| After being put into reserves or basins, the mussels are separated, washed and sorted in dispatch centres located in the defined processing and packaging area | Nach einem möglichen Durchlauf durch Freigewässer oder Becken werden die Miesmuscheln in den Versandstellen im definierten Verarbeitungs- und Abpackgebiet durch Abnehmen von der Traube vereinzelt, gewaschen und sortiert | |
| Is national legislation that permits the transfer of water from a particular river basin to another river basin, without the plans having yet been drawn up for the river basin districts within which the river basins from and towards which water will be transferred are located, consistent with Articles ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ and ‧ of Directive ‧/‧, given that, under Article ‧ of that directive, the main unit for management of a river basin is the river basin district to which it belongs? | Ist eine nationale Regelung, die die Umleitung von Wasser aus einem bestimmten Einzugsgebiet in ein anderes Einzugsgebiet erlaubt, ohne dass die Pläne der Flussgebietseinheiten, innerhalb deren sich die Einzugsgebiete, aus denen und in die das Wasser geleitet wird, bereits erstellt wurden, angesichts dessen, dass nach Art. ‧ Abs. ‧ der Richtlinie die Flussgebietseinheit die Haupteinheit für die Bewirtschaftung des Einzugsgebiets ist, das zu ihr gehört, mit Art. ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ und ‧ der Richtlinie ‧/‧/EG vereinbar? | |
| Applications may be made for a maximum of three blocks in the north of the basin and for a maximum of six blocks in the south of the basin | Anträge können für maximal drei Blöcke im Norden des Beckens und maximal sechs Blöcke im Süden des Beckens eingereicht werden | |
| With regard to the refinery’s difficulty in obtaining supplies from elsewhere, the Italian authorities put forward arguments aimed at demonstrating the inherent difficulties faced by every refinery in obtaining supplies from a sugar beet production basin different from its own because of a contract system linking the sugar beet producers to the refineries, because of the island location of the refinery concerned and because of the short period for which sugar beet can be preserved | Hinsichtlich der Schwierigkeiten der Zuckerfabrik, die Grunderzeugnisse anderweitig zu beziehen, brachten die italienischen Behörden Argumente vor, anhand deren die grundsätzlichen Schwierigkeiten einer jeden Raffinerie nachgewiesen werden sollten, sich in einem Zuckerrübenanbaugebiet außerhalb des eigenen zu versorgen, wobei als Gründe das Vertragssystem, das die Zuckerrübenerzeuger und die Raffinerie aneinander bindet, die Insellage der betreffenden Raffinerie sowie die kurze Haltbarkeitsdauer der Zuckerrüben angeführt wurden | |
| The confusion on this issue arises from the mixing up, on the one hand, of the term the Jucar catchment/river basin which covers the river Jucar and its tributaries and, on the other hand, the Jucar river basin district which is an aggregation of river basins which have been grouped together for administrative reasons | Das hier vorliegende Missverständnis ist dadurch bedingt, dass der Begriff Einzugsgebiet, der den Júcar und seine Nebenflusse bezeichnet, mit dem Begriff Flussgebietseinheit verwechselt wird, d.h. einer Gesamtheit von Einzugsgebieten, die zu Verwaltungszwecken zusammengefasst werden | |
| Thirdly, measures have been put in place for international cooperation on transboundary rivers, in Central Europe in particular, by setting up bodies to ensure a coordinated approach to river basin management | Länder mit grenzüberschreitenden Flüssen, insbesondere in Mitteleuropa, haben im Zuge einer internationalen Zusammenarbeit gemeinsame Gremien gebildet, um ein koordiniertes Flussgebietsmanagement sicherzustellen | |
| In the case of an international river basin district extending beyond the boundaries of the Community, Member States shall endeavour to produce a single river basin management plan, and, where this is not possible, the plan shall at least cover the portion of the international river basin district lying within the territory of the Member State concerned | Erstreckt sich eine internationale Flussgebietseinheit über die Grenzen der Gemeinschaft hinaus, so bemühen sich die Mitgliedstaaten darum, dass ein einziger Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete erstellt wird; falls dies nicht möglich ist, muss der Plan zumindest den Teil der internationalen Flussgebietseinheit erfassen, der in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet liegt | |
| By the end of the year, the Commission is to put forward technical specifications which will form the basis for all data collection and analysis operations, notably regarding the definition of river basin districts and the analysis of their physical, demographic and economic characteristics, analysis and monitoring of water quality, and the evaluation of water quantity and quality | Bis Jahresende sollte die Kommission technische Spezifikationen für alle Probenahmen und Analysen vorschlagen, insbesondere hinsichtlich der Definition der Einzugsgebiete, der Analyse ihrer physikalischen, demographischen und wirtschaftlichen Besonderheiten, der Analyse und Überwachung der Wasserqualität und schließlich der quantitativen und qualitativen Bewertung des Wassers | |
| Does national legislation, enacted within that special time-limit for transposition, that permits the transfer of water from a particular river basin to another river basin, without the plans having yet been drawn up for the river basin districts within which the river basins from and towards which water will be transferred are located, place, without more, the practical effect of that directive at risk, or is it necessary, in order to assess whether the practical effect of the directive is placed at risk, to take account of criteria such as the scale of the interventions provided for and the objectives of the transfer of the water? | Gefährdet eine innerhalb der vorgenannten besonderen Umsetzungsfrist erlassene nationale Regelung, mit der die Umleitung von Wasser aus einem bestimmten Einzugsgebiet in ein anderes Einzugsgebiet erlaubt wird, ohne dass die Pläne für die Flussgebietseinheiten, innerhalb deren sich die Einzugsgebiete befinden, aus denen und in die das Wasser geleitet wird, bereits erstellt wurden, ohne weiteres die praktische Wirksamkeit der fraglichen Richtlinie oder müssen zur Beurteilung der Frage, ob die praktische Wirksamkeit der Richtlinie gefährdet wird, Kriterien wie der Umfang der vorgesehenen Maßnahmen und die Ziele der Wasserumleitung berücksichtigt werden? | |
| changing rooms, wash basins, showers and flush lavatories; the latter shall not open directly on to the work rooms; the wash basins must have hot and cold running water, materials for cleaning and disinfecting the hands and disposable hand towels; the wash basins must be near the lavatories | Umkleideräume, Wasch-und Duschgelegenheiten sowie Toiletten mit Wasserspülung, die keinen direkten Zugang zu den Arbeitsräumen haben und in deren Nähe sich Waschgelegenheiten befinden. Die Waschgelegenheiten müssen mit fließendem kaltem und warmem Wasser, Reinigungs-und Desinfektionsmitteln sowie nur einmal zu benutzenden Handtüchern ausgestattet sein | |
| maps of the river basin district at the appropriate scale including the borders of the river basins, sub-basins and where appropriate coastal areas, showing topography and land use | in geeignetem Maßstab angelegte Karten der Flussgebietseinheit, aus denen die Grenzen der Einzugsgebiete, Teileinzugsgebiete sowie gegebenenfalls der Küstengebiete sowie die Topografie und die Flächennutzung hervorgehen | |
| The adoption of the Water Framework Directive (WFD) can be said to have brought about a significant shift in EU water policy, not only because it introduced a harmonised approach to the various situations facing our continental and marine waters, but also because it established an effective method of assessing the quality of these waters and put in place a centralised organisational system that makes it easier to tackle each river basin in a uniform manner, regardless of the various competences which exist for each stretch of the river basin | Die Annahme der Wasserrahmenrichtlinie (WRRL) gilt als Meilenstein in der Wasserpolitik der Europäischen Union, zum einen auf Grund des harmonisierten Ansatzes im Umgang mit den europäischen Süßwasserkörpern und Meeresgewässern und zum anderen durch die Einführung eines wirksamen Verfahrens zur Bewertung der Gewässerqualität und eines zentralisierten Organisationssystems, mit dessen Hilfe für jedes Wassereinzugsgebiet ein einheitliches Konzept sichergestellt wird, ungeachtet der verschiedenen Zuständigkeiten für die einzelnen Abschnitte des jeweiligen Einzugsgebiets | |
| Where an international river basin district, or unit of management referred to in Article ‧(b), extends beyond the boundaries of the Community, Member States shall endeavour to produce one single international flood risk management plan or a set of flood risk management plans coordinated at the level of the international river basin district; where this is not possible, paragraph ‧ shall apply for the parts of the international river basin falling within their territory | Erstreckt sich eine internationale Flussgebietseinheit oder eine Bewirtschaftungseinheit nach Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe b über die Grenzen der Gemeinschaft hinaus, so sind die Mitgliedstaaten bestrebt, einen einzigen internationalen Hochwasserrisikomanagementplan oder ein auf der Ebene der internationalen Flussgebietseinheit koordiniertes Paket mit Hochwasserrisikomanagementplänen zu erstellen; ist dies nicht möglich, so gilt Absatz ‧ für alle Teile der internationalen Flussgebietseinheit, die in ihr Hoheitsgebiet fallen | |
| For the purpose of this Directive, in addition to the definitions of river, river basin, sub-basin and river basin district as set out in Article ‧ of Directive ‧/‧/EC, the following definitions shall apply | Im Sinne dieser Richtlinie gelten neben den Definitionen von Fluss, Einzugsgebiet, Teileinzugsgebiet und Flussgebietseinheit gemäß Artikel ‧ der Richtlinie ‧/‧/EG folgende Begriffsbestimmungen | |
| Where an international river basin district or unit of management referred to in Article ‧(b) extends beyond the boundaries of the Community, Member States shall endeavour to produce one single international flood risk management plan or a set of flood risk management plans coordinated at the level of the international river basin district; where this is not possible, paragraph ‧ shall apply for the parts of the international river basin falling within their territory | Erstreckt sich eine internationale Flussgebietseinheit oder eine Bewirtschaftungseinheit nach Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe b über die Grenzen der Gemeinschaft hinaus, so sind die Mitgliedstaaten bestrebt, einen einzigen internationalen Hochwasserrisikomanagementplan oder ein auf der Ebene der internationalen Flussgebietseinheit koordiniertes Paket mit Hochwasserrisikomanagementplänen zu erstellen; ist dies nicht möglich, so gilt Absatz ‧ für alle Teile der internationalen Flussgebietseinheit, die in ihr Hoheitsgebiet fallen | |
| Calls on the Council and the Commission to encourage EAC, Comesa and the Nile Basin Initiative to share information on their respective roles and activities among themselves and with the Horn of Africa States and key actors in the region; stresses the positive experience of EAC, Comesa and the Nile Basin Initiative in areas such as border control, efforts to combat trafficking in and the proliferation of SALW, the EAC Customs Union, promotion of trade and investments (Comesa) and cooperation for sustainable use of waters of the Nile basin | fordert den Rat und die Kommission auf, die EAC, den COMESA und die Nilbecken- Initiative zum Informationsaustausch über ihre jeweiligen Funktionen und Aktivitäten untereinander und mit den Staaten am Horn von Afrika und den wichtigsten Akteuren in der Region zu ermuntern; unterstreicht die positive Erfahrung von EAC, COMESA und der Nilbecken-Initiative in Bereichen wie Grenzkontrollen, Bekämpfung des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen und deren Verbreitung, der EAC-Zollunion, der Förderung von Handel und Investitionen (durch den COMESA) und der Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Nutzung der Wasservorkommen des Nilbeckens | |
| changing rooms, wash basins, showers and flush lavatories; the latter shall not open directly on to the work rooms; the wash basins must have hot and cold running water, materials for cleansing and disinfecting the hands and disposable hand towels; the wash basins must be near the lavatories | Umkleideräume, Wasch-und Duschgelegenheiten sowie Toiletten mit Wasserspülung, die keinen direkten Zugang zu den Arbeitsräumen haben und in deren Nähe sich Waschgelegenheiten befinden. Die Waschgelegenheiten müssen mit fließendem kaltem und warmem Wasser, Reinigungs-und Desinfektionsmitteln sowie nur einmal zu benutzenden Handtüchern ausgestattet sein | |
| changing rooms, wash basins, showers and flush lavatories; the latter shall not open directly on to the work rooms; the wash basins must have hot and cold running water, materials for cleansing and disinfecting the hands and disposable hand towels; the wash basins must be near the lavatories | Umkleideräume, Wasch-und Duschgelegenheiten sowie Toiletten mit Wasserspülung, die keinen direkten Zugang zu den Arbeitsräumen haben und in deren Nähe sich Waschgelegenheiten befinden | |
| maps of the river basin district at the appropriate scale including the borders of the river basins, sub-basins and, where existing, coastal areas, showing topography and land use | in geeignetem Maßstab angelegte Karten der Flussgebietseinheit, aus denen die Grenzen der Einzugsgebiete, Teileinzugsgebiete und, sofern vorhanden, der Küstengebiete sowie die Topografie und die Flächennutzung hervorgehen | |
| Where groundwaters do not fully follow a particular river basin, they shall be identified and assigned to the nearest or most appropriate river basin district | Grundwässer, die nicht in vollem Umfang in einem einzigen Einzugsgebiet liegen, werden genau bestimmt und der am nächsten gelegenen oder am besten geeigneten Flussgebietseinheit zugeordnet | |
| A transfer from a surplus to a deficit basin could be desirable, also from a European viewpoint in terms of, for example, agricultural self-sufficiency, if water use in the recipient basin is efficient and water-saving | Die Umleitung von Wasserströmen von einem wasserreichen in ein wasserarmes Gebiet kann- auch aus europäischer Sicht- wünschenswert sein, beispielsweise um die Selbstversorgung der Landwirtschaft in einem unter Wassermangel leidenden Gebiet sicherzustellen, sofern das Wasser dort effizient und sparsam genutzt wird | |
| Geographical coverage of the river basin district-the names of the main rivers within the river basin district together with a precise description of the boundaries of the river basin district | geographische Ausdehnung der Flussgebietseinheit: Namen der wichtigsten Flüsse in der Flussgebietseinheit sowie eine exakte Beschreibung der Grenzlinien | |
| Where such an international river basin management plan is not produced, Member States shall produce river basin management plans covering at least those parts of the international river basin district falling within their territory to achieve the objectives of this Directive | Wird kein solcher internationaler Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebiete erstellt, so erstellen die Mitgliedstaaten im Hinblick auf das Erreichen der Ziele dieser Richtlinie Bewirtschaftungspläne zumindest für die in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet liegenden Teile der internationalen Flussgebietseinheit | |
| Member States shall ensure that a river basin covering the territory of more than one Member State is assigned to an international river basin district | Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass ein Einzugsgebiet, das auf dem Hoheitsgebiet von mehr als einem Mitgliedstaat liegt, einer internationalen Flussgebietseinheit zugeordnet wird | |
Showing page 1. Found 29676 sentences matching phrase "putting basin".Found in 12.995 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.