Translations into German:

  • Herberge   
  • Wohnung    (noun )
  • Übernachten   

Example sentences with "lodging abode", translation memory

Where such period exceeds three months, the Member State in the territory of which the services are performed shall issue a right of abode as proof of the right of residenceÜbersteigt diese Dauer drei Monate, so stellt der Mitgliedstaat, in dem die Leistung erbracht wird, zum Nachweis dieses Rechts eine Aufenthaltserlaubnis aus
The European Union also spends money on the refugees from Kosovo who have found a temporary abode in AlbaniaDie Europäische Union gibt auch Geld für die Flüchtlinge aus dem Kosovo aus, die dort in Albanien eine vorläufige Bleibe gefunden haben
Designate an authorized agent having his permanent residence and abode in the host country, and possessing sufficient powers to bind the undertaking in relation to third parties and to represent it in relations with the authorities and courts of the host countryeinen Hauptbevollmächtigten benennt, der seinen Wohnsitz und ständigen Aufenthaltsort im Aufnahmeland hat sowie mit ausreichender Vollmacht versehen ist, um das Unternehmen Dritten gegenüber zu verpflichten und es bei Verwaltungsbehörden und vor den Gerichten des Aufnahmelandes zu vertreten
Does the freedom of movement guaranteed for citizens of the Union under Articles ‧ EC and ‧ EC prohibit a Member State, in a case such as the present, from refusing to award an education or training grant to one of its nationals, who as a cross-border commuter is pursuing her course of study in a neighbouring Member State, on the grounds that she is residing at a border location in Germany only for education or training purposes and that that place of abode is not her permanent residence?Verbietet es die den Unionsbürgern in Art. ‧, ‧ EGV gewährleistete Freizügigkeit einem Mitgliedstaat, seinem Staatsangehörigen, der als sogenannter Grenzpendler seine Ausbildung in einem benachbarten Mitgliedstaat absolviert, in einem Fall wie dem vorliegenden Ausbildungsförderung mit der Begründung zu verweigern, dass er sich lediglich zum Zwecke der Ausbildung an dem inländischen Grenzort aufhält und dieser Aufenthaltsort nicht sein ständiger Wohnsitz ist?
Nationals of other Member States whose place of residence or usual abode is outside France and who fulfil the general conditions of the French pension insurance scheme may pay voluntary contributions to it only if they had been voluntarily or compulsorily insured in the French pension insurance scheme at some time previously; this also applies to stateless persons and refugees whose place of residence or usual abode is in another Member StateStaatsangehörige anderer Mitgliedstaaten, die ihren Wohnort oder gewöhnlichen Aufenthalt außerhalb Frankreichs haben und die allgemeinen Voraussetzungen der französischen Rentenversicherung erfüllen, können nur dann freiwillig Rentenbeiträge bezahlen, wenn sie zu irgendeinem Zeitpunkt in der Vergangenheit bereits in der französischen Rentenversicherung freiwillig versichert oder pflichtversichert waren; dies gilt auch für Staatenlose und Flüchtlinge, die ihren Wohnort oder gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat haben
Any national of a Member State who is not specified in the first subparagraph but who is authorized under the laws of another Member State to pursue an activity within its territory shall be granted a right of abode for a period not less than that of the authorization granted for the pursuit of the activity in questionStaatsangehörige eines Mitgliedstaats, die in Unterabsatz ‧ nicht genannt sind, aber in dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften eine Tätigkeit ausüben dürfen, erhalten eine Aufenthaltsberechtigung, die zumindest für die Dauer der Genehmigung zur Ausübung der Tätigkeit gilt
Are the benefit restrictions laid down in German social compensation law under Paragraph ‧e of the Bundesversorgungsgesetz (Federal Law on war pensions- BVG) for those entitled to pensions who have their residence or habitual abode in Poland as a new EU accession state consistent with higher-ranking Community law, in particular from the point of view of freedom of movement?Stehen die im deutschen Recht der sozialen Entschädigung statuierten Leistungsbeschränkungen im Sinne von § ‧e des Bundesversorgungsgesetzes (BVG) für Versorgungsberechtigte mit Wohnsitz oder gewöhnlichem Aufenthalt in Polen als neuem Beitrittsstaat zur EU in Einklang mit höherrangigem Gemeinschaftsrecht, insbesondere unter Gesichtspunkten der Freizügigkeit?
Many people are working on these issues in society, and especially in local and regional government which have prime responsibility for problems of arrival and abode-and I mention arrival because that is what is happening in my country-relating to people from third countriesViele Mitglieder der Gesellschaft allgemein und vor allem in den Gemeinden und Regionen, die als erste mit den Problemen durch Ankunft oder Aufenthalt-und ich betone vor allem die Ankunft, weil sie mein Land in der Hauptsache betrifft-von Menschen aus Drittländern zu tun haben, befassen sich mit diesen Fragen
Nationals of other Member States whose place of residence or usual abode is outside France and who fulfil the general conditions of the French pension insurance scheme may pay voluntary contributions to it only if they had been voluntarily or compulsorily insured in the French pension insurance scheme at some time previously; this also applies to stateless persons and refugees whose place of residence or usual abode is in another Member StateStaatsangehörige anderer Mitgliedstaaten, die ihren Wohnort oder gewöhnlichen Aufenthalt außerhalb Frankreichs haben und die allgemeinen Voraussetzungen der französischen Rentenversicherung erfüllen, können nur dann freiwillig Rentenbeiträge bezahlen, wenn sie zu irgendeinem Zeitpunkt in der Vergangenheit bereits in der französischen Rentenversicherung freiwillig versichert oder pflichtversichert waren; dies gilt auch für Staatenlose und Flüchtlinge, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat haben
Nationals of other Member States whose place of residence or usual abode is outside Germany and who fulfil the general conditions of the German pension insurance scheme may pay voluntary contributions only if they had been voluntarily or compulsorily insured in the German pension insurance scheme at some time previously; this also applies to stateless persons and refugees whose place of residence or usual abode is in another Member StateStaatsangehörige anderer Mitgliedstaaten, die ihren Wohnort oder gewöhnlichen Aufenthalt außerhalb Deutschlands haben und die allgemeinen Voraussetzungen der deutschen Rentenversicherung erfüllen, können nur dann freiwillig Rentenbeiträge bezahlen, wenn sie zu irgendeinem Zeitpunkt in der Vergangenheit bereits in der deutschen Rentenversicherung freiwillig versichert oder pflichtversichert waren; dies gilt auch für Staatenlose und Flüchtlinge, die ihren Wohnort oder gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat haben
I also consider it vital that we grant the victims a limited right of abode to give them at least a legal status until criminal proceedings against the perpetrators have been concludedWesentlich erscheint mir auch, daß wir den Opfern ein begrenztes Aufenthaltsrecht einräumen, um ihnen einen legalen Status mindestens bis zum Abschluß des Strafverfahrens gegen die Verbrecher zu gewähren
Nationals of other Member States whose place of residence or usual abode is outside Germany and who fulfil the general conditions of the German pension insurance scheme may pay voluntary contributions only if they have been voluntarily or compulsorily insured in the German pension insurance scheme at some time previously; this also applies to stateless persons and refugees whose place of residence or usual abode is in another Member StateStaatsangehörige anderer Mitgliedstaaten, die ihren Wohnort oder gewöhnlichen Aufenthalt außerhalb Deutschlands haben und die allgemeinen Voraussetzungen der deutschen Rentenversicherung erfüllen, können nur dann freiwillig Rentenbeiträge bezahlen, wenn sie zu irgendeinem Zeitpunkt in der Vergangenheit bereits in der deutschen Rentenversicherung freiwillig versichert oder pflichtversichert waren; dies gilt auch für Staatenlose und Flüchtlinge, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat haben
I voted against or abstained from voting on certain parts of the report, for example the right to an abode, which I do not think falls within the field of human rightsBei bestimmten Punkten habe ich mit Nein gestimmt oder mich der Stimme enthalten, z. B. beim Recht auf Wohnung, das meiner Meinung nach nicht zu den Menschenrechten gehört
A torrent of celestial waves will inundate our abodeEin Strom himmlischer Wogen wird unsere Gefilde... überfluten
It goes like this: 'Life ' s harvest is in struggle never ceasing... ', '... while changeless calm is death ' s abode 'Ich zitiere: " Kampf ist notwendig, wenn sich das Leben weiterentwickeln soll... ", "...denn dauerhafter Stillstand ist Tod "
Welcome to our humble abodeWillkommen in unserer bescheidenen Hütte
A torrent of celestial waves will inundate our abodeEin Strom himmlischer Wogen wird unsere Gefilde überfluten
What do you think of our new abode?Was hältst du von unserer neuen Bleibe?
Mr Nordmann is right to say that Member States have the right and even a duty to take decisions on whether or not aliens have the right of abode, but they must do so in a democratic mannerEs stimmt, Kollege Nordmann, die Mitgliedstaaten haben in der Tat das Recht und auch die Pflicht, über das Aufenthaltsrecht von Ausländern zu beschließen, aber bitte auf demokratische Art und Weise
Can this be his abode?lst dies hier nicht sein Wohnsitz?
To see the beautiful creature who is so dear to me, and to pay her homage both deep and sincere,I have left my abode in the heavensUm die Schönheit, die mir lieb ist, aus der Nähe zu sehen, um ihr sowohl leidenschaftlich als auch aufrichtig zu huldigen, verlasse ich die himmlische Heimat
Do you recognize the safe and sheltered abodeHast du wohI wiedererkannt die behagIiche ZufIucht
The work of MEPs is to some extent bound up with work carried out also in their home countries, where they have their regular place of abode, so that there is no justification for any differences in levels of taxation between them and the rest of the citizens they representDie Arbeit eines Abgeordneten des Europäischen Parlaments ist in hohem Maße auch an die Tätigkeit in seinem Heimatland gebunden, in dem er außerdem seinen ständigen Wohnsitz hat, so daß eine steuerliche Unterscheidung gegenüber den anderen Bürgern nicht gerechtfertigt ist
Showing page 1. Found 7269 sentences matching phrase "lodging abode".Found in 5.025 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.