Translations into German:

  • Selbstverspottung  ~ 

Example sentences with "laughing at oneself", translation memory

But now I am thinking, don't-do, as long as I have often laughed at other people like me laugh at the characters who exist in this story.Aber jetzt denke ich, don't-do, solange ich oft bei anderen Menschen wie mich gelacht haben, lachen über die Figuren, die in dieser Geschichte existieren.
Easy Karaoke Player is an application that will allow Karaoke users to burn their own tracks, or their friends’ or relatives’ ones, to later on spend a good time laughing at oneself.Easy MP3 Cutter iste in kleines aber starkes Programm, mit welchem Teile einer mp3 Datei einfach und wirkungsvoll abschneiden kann. Manchmal möchten man eine Datei schneiden, aber man weiss nicht wie.
It is no use surrounding oneself with 20 000 books, learning their contents by heart, knowing about art, philosophy, and politics, and always, because that too is something one has learned as a polite cliché, defending the weak and helpless at the fringes of society. Not if neoliberal values – the urge for achievement, orderliness, and (self-)control – are so deeply ingrained in one that the violence being rejected is reproduced blindly precisely where it is at its most insane, because most mistaken: in one's behaviour towards one's nearest and dearest, in friendship and in love, the possibility of which it systematically destroys to the point of self-obliteration.Es hilft nichts, sich mit 20 000 Büchern zu umstellen, ihren Inhalt auswendig zu lernen, über Kunst, Philosophie und Politik Bescheid zu wissen und stets, weil man auch das wie eine Höflichkeitsfloskel gelernt hat, das Wort für die Schwachen und Ohnmächtigen am Rand der Gesellschaft zu ergreifen, wenn die neoliberalen Wertvorstellungen – der Zwang zur Leistung, Ordnung und (Selbst)Beherrschung – so fundamental verinnerlicht sind, dass sich die verleugnete Gewalt just in jenen Räumen blind reproduziert, wo sie am wahnsinnigsten, weil verfehltesten ist: im Umgang mit dem Nächsten, in Freundschaft und Liebe, deren Möglichkeiten sie systematisch bis zur Selbstauslöschung zerstört.
I would say - at my age one can allow oneself prophesies by saying to oneself that one will not be here when the test comes - we must simply hope that this farming structure is maintained as the subsequent basis for our agriculture, and that we should do anything to create traditional measures for farmers.Ich würde sagen - in meinem Alter kann man sich schon Prophezeiungen erlauben, weil man sich immer dazu sagt, ich werde nicht mehr da sein, wenn ihr mich kontrollieren werdet -, wir können einfach nur hoffen, daß diese bäuerlichen Strukturen tatsächlich erhalten bleiben, die auch später die Grundlage unserer Landwirtschaft sein werden und daß wir alles machen müssen, um Übergangsmaßnahmen für die Landwirte zu ergreifen.
(NL) Mr President, with one minute to speak about a budget of EUR 141 billion, one must of course confine oneself to the essentials, namely that, at all levels - Community, national, regional and even lower - so-called 'European' money is really spent less efficiently and less carefully than money from closer to taxpayers.(NL) Herr Präsident, wenn man eine Minute hat, um über einen Haushalt von 141 Mrd. EUR zu sprechen, muss man sich natürlich auf das Wichtigste beschränken, nämlich, dass auf allen Ebenen - der Gemeinschaft, der Staaten, der Regionen und auch darunter - das sogenannte "europäische" Geld tatsächlich uneffizienter und sorgloser ausgegeben wird als Geld, das aus Quellen kommt, die näher am Steuerzahler dran sind.
" Whoever laughs at this is laughing at himself." Wer hier mitlacht, lacht meistens über sich selbst.
After receiving the name Taiyo, I set to work with my pupils, at that time with Miguel Manceras, Thomas Aleth, Thomas Stieber, Robert Child and his mother Sue Child to finally bring the design of an emblem to light. The visual performance of Kata Kanku Dai at its beginning stage of looking at the sky through both open hands, brought me the enlightenment to express the meaning of opening one's heart to others with a welcome in exchanging, learning new experiences, making friendships, developing oneself physically and mentally and finally leaving with a gathered knowledge and with the feeling of a happy harmony with oneself and others.Taiyo ist ein populärer Name, der Sonne bedeutet.
Associating oneself with this resolution would be to make oneself a laughing-stock and morally complicit with the most violent combination of free-market and communist ideas that has ever occurred.Sich diesem Entschließungsantrag anzuschließen bedeutet, sich selbst der Lächerlichkeit preiszugeben und sich moralisch zu Komplizen der brutalsten Kombination aus freier Marktwirtschaft und kommunistischen Vorstellungen zu machen, die es jemals gab.
One has to ask oneself if we have got our priorities right when we choose one-sidedly to support energy development and do not at the same time at least help the starving people of North Korea.Wir müssen uns wohl fragen, ob wir die Prioritäten richtig setzen, wenn wir uns einseitig dafür entscheiden, den Energiesektor zu unterstützen und nicht gleichzeitig zumindest den hungernden Menschen in Nordkorea helfen.
At that point their chief, undressed and begun to rape and dehumanize me, the other were laughing and chanting. They looked and laughed at me while I was writhing with pain.Der Weg war lang und schwer.
With certain verbs to have other meanings: Adentrarse en, to get into; advertir en, to notice; aplicarse en, to devote oneself to; coincidir en que, to agree that; comprometerse en, to get involved with; concurrir en, to meet at; consentir en, to agree to; consistir en, to be composed of; convenir en, to agree to; convertir(se) en, to change into; equivocarse en, to be mistaken about; extenderse en, to spread over; fijarse en, to notice; ingresar en, to be admitted to; inscribirse en, to register for; juntarse en, to meet at; molestarse en, to bother by; pensar en, to think about; quedar en que, to agree that; reparar en, to notice; vacilar en, to hesitate to.Idioms: De is used in a number of idiomatic phrases, many of which function as adverbs. De antemano, previously; de cuando en cuando, from time to time; de memoria, by memory; de moda, in style; de nuevo, again; de pronto, immediately; de prisa, hurriedly; de repente, suddenly; de todas formas, in any case; de veras, truly; de vez en cuando, from time to time.
It isn't because I don't want you to laugh at me, rather it is because I'd like to laugh at you.Es ist nicht, weil ich nicht will, dass du über mich lachst, vielmehr ist es, weil ich gerne über dich lachen würde.
That possessive desire can extinguish the entire potential for positive value that the idea of love undeniably carries within it (supplementing oneself in the other, being open for the other without appropriating him or her) is only surprising at first glance, because nothing – even if people don't want to believe it – follows on the heels of prevailing reason quite as closely as their emotions, and in a society in which a pernicious theo-capitalist ideology dominates, he who cares only about himself and his possessions always acts most logically.Dass die Lust am Besitz schließlich das gesamte positive Wertpotenzial, welches die Idee der Liebe unleugbar in sich trägt, auszulöschen vermag (Sich-ergänzen-im-Anderen, Offen-Sein für das Andere, ohne es zu vereinnahmen), verwundert nur auf den ersten Blick, denn nichts – auch wenn es die Menschen nicht glauben wollen – folgt so sehr der herrschenden Vernunft wie ihre Gefühle, und in einer Gesellschaft, in der ein theo-kapitalistischer Ungeist dominiert, handelt der, der nur auf sich und sein Eigentum achtet, stets am logischsten.
This article is not addressing skills based training offered today to help with a career or to put oneself on the stage, but is looking at a more fundamental and comprehensive view of development.„In unserer Kultur wird diese Facette inneren Wachstums nur gering geachtet”, so das Geo Magazin (8-2002). Dabei ist bewusste persönliche Entwicklung das Natürlichste für uns Menschen.
This instituting event should not establish a constituted power, but rather aims at instituting oneself, arranging oneself: Stirner says, “insurrection leads us no longer to let ourselves be arranged, but to arrange ourselves” [20] .Diese Instituierung soll keine konstituierte Macht einsetzen, sondern läuft auf eine Selbst-Einsetzung, Selbst-Einrichtung hinaus: Stirner sagt, „die Empörung führt dahin, uns nicht mehr einrichten zu lassen, sondern uns selbst einzurichten“ [20] .
In a lecture at Wesleyan University , January 1966, Yoko Ono came closest to explaining the inspiration of her conceptual art: "All of my work in fields other than music have an Event bent ... event, to me, is not an assimilation of all the other arts as Happening seems to be, but an extrication from various sensory perceptions. It is not a get togetherness as most happenings are, but a dealing with oneself.Nach fünfjähriger Schaffenspause beginnt das Paar gemeinsam am Album Double Phantasy zu arbeiten, das 1980 veröffentlicht wird.
And I want justice for all the other people whose lives are bought and sold, so that a few big shots can climb up on their backs and laugh at the law and laugh at human decencyUnd für all die Menschen, deren Leben gekauft und verkauft wird, nur damit ein paar große Tiere auf ihre Kosten über die Justiz und Menschenwürde lachen können
At SIM Expeditions we have worked hard to have our taste for sailing meet our call for exploration and let it become the core of our objective: to provide world-class opportunities to immerse oneself into wilderness, and explore the world in order to discover oneself.Wir von SIM Expeditions haben hart daran gearbeitet, eine Verbindung zwischen unserer Lust am Segeln und unserer Sehnsucht nach Entdeckungen zu schaffen. Dies ist die Grundlage für alles, was wir tun: Außergewöhnliche und weltweit einzigartige Möglichkeiten zu bieten, in die wilde Natur einzutauchen, und die Welt zu erforschen, um sich selbst zu entdecken.
At different times of day it will be possible to discern different degrees of social phantomisation, in oneself and one’s surroundings: perhaps one was once haunted by ghostly forces that came from the non-place of utopia, perhaps one was oneself the ghost of an utopian communist society; perhaps, these days, one is a someone-or-other somewhere-or-other in the realm of facts, a kind of non-self, which almost seems to be a precondition and economic requirement of success. Ghosts are creatures or ideas that are not alive, not dead, not yet born or unable to die, neither present nor absent – they are able to put reality in limbo and deprive it of its matter and provability, at least for the moment of their appearance.Man kann an sich selbst und seiner Umgebung zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Grade zum Beispiel einer sozialen „Verspensterung“ feststellen: Vielleicht wurde man einst von gespenstischen Kräften heimgesucht, die vom Nicht-Ort der Utopie kamen, und war selbst Gespenst einer utopischen kommunistischen Gesellschaft; vielleicht ist man heute ein Irgendwer-Irgendwo im Reich der Tatsachen, so eine Art Nicht-Ich, was ja fast schon eine Voraussetzung und ökonomische Erfordernis für Erfolg zu sein scheint.
At issue here is not the legal status of a subject, but structural conditions of normalizing societies: one must be capable of managing oneself, recognizing oneself as subject to a sexuality, and learn to have a body that remains healthy through attentiveness (nutrition, hygiene, living) and can become sick through inattentiveness. In this sense, the entire population must become biopolitical subjects (see Lorey 2006a).Auch in dieser Hinsicht ist das moderne ‚freie’ Individuum dazu gezwungen, sich durch machtvolle Selbstverhältnisse derart mitzuproduzieren, dass es seine Arbeitskraft gut verkaufen kann, um leben, immer besser leben zu können.
We consider it far too hasty to declare oneself in favour of this purely in principal.-We are also very sceptical about giving the European Court of Justice jurisdiction to interpret and decide on the extradition of citizens above the national courts.We have the greatest faith that the justice ministers of the Member States will together arrive at a solution on how intergovernmental police co-operation can be organised effectively in the battle against crime.Wir halten es für allzu voreilig, sich dafür rein prinzipiell auszusprechen.-Wir nehmen eine sehr skeptische Haltung zu der Frage ein, daß dem Europäischen Gerichtshof die Zuständigkeit erteilt werden soll, als übergeordnete Instanz von nationalen Gerichtshöfen Auslieferungen von Staatsbürgern zu interpretieren und zu entscheiden.Wir setzen großes Vertrauen in eine gemeinsame Lösung der Justizminister der Mitgliedsstaaten der EU, um die zwischenstaatliche Zusammenarbeit der Polizei bei der Verbrechensbekämpfung effektiv zu organisieren.
Europe undergoes the same procedures: checking in, settling into a flying container, arriving in southern climes, living in affordable hotels, going to the beach, gazing in wonder at the sunset, preparing oneself for the end of the holiday, performing the inevitable farewell ritual.Europa durchläuft dieselben Prozeduren: Check-in, Verstauen im fliegenden Container, Ankunft in einer südlichen Luft, Unterbringung in bezahlbaren Hotels, Gang zum Meer, Bestaunen des Sonnenuntergangs, Einstimmung auf das Ende des Urlaubs, das unvermeidliche Ritual des Abschieds.
Once immersed in this fantastic scenario, the chances to reunite with the nature and oneself are endless, ranging from relaxing in front of incandescent panoramas, diving in vast, green lawns, observing wild flowers and animals, restoring oneself among the mist and alpine scents, to an alternative open-air shopping at the typical markets or a cultural break by visiting the new "Ladin Museum of Fassa".Nicht zu vergessen das Pilzesammeln, das Fischen, die traditionellen Veranstaltungen und die zahlreichen Unterhaltungsmöglichkeiten für Ihre Kinder, welche Dank "Fassalandia" kostenlos die bezaubernden Spielparks, welche den Kleinsten gewidmet werden, nutzen können. In der Wärme des Sommers öffnet das Fassatal seine Türen...
According to the hypothesis of the untranslatability of cultures and languages, which is also that of inevitable violence, death is not an integral part of the vital cycle, but comes into it as a culmination-result, the only certain outcome of the choice of the untranslatable: the great dualism of good and evil, and an inability to put oneself in someone else's place. According to the hypothesis of permanent translation, which can never be taken for granted – one needs to give it a hand, to work at opening up meaning (one or more new meanings), to allow oneself the necessary time, to accept self-decentring, and to see the other person's point of view 37 – death is a part of the cycle, and in general is not inflicted by an inconceivable excess of violence.Und das bringt gewisse Leute dazu sich der Welt zurückzuziehen.
Let us begin first by understanding the notion of self-transformation at stake here, and then consider how it is related to the problem called “critique” which forms the focus of our deliberations here. It is, of course, one thing to conduct oneself in relation to a code of conduct, and it is another thing to form oneself as an ethical subject in relation to a code of conduct (and it will be yet another thing to form oneself as that which risks the orderliness of the code itself).So macht Foucault im dritten Teil derselben Einführung klar, dass es mit einer chronologischen Geschichte der moralischen Codes nicht getan ist, denn eine solche Geschichte kann uns nicht sagen, wie diese Codes gelebt wurden, und insbesondere kann sie uns nicht sagen, welche Formen der Subjektbildung diese Codes verlangten und förderten.
Showing page 1. Found 576949 sentences matching phrase "laughing at oneself".Found in 115.052 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.