April to ‧ July | Gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ in der durch die Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ geänderten Fassung ist die öffentliche Intervention zu festen Preisen für Hartweizen, Gerste, Mais und Sorghum in der Zeit vom ‧. November bis zum ‧. Mai auf ‧ Tonnen und für Rohreis in der Zeit vom ‧. April bis zum ‧. Juli auf ‧ Tonnen begrenzt | |
| wholly milled rice: paddy rice from which the husk, the whole of the outer and inner layers of the pericarp, the whole of the germ in the case of long grain or medium grain rice and at least part thereof in the case of round grain rice have been removed, but in which longitudinal white striations may remain on not more than ‧ % of the grains | Vollständig geschliffener Reis: Rohreis, bei dem die Strohhülse, die äußeren und die inneren Schichten des Perikarps, der Keim bei langkörnigem und mittelkörnigem Reis vollständig, bei rundkörnigem Reis zumindest teilweise entfernt wurden, bei dem jedoch bis zu ‧ v. H. der Körner weiße Längsrillen aufweisen können | |
| amending Regulation (EEC) No ‧/‧ laying down detailed rules for exports of rice to Réunion as regards the correction to be made to the amount of the subsidy where there is a change in the intervention price for paddy rice at the end of the marketing year | zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. ‧/‧ mit Durchführungsbestimmungen für die Lieferung von Reis nach Réunion hinsichtlich der vorzunehmenden Berichtigung des Subventionsbetrags aufgrund der Änderung des Interventionspreises für Rohreis am Ende des Wirtschaftsjahres | |
| Observes that the free trade policy package designed by the donors, which includes drastic import tariff reductions, has resulted in increased food imports in several African countries: imported rice in Burkina Faso having increased from ‧ tonnes in ‧ to ‧ tonnes in ‧ and local paddy rice production having decreased from ‧ tonnes in ‧ to ‧ tonnes in ‧, with rice imports today in Cameroon covering ‧ % of the population's need at the expense of local producers | stellt fest, dass das freihandelspolitische Maßnahmenpaket, dass von den Geberländern konzipiert wurde und das auch eine drastische Senkung der Einfuhrzölle beinhaltet, zu einer Zunahme der Nahrungsmitteleinfuhren in mehreren afrikanischen Ländern geführt hat; weist darauf hin, dass die Reisimporte nach Burkina Faso von ‧ Tonnen ‧ auf ‧ Tonnen ‧ gestiegen sind und dass die Produktion von einheimischem Rohreis von ‧ Tonnen ‧ auf ‧ Tonnen ‧ zurückgegangen ist; weist auch darauf hin, dass die Reisimporte nach Kamerun derzeit ‧ % des Bedarfs der Bevölkerung abdecken, was zu Lasten der einheimischen Erzeuger geht | |
| Where the rice is taken over at the applicant’s store pursuant to Article ‧, the price to be paid shall be established on the basis of the intervention price valid on the date the offer is accepted, adjusted by the applicable price increases and reductions, and reduced by the most advantageous transport costs between the place where the paddy rice is taken over and the nearest intervention centre, and by the costs of removal from storage | Erfolgt die Übernahme in Anwendung von Artikel ‧ in den Lagern des Anbieters, so ergibt sich der zu zahlende Preis aus dem am Tag der Angebotsannahme geltenden und mittels der anwendbaren Zu- und Abschläge angepassten Interventionspreis, verringert um die günstigsten Kosten für den Transport von dem Ort, an dem der Rohreis übernommen wird, bis zu dem nächstgelegenen Interventionsort sowie um die Kosten für die Auslagerung | |
| With regard to paddy rice, the tender may be restricted to one or several types of rice as defined in Annex III, Part I, I.‧ to Regulation (EC) No ‧/‧ (round grain rice, medium grain rice, long grain rice A or long grain rice B | Bei Rohreis kann die Ausschreibung auf mehrere Reisarten gemäß der Begriffsbestimmung in Anhang ‧ Teil I Abschnitt I Nummer ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ (rundkörniger Reis, mittelkörniger Reis, langkörniger Reis A, langkörniger Reis B) beschränkt werden | |
| The conversion of a quantity of husked rice into a corresponding quantity of paddy rice or milled rice shall be effected by multiplying the quantity to be converted by the rate fixed in Article ‧ for paddy rice, or by the rate fixed in Article ‧ for milled rice, as the case may be | Die Umrechnung einer Menge geschälten Reises auf eine entsprechende Menge Paddy-Reis oder vollständig geschliffenen Reis erfolgt je nachdem durch Multiplizierung der umzurechnenden Menge mit dem für Paddy-Reis in Artikel ‧ Absatz ‧ festgesetzten Satz oder mit dem für vollständig geschliffenen Reis in Artikel ‧ Absatz ‧ festgesetzten Satz | |
| The processing costs to be taken into consideration when paddy rice is converted into husked rice shall be EUR ‧,‧ per tonne of paddy rice | Die Bearbeitungskosten, die bei der Umrechnung von Rohreis auf geschälten Reis zu berücksichtigen sind, betragen ‧,‧ EUR je Tonne Rohreis | |
Showing page 1. Found 609209 sentences matching phrase "kanji "rice paddy" radical at left".Found in 188.808 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.