| That would make you... ‧- ish | Άρα είσαι ‧... περίπου | |
| Bring him to my place around ‧- ish tonight | Φέρ ' τον σπίτι μου απόψε κατά τις έξι | |
| You' re so strong- ish | Είσαι δυνατούτσικος | |
| I' m outgoing, I' m fun, I' m six- foot- ish | Είμαι ΚοινωνιΚός, ευχάριστος, είμαι | |
| On ‧ December ‧, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article ‧ of Council Regulation (EC) No ‧/‧ by which the undertaking Iesy Repository GmbH (Iesy, Germany), controlled by Apollo Management V, L.P., USA, acquires within the meaning of Article ‧(b) of the Council Regulation control of the whole of the undertakings ISH GmbH & Co KG and ISH KS NRW GmbH & Co KG (ISH, Germany) by way of purchase of shares | Στις ‧ Δεκεμβρίου ‧, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο ‧ του κανονισμού (EK) αριθ. ‧/‧ του Συμβουλίου με την οποία η επιχείρηση Iesy Repository GmbH (Iesy, Γερμανία), που ελέγχεται από την Apollo Management V, L.P., ΗΠΑ, αποκτά με την έννοια του άρθρου ‧ παράγραφος ‧ στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου των επιχειρήσεων ISH GmbH & Co KG και ISH KS NRW GmbH & Co KG (ISH, Γερμανία) με αγορά μετοχών | |
| My vessel is magnificent and fierce and huge- ish and...... gone | Το εργαλείο μου είναι φανταστικό... και άφοβο... και τεράστιο... και χάθηκε! | |
| Weekend at bernie- ish | Σαββατοκύριακο στου Μπέρνις | |
| If you look at me from one angle, it could be, uh... uh... you know, a light- ish dirty blonde, er... y' know, from another angle it could be sort of a- a- very pale brunette | Αν με κοιτάς από μια γωνία, θα μπορούσα, ε... ε... ξέρεις, να είμαι μια ανοιχτόχρωμη σκούρα ξανθιά, ή... από άλλη πλευρά, θα μπορούσα να είμαι μια πολύ ανοιχτή καστανή | |
| The whole out- of- control rich girl thing got to be a little too Lindsay Lohan- ish | Το όλο θέμα με το εκτός ελέγχου πλουσιοκόριτσο,... φέρνει πολύ σε Λίντσει Λόχαν | |
| Yes, the pressure' s stable- ish | Η πίεση είναι σταθερή | |
| My vessel is magnificent and fierce, and huge- ish and... gone | Το εργαλείο μου είναι φανταστικό... και άφοβο... και τεράστιο... και χάθηκε! | |
| It' s not mom- ish at all | Δεν είναι καθόλου μαμακίσιο | |
| Page ‧:" Deputy Dewey filled the room... with his Barney Fife- ish presence. " | " Ο βοηθός Dewey γέμισε το δωμάτιο... με την παιδαριώδη παρουσία του. " | |
| The death of ‧, (SPEAKI NG SPAN ISH) face to face, wiII be mine | Ο θάνατος του ‧, σε μονομαχία, πρόσωπο με πρόσωπο, θα είναι δικός μου | |
| You sure?I mean, it' s not too mom- ish? | Σίγουρα; Δεν είναι πολύ μαμακίσιο | |
| Twenty ish Filipino woman purchased an LDS voice distorter...... this morning at | Φιλιππινέζα γύρω στα ‧ αγόρασε παραμορφωτή φωνής...... σήμερα το πρωί στις | |
| See you about two- ish | Τα λέμε στις δύο | |
| I wrote " one- ish. " | Να πάρει, ο Κέλσο είναι ‧ ετών | |
| Let' s say you have the limo pick me up noon- ish | Ας περάσει η λιμουζίνα γύρω στο μεσημέρι | |
| Case No. COMP/M. ‧-Kabel Deutschland/ish | Υπόθεση COMP/M. ‧- Kabel Deutschland/ish | |
| I would like to protect you from whatever the hell it ishe' s planning to do | Θέλω να σε προστατέψω απ ’ οτιδήποτε σκαρώνει | |
| We' ve gotta get there now- ish | Πρέπει να πάμε εκεί τώρα! | |
| Observations can be sent to the Commission by fax (No (‧-‧) ‧ ‧ ‧ or ‧ ‧ ‧) or by post, under reference number COMP/M.‧- IESY Repository/ISH, to the following address | Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός φαξ (‧-‧) ‧ ‧ ‧ ή ‧ ‧ ‧] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση | |
| You' re a talented, young- ish woman with a lot to offer, and you deserve to work for someone who appreciates you | Είσαι μια ταλαντούχα, σχεδόν νέα κοπέλα, που έχει πολλά να προσφέρει, και πρέπει να δουλεύει για κάποιον, που εκτιμά αυτά που προσφέρει | |
| Oh, they call themselves New Humans and Protohumans and Digihumans- even Human- ish- but d' you know what I call them? | Αυτοαποκαλούνται Νέοι Άνθρωποι, Πρωτάνθρωποι και Ψηφάνθρωποι ... αλλά ξέρεις πώς τους φωνάζω εγώ | |
Showing page 1. Found 40 sentences matching phrase "-ish".Found in 0.337 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.