pronunciation: IPA: /ˈlɑdʒmənt/ , SAMPA: /"lAdZm@nt/

Translations into German:

  • Einreichung   

Other meanings:

 
The condition of being lodged.
 
The act of lodging.
 
An area used for lodging.

Similar phrases in dictionary English German. (1)

lodgment levelSumpfstrecke

    Show declension

Example sentences with "lodgment", translation memory

The lodgment of a document by fax or email will be treated as complying with the relevant time-limit only if the signed original of that document reaches the Registry prior to the expiry of the period of ‧ days following such lodgment, as specified in Article ‧ of the Rules of ProcedureDie Einreichung eines Schriftstücks per Telefax oder E-Mail ist für die Wahrung einer Frist nur dann maßgebend, wenn die unterzeichnete Urschrift spätestens innerhalb der in Art. ‧ § ‧ der Verfahrensordnung genannten Frist von zehn Tagen nach dieser Einreichung bei der Kanzlei eingeht
the quantities for which licences have been issued in response to applications pursuant to Article ‧ of Regulation (EEC) No ‧, with date of lodgment of application and country of destination up to the last working day preceding that daydie Mengen, für welche bis zum letzten Arbeitstag vor dem Tag der Mitteilung an die Kommission Lizenzen aufgrund von Lizenzanträgen gemäß Artikel ‧ der Verordnung (EWG) Nr. ‧ erteilt wurden, wobei jeweils das Datum der Antragstellung und das Bestimmungsland anzugeben sind
Documents received at the Registry after the period prescribed for their lodgment has expired may be accepted only with the authorisation of the PresidentSchriftstücke, die nach Ablauf der für ihre Einreichung festgesetzten Frist bei der Kanzlei eingehen, können nur mit Genehmigung des Präsidenten angenommen werden
The Registrar may request the lodgment of a lawyer’s or agent’s specimen signature, if necessary certified as a true specimen, in order to enable him to verify that the first subparagraph of Article ‧ of the Rules of Procedure has been complied withDer Kanzler kann die Vorlage einer- gegebenenfalls beglaubigten- Unterschriftenprobe eines Anwalts oder Bevollmächtigten verlangen, um prüfen zu können, ob der Anforderung des Art. ‧ § ‧ Abs. ‧ der Verfahrensordnung genügt ist
If the Court decides to reject the application for an expedited procedure before the defendant has lodged its defence, the period of one month for lodgment of the defence prescribed under the first subparagraph of Article ‧a of the Rules of Procedure shall be extended by a further monthBeschließt das Gericht, den Antrag auf Entscheidung im beschleunigten Verfahren zurückzuweisen, bevor der Beklagte seine Klagebeantwortung eingereicht hat, wird die in Art. ‧a § ‧ Abs. ‧ der Verfahrensordnung insoweit vorgesehene Frist von einem Monat um einen weiteren Monat verlängert
Without prejudice to Article ‧ of the Rules of Procedure, concerning the lodgment of documents by fax or other technical means of communication, the Registrar shall accept only documents bearing the original signature of the party’s lawyer or agentUnbeschadet der Bestimmungen des Art. ‧ § ‧ der Verfahrensordnung über den Eingang von Schriftsätzen mittels Fax oder sonstiger technischer Kommunikationsmittel nimmt der Kanzler nur Schriftstücke an, die die Originalunterschrift des Anwalts oder des Bevollmächtigten der Partei tragen
Lodgment of pleadingsEinreichung der Schriftsätze
When a document is not entered in the register on the same day on which it is lodged, the date of lodgment shall be entered in the register and noted on the original and on the copies of the procedural document concernedWird ein Schriftstück nicht am Tag seiner Einreichung in das Register eingetragen, wird der Tag der Einreichung im Register und auf der Urschrift sowie auf den Abschriften des Schriftstücks angegeben
method based on chronological order of the lodgment of applicationsBerücksichtigung der Anträge nach der Reihenfolge ihres Eingangs
In the event of any discrepancy between the signed original and the copy previously lodged, only the date of lodgment of the signed original will be taken into considerationBei Abweichungen zwischen der unterzeichneten Urschrift und der zuvor eingereichten Kopie wird nur der Tag des Eingangs der unterzeichneten Urschrift berücksichtigt
The janitor shall make a record, which shall constitute good evidence, of the date and time of such lodgment and shall issue a receipt upon requestDieser vermerkt mit verbindlicher Wirkung Tag und Stunde der Einreichung und stellt auf Verlangen eine Empfangsbestätigung aus
Without prejudice to the provisions in the preceding paragraphs of this Article, the date on which a copy of the signed original of a pleading, including the schedule of documents referred to in paragraph ‧, is received at the Registry by telefax or other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date of lodgment for the purposes of compliance with the time-limits for taking steps in proceedings, provided that the signed original of the pleading, accompanied by the annexes and copies referred to in the second subparagraph of paragraph ‧ above, is lodged at the Registry no later than ‧ days thereafterUnbeschadet der Absätze ‧ bis ‧ ist der Tag, an dem eine Kopie der unterzeichneten Urschrift eines Schriftsatzes einschließlich des in Absatz ‧ genannten Urkundenverzeichnisses mittels Fernkopierer oder sonstiger beim Gerichtshof vorhandener technischer Kommunikationsmittel bei der Kanzlei eingeht, für die Wahrung der Verfahrensfristen maßgebend, sofern die unterzeichnete Urschrift des Schriftsatzes und die im zweiten Unterabsatz von Absatz ‧ genannten Anlagen und Abschriften spätestens zehn Tage danach bei der Kanzlei eingereicht werden
Where the form is lodged by fax or email, the signed original must reach the Registry of the Court no more than ‧ days after such lodgment, in order for the date of lodgment of the fax or email to be taken into account in the suspension of the time-limit for bringing an actionWird das Formular per Telefax oder per E-Mail eingereicht, muss die unterzeichnete Urschrift spätestens zehn Tage danach bei der Kanzlei des Gerichts einlangen, damit der Zeitpunkt der Einreichung des Telefax oder der E-Mail für die Hemmung der Klagefrist berücksichtigt werden kann
Showing page 1. Found 14 sentences matching phrase "lodgment".Found in 0.524 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.