Showing page 1. Found 274634 sentences matching phrase "Human Resources Information System Implementation".
| Draws attention to the continued absence of proper information management systems and a system of supervision of the work of the Delegations regarding the evaluation of financial risks, a situation recognised by the Directorate-General for External Relations itself in its Annual Activity Report of ‧ and attributed to a shortage of human resources; points out that, while the Commission's candour and its proposals to remedy the situation are to be welcomed, these must be implemented sooner rather than later, and calls on the Commission to issue an interim report on its progress before July | επισύρει την προσοχή στη συνεχιζόμενη απουσία κατάλληλων συστημάτων διαχείρισης πληροφοριών και ενός συστήματος εποπτείας του έργου των επιτροπών όσον αφορά την αξιολόγηση των δημοσιονομικών κινδύνων, μια κατάσταση την οποία αναγνωρίζει η ίδια η ΓΔ Εξωτερικών Σχέσεων στην ετήσια έκθεση δραστηριότητάς της του ‧ και την αποδίδει σε έλλειψη ανθρώπινων πόρων· επισημαίνει ότι, αν και πρέπει να χαιρετιστεί η ειλικρίνεια της Επιτροπής, καθώς και οι προτάσεις της για επανόρθωση της κατάστασης, οι προτάσεις αυτές πρέπει να εφαρμοστούν χωρίς καθυστέρηση και καλεί την Επιτροπή να εκδώσει ενδιάμεση έκθεση για την πρόοδό της πριν από τον Ιούλιο του ‧· | |
| Draws attention to the continued absence of proper information management systems and a system of supervision of the work of the Delegations regarding the evaluation of financial risks, a situation recognised by DG Relex itself in its Annual Activity Report of ‧ and attributed to a shortage of human resources; points out that, while the Commission's candour and its proposals to remedy the situation are to be welcomed, these must be implemented sooner rather than later, and calls on the Commission to issue an interim report on its progress before July | επισύρει την προσοχή στη συνεχιζόμενη απουσία κατάλληλων συστημάτων διαχείρισης πληροφοριών και ενός συστήματος εποπτείας του έργου των επιτροπών όσον αφορά την αξιολόγηση των δημοσιονομικών κινδύνων, μια κατάσταση την οποία αναγνωρίζει η ίδια η ΓΔ Εξωτερικών Σχέσεων στην Ετήσια Έκθεση Δραστηριότητάς της του ‧ και την αποδίδει σε έλλειψη ανθρώπινων πόρων· επισημαίνει ότι, αν και πρέπει χαιρετιστεί η ειλικρίνεια της Επιτροπής, καθώς και οι προτάσεις της για επανόρθωση της κατάστασης, οι προτάσεις αυτές πρέπει να εφαρμοστούν χωρίς καθυστέρηση και καλεί την Επιτροπή να εκδώσει ενδιάμεση έκθεση για την πρόοδό της πριν από τον Ιούλιο του ‧· | |
| It brought about: (i) improved programming within a coherent project cycle with a focus on poverty eradication; (ii) the creation of one single entity- EuropeAid- responsible for the implementation of assistance; (iii) a completed devolution process with ‧ delegations now responsible for aid management; (iv) the strengthening of human resources to speed up implementation; (v) improved working methods through harmonised and simplified procedures, better information systems and better trained staff; (vi) improved quality through a process of quality support and monitoring of the different stages of project management; and finally (vii) speedier implementation of assistance | Με το πρόγραμμα αυτό επετεύχθη: (i) καλύτερος προγραμματισμός στα πλαίσια ενός συνεκτικού κύκλου σχεδιασμού με εστίαση της προσοχής στην εξάλειψη της φτώχειας· (ii) η δημιουργία μιας ενιαίας οντότητας- EuropeAid- υπεύθυνης για την υλοποίηση της βοήθειας· (iii) μια ολοκληρωμένη διαδικασία μεταβίβασης αρμοδιοτήτων σε ‧ αντιπροσωπίες που είναι τώρα υπεύθυνες για τη διαχείριση της βοήθειας· (iv) η ενίσχυση των ανθρώπινων πόρων για την επιτάχυνση της υλοποίησης· (v) η βελτίωση των μεθόδων εργασίας μέσω της εναρμόνισης και της απλοποίησης των διαδικασιών, της βελτίωσης των συστημάτων πληροφοριών και της βελτίωσης της κατάρτισης του προσωπικού· (vi) η βελτίωση της ποιότητας μέσω μιας διαδικασίας υποστήριξης της ποιότητας και παρακολούθησης των διαφόρων σταδίων διαχείρισης του σχεδιασμού· και, τέλος, (vii) η επιτάχυνση της υλοποίησης της βοήθειας | |
| Continue full implementation of civil service and public administration laws, implement measures to develop human resources in the civil service, strengthen the policy-making and coordination capacity of the public administration at government and local levels, establish a centralised payroll system, implement the constitutional provisions relating to decentralisation and ensure the resources for local governments | Συνέχιση της πλήρους εφαρμογής της νομοθεσίας σχετικά με τους δημόσιους υπαλλήλους και τη δημόσια διοίκηση, εφαρμογή μέτρων για την ανάπτυξη των ανθρώπινων πόρων στον δημόσιο τομέα, ενίσχυση της ικανότητας χάραξης πολιτικής και συντονισμού της δημόσιας διοίκησης σε επίπεδο κυβέρνησης και τοπικής αυτοδιοίκησης, συγκρότηση κεντρικού συστήματος μισθοδοσίας, εφαρμογή των συνταγματικών διατάξεων περί αποκέντρωσης και εξασφάλιση των πόρων που είναι απαραίτητοι στην τοπική αυτοδιοίκηση | |
| Stresses the need to continue reform of the legal system by complying with the objectives and timetable set out in the Action Plan and ensuring, with the requisite financial and human resources, that it is effectively implemented, particularly as regards combating illegal trafficking (especially drug trafficking and trafficking in human beings), and by tightening up financial control | εμμένει στην ανάγκη να συνεχιστεί η μεταρρύθμιση του δικαστικού συστήματος, με την τήρηση των στόχων και του χρονοδιαγράμματος που ορίζονται στο σχέδιο δράσης και με τη διασφάλιση της πραγματικής εφαρμογής τους, μέσω των αναγκαίων οικονομικών και ανθρώπινων πόρων, ιδίως σε ό,τι αφορά την καταπολέμηση των παράνομων διακινήσεων (και ειδικότερα του λαθρεμπορίου ναρκωτικών και της σωματεμπορίας), καθώς και με την ενίσχυση του οικονομικού ελέγχου· | |
| Welcomes the Judicial System Reform Strategy and action plan adopted by the Romanian Government and calls on Romania to provide sufficient human and financial resources to effectively implement them; calls, furthermore, for the strengthening of the independence and professionalism of the judiciary, the assistants of which should be offered adequate further training; urges the government to strengthen the Superior Council of the Magistracy and to remove the power of the General Prosecutor to bring extraordinary appeals in criminal cases and instead to formalise a coherent system of possibilities for appeal | χαιρετίζει τη στρατηγική και το σχέδιο δράσης της κυβέρνησης της Ρουμανίας για τη μεταρρύθμιση του δικαστικού συστήματος και καλεί τη Ρουμανία να διαθέσει επαρκείς ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους για την αποτελεσματική υλοποίησή τους· ζητεί εξάλλου την ενίσχυση της ανεξαρτησίας και του επαγγελματισμού των δικαστικών υπαλλήλων, στους βοηθούς των οποίων θα πρέπει να παρέχεται κατάλληλη επιμόρφωση· προτρέπει την κυβέρνηση να ενισχύσει το ανώτατο δικαστικό συμβούλιο και να καταργήσει την εξουσία του γενικού εισαγγελέα να ασκεί έκτακτες εφέσεις σε ποινικές υποθέσεις, εισάγοντας ένα συνεκτικό σύστημα άσκησης έφεσης· | |
| lifelong learning and increased investment in human resources by enterprises, especially SMEs, and workers, through the promotion of responsibility-taking and business start-ups, the development and implementation of lifelong learning systems and strategies which ensure improved access to in-house training of, in particular, all low-skilled workers, highly-skilled workers and older workers, transparency of qualifications and competencies including accreditation of those acquired abroad, dissemination of ICT skills and the promotion of entrepreneurship and innovation | Δια βίου μάθηση και αύξηση των επενδύσεων σε ανθρώπινους πόρους εκ μέρους των επιχειρήσεων, ιδιαίτερα των ΜΜΕ, και των εργαζομένων, μέσω της προώθησης της ανάληψης ευθυνών και της σύστασης επιχειρήσεων, της ανάπτυξης και υλοποίησης συστημάτων και στρατηγικών διά βίου εκπαίδευσης που εξασφαλίζουν βελτιωμένη πρόσβαση στην εντός της επιχείρησης εκπαίδευση για ειδικότερα όλους τους εργαζόμενους με περιορισμένη ειδίκευση, τους εργαζόμενους με υψηλή ειδίκευση και εργαζομένους μεγάλης ηλικίας, διαφάνεια των προσόντων και των δεξιοτήτων, που θα συμπεριλαμβάνει την πιστοποίηση των δεξιοτήτων που έχουν αποκτηθεί στην αλλοδαπή, προώθηση της ειδίκευσης στους τομείς των τεχνολογιών των πληροφοριών και των επικοινωνιών καθώς και προώθηση του επιχειρηματικού πνεύματος και της καινοτομίας | |
| support economic activity by advancing implementation of EU programmes financed by EU structural funds as well as ensures the implementation of the structural reform of the R & D and innovation system remains a priority matched by sufficient financial commitment, with a greater focus on human resources for R & D and wider engagement of companies in innovation | να υποστηρίξει την οικονομική δραστηριότητα με την προώθηση της εφαρμογής ενωσιακών προγραμμάτων χρηματοδοτούμενων από τα διαρθρωτικά ταμεία της ΕΕ καθώς και να εξασφαλίσει ότι η εφαρμογή της διαρθρωτικής μεταρρύθμισης των συστημάτων έρευνας και ανάπτυξης και καινοτομίας παραμένει προτεραιότητα με αντίστοιχη επαρκή χρηματοδότηση, με μεγαλύτερη επικέντρωση της προσοχής στους ανθρώπινους πόρους για την έρευνα και ανάπτυξη και μεγαλύτερη δέσμευση των επιχειρήσεων όσον αφορά την καινοτομία | |
| Encourages the EU to develop and implement an EU Code of Conduct for ethical recruitment of health workers and to support a global code with a view to preventing the brain drain from developing countries to developed countries; believes that EU and international assistance should ensure long-term financing of human resources as a health system investment | ενθαρρύνει την ΕΕ να αναπτύξει και να εφαρμόσει έναν ευρωπαϊκό κώδικα συμπεριφοράς για τη δεοντολογική πρόσληψη επαγγελματιών του τομέα της υγείας και να στηρίξει τη θέσπιση ενός παγκόσμιου κώδικα με σκοπό την αποτροπή της διαρροής εγκεφάλων από αναπτυσσόμενες προς ανεπτυγμένες χώρες· πιστεύει ότι η κοινοτική και η διεθνής ενίσχυση πρέπει να διασφαλίζουν τη μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση των ανθρωπίνων πόρων ως επένδυση στα συστήματα υγείας· | |
| promote investment in human resources by developing and implementing lifelong learning systems and strategies, especially for low-skilled workers | αύξηση των επενδύσεων σε ανθρώπινους πόρους μέσω της ανάπτυξης και εφαρμογής συστημάτων και στρατηγικών της δια βίου μάθησης, ειδικά για εργαζομένους με περιορισμένη ειδίκευση· | |
| Calls on the Member States to provide customs authorities with sufficient resources and (technological and human) investment to enable them to carry out their tasks, implement new paperless systems and train their staff | καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν στα τελωνεία επαρκείς πόρους και επενδύσεις (σε τεχνολογία και ανθρώπινο δυναμικό) για να είναι αυτά σε θέση να επιτελέσουν το έργο τους, να εφαρμόσουν τα νέα συστήματα χωρίς χαρτί και να εκπαιδεύσουν το προσωπικό τους· | |
| Appropriate institutional structures must be established and endowed with sufficient powers and financial resources to guarantee respect for the rights of men, women and children.I would refer in particular to the human rights of children, the protection of minors and human dignity in audiovisual and information services including the Internet, the fight against child sex tourism, the creation of a permanent international criminal tribunal and the implementation of the social clause | Πρέπει να δημιουργηθούν κατάλληλες θεσμικές διαρθρώσεις στις οποίες θα δοθούν επαρκείς εξουσίες και χρηματοοικονομικά μέσα που να διασφαλίζουν το σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της γυναίκας και του παιδιού, με ιδιαίτερη αναφορά στα ανθρώπινα δικαιώματα των βρεφών, την προστασία των μειονοτήτων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας στις οπτικοακουστικές και ενημερωτικές υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένου του Internet, την καταπολέμηση του σεξοτουρισμού που εμπλέκει και παιδιά, τη δημιουργία μόνιμου διεθνούς ποινικού δικαστηρίου, την εφαρμογή της κοινωνικής ρήτρας | |
| Stresses the need to encourage initiatives that contribute to setting up and implementing in companies positive human resources policies as well as measures promoting gender equality, and to encourage information and training measures making it possible to promote, transfer and incorporate practices that have been successful in organisations and companies | εμμένει ως προς την ανάγκη ενθάρρυνσης πρωτοβουλιών που θα συμβάλλουν στην ανάπτυξη και εϕαρμογή εντός των επιχειρήσεων θετικών δράσεων και πολιτικής ανθρώπινων πόρων που θα προωθούν την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών, αξιοποιώντας επίσης στρατηγικές ευαισθητοποίησης και κατάρτισης που θα καταστήσουν δυνατές την προώθηση, μεταϕορά και ενσωμάτωση επιτυχημένων πρακτικών στις οργανώσεις και στις επιχειρήσεις· | |
| Welcomes the information contained in the ECA's replies to the rapporteur's questionnaire that following that self-assessment an action plan had been adopted by the ECA, and implementation has started with actions covering broad areas such as mission and strategic objectives, programming and performance measuring, audit methodology, human resource strategy, internal and external communication and administrative procedures | επιδοκιμάζει τις πληροφορίες που περιέχονται στις απαντήσεις του ΕΕΣ στο ερωτηματολόγιο του εισηγητή, σύμφωνα με τις οποίες το ΕΕΣ, σε συνέχεια της αυτοαξιολόγησης αυτής, ενέκρινε σχέδιο δράσης, του οποίου η εφαρμογή άρχισε με δράσεις που καλύπτουν ευρείς τομείς, όπως αποστολή και στρατηγικοί στόχοι, προγραμματισμός και μέτρηση των επιδόσεων, μεθοδολογία ελέγχου, στρατηγική στον τομέα των ανθρώπινων πόρων, εσωτερική και εξωτερική επικοινωνία και διοικητικές διαδικασίες· | |
| Welcomes the information contained in the ECA's replies to the rapporteur’s questionnaire that following that self-assessment an action plan had been adopted by the ECA, and implementation has started with actions covering broad areas such as mission and strategic objectives, programming and performance measuring, audit methodology, human resource strategy, internal and external communication and administrative procedures | επιδοκιμάζει τις πληροφορίες που περιέχονται στις απαντήσεις του ΕΕΣ στο ερωτηματολόγιο του εισηγητή, σύμφωνα με τις οποίες το ΕΕΣ, σε συνέχεια της αυτοαξιολόγησης αυτής, ενέκρινε σχέδιο δράσης, του οποίου η εφαρμογή άρχισε με δράσεις που καλύπτουν ευρείς τομείς, όπως αποστολή και στρατηγικοί στόχοι, προγραμματισμός και μέτρηση των επιδόσεων, μεθοδολογία ελέγχου, στρατηγική στον τομέα των ανθρώπινων πόρων, εσωτερική και εξωτερική επικοινωνία και διοικητικές διαδικασίες· | |
| Calls on the Commission to provide clear information on available mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the present strategy, including monitoring the financial and human resources that will be allocated to ensure its effective implementation | καλεί την Επιτροπή να παράσχει σαφείς πληροφορίες για τους διαθέσιμους μηχανισμούς παρακολούθησης και αξιολόγησης της εφαρμογής της παρούσας στρατηγικής, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης των οικονομικών και ανθρωπίνων πόρων που θα διατεθούν για την εξασφάλιση μιας αποτελεσματικής εφαρμογής· | |
| Acknowledges that, since ‧, the Centre has implemented ‧ recommendations out of ‧ recommended by the IAS; notes that, of the ‧ still not implemented, six are considered to be very important and mainly relate to human resources management (e.g. staff performance, setting personal objectives and fixing the roles and responsibilities of the Staff Committee); expects progress in this area of fundamental importance to the Centre’s work and asks to be kept informed | αναγνωρίζει ότι από το ‧ το Κέντρο έχει υλοποιήσει ‧ από τις ‧ συστάσεις που διατύπωσε η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου· υπογραμμίζει ότι ‧ από τις ‧ συστάσεις που δεν έχουν ακόμη υλοποιηθεί θεωρούνται πολύ σημαντικές και κατά κύριο λόγο αφορούν τη διαχείριση των ανθρωπίνων πόρων (συγκεκριμένα την επίδοση του προσωπικού, τον ορισμό προσωπικών στόχων και τον καθορισμό των ρόλων που διαδραματίζει και των αρμοδιοτήτων που έχει η επιτροπή προσωπικού)· αναμένει να σημειωθεί πρόοδος στο συγκεκριμένο, ουσιαστικό για το έργο του οργανισμού τομέα, και ζητεί να τηρείται ενήμερο· | |
| Notes with concern that Romania remains seriously afflicted by trafficking in human beings as a country of origin, transit and destination despite the ‧ Law for Combating Trafficking; notes the lack of sufficient resources within the judicial system and calls on the authorities to conduct, in co-operation with the Commission and NGOs, more information campaigns focused on prevention and on potential victims of trafficking | σημειώνει με ανησυχία ότι η Ρουμανία πλήττεται σε μεγάλο βαθμό από το φαινόμενο της σωματεμπορίας, ως χώρα τόσο προέλευσης και διέλευσης όσο και προορισμού, παρά την ψήφιση του νόμου του ‧ για την καταπολέμηση της σωματεμπορίας· επισημαίνει ότι το δικαστικό σύστημα στη Ρουμανία αντιμετωπίζει το πρόβλημα της έλλειψης πόρων και καλεί τις αρχές να οργανώσουν, σε συνεργασία με την Επιτροπή και ΜΚΟ, περισσότερες ενημερωτικές εκστρατείες που θα εστιάζονται κυρίως στην πρόληψη και στα πιθανά θύματα σωματεμπορίας· | |
| Regards the Commission’s answers as unsatisfactory in that it seems reluctant to review the arrangements it has put in place, and invites the Commission to give more precise information as to the notion of reasonable assurance and, in particular, as regards the actual cost/benefit ratio of controls and the actual error rate, as well as a breakdown indicating which additional human and financial resources are necessary to improve the control system in order to allow the Court to give the mark effective as the overall assessment | θεωρεί τις απαντήσεις της Επιτροπής μη ικανοποιητικές λόγω της απροθυμίας της να αναθεωρήσει τις ισχύουσες ρυθμίσεις, και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ακριβέστερες πληροφορίες σχετικά με την έννοια της εύλογης διαβεβαίωσης και, ιδιαίτερα, όσον αφορά την πραγματική σχέση κόστους/οφέλους των ελέγχων και το πραγματικό ποσοστό σφαλμάτων, καθώς και ανάλυση των ανθρώπινων και δημοσιονομικών πόρων που απαιτούνται για τη βελτίωση του συστήματος ελέγχου, προκειμένου να μπορέσει το Ελεγκτικό Συνέδριο να δώσει ως γενική αξιολόγηση το χαρακτηρισμό αποτελεσματικό· | |
| When using the services of a consultant with a view to obtaining information on market standards for remuneration systems, the remuneration committee should ensure that the consultant concerned does not at the same time advise the human resources department or executive or managing directors of the company concerned | Η επιτροπή αποδοχών θα πρέπει, όταν χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες ενός συμβούλου με σκοπό τη λήψη πληροφοριών σχετικά με πρότυπα της αγοράς για συστήματα αποδοχών, να διασφαλίζει ότι ο εν λόγω σύμβουλος δεν παρέχει παράλληλα συμβουλές στο τμήμα ανθρώπινων πόρων ή στα εκτελεστικά ή διευθυντικά διοικητικά στελέχη της εν λόγω εταιρείας | |
| It should in particular be stressed that the FAO guidelines list as essential requirements for the operation of a system of eco-labelling: transparency, fair participation by all interested parties, notification provisions, keeping of records, review and revision of standards and of standard-setting procedures, the availability of sufficient human and financial resources, the submission of accounts and the accessibility of information and systems for the maintenance, suspension and withdrawal of accreditation, and corresponding rights to lodge complaints | Πρέπει να επισημανθεί ιδιαιτέρως ότι οι κατευθυντήριες γραμμές του FAO προβλέπουν ως ουσιώδεις απαιτήσεις για τη λειτουργία ενός συστήματος οικολογικής σήμανσης τη διαφάνεια, τη συμμετοχή των ενδιαφερομένων, τους κανόνες για την κοινοποίηση, την τήρηση μητρώου, την εξέταση και αναθεώρηση των διαδικασιών και των κανόνων, την ύπαρξη επαρκών ανθρώπινων και οικονομικών πόρων, τη λογοδοσία και τη δυνατότητα πρόσβασης στις πληροφορίες και, τέλος, συστήματα διατήρησης, αναστολής και απόσυρσης της πιστοποίησης με τα ανάλογα δικαιώματα προσφυγής | |
| Notes with concern that Romania remains seriously affected by trafficking in human beings as a country of origin, transit and destination for victims, despite the ‧ Law for Combating Trafficking, which criminalises trafficking and provides assistance and protection to victims; notes the lack of sufficient resources and staff in the judicial system and calls on the authorities, in cooperation with the Commission and NGOs, to carry out more information campaigns focused on potential victims of trafficking | επισημαίνει με ανησυχία ότι η Ρουμανία εξακολουθεί να επηρεάζεται σε σοβαρό βαθμό από την εμπορία ανθρώπων ως χώρα καταγωγής, διαμετακόμισης και προορισμού θυμάτων, παρά τη νομοθεσία του ‧ για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, η οποία ποινικοποιεί την εμπορία ανθρώπων και προβλέπει συνδρομή και προστασία στα θύματα· επισημαίνει την έλλειψη επαρκών υλικών πόρων και ανθρώπινου δυναμικού στο δικαστικό σύστημα και καλεί τις αρχές να πραγματοποιήσουν, σε συνεργασία με την Επιτροπή και τους μη κυβερνητικούς οργανισμούς, περισσότερες ενημερωτικές εκστρατείες που θα επικεντρώνονται στα πιθανά θύματα της σωματεμπορίας· | |
| Sees the need for a common reliable computerised information system covering all aspects of the project cycle, and reiterates its call for greater human resources to manage the growing number of projects | αντιλαμβάνεται την αναγκαιότητα ενός κοινού, αξιόπιστου μηχανογραφημένου συστήματος πληροφόρησης που να καλύπτει όλα τα στάδια του κύκλου των έργων, και επαναλαμβάνει την απαίτησή του για αύξηση των ανθρωπίνων πόρων για τη διαχείριση έργων, ο αριθμός των οποίων αυξάνεται συνεχώς· | |
| The Member States shall provide the human and financial resources necessary for carrying out evaluations, organise the production and gathering of the necessary data and use the various types of information provided by the monitoring system | Οι αξιολογήσεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου ‧ εκτελούνται με την ευθύνη του κράτους μέλους ή της Επιτροπής, ανάλογα με την περίπτωση, σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας και σε συνεργασία με την Επιτροπή και το κράτος μέλος | |
| In ‧, the Directorate General Information Systems (DG-IS) and the Directorate General Human Resources, Budget and Organisation (DG-H) initiated a strategic review of the ECB’s IT activities in close cooperation with the other ECB Business Areas | Το ‧, η Γενική Διεύθυνση Πληροφοριακών Συστημάτων (ΓΔ-ΠΣ) και η Γενική Διεύθυνση Ανθρώπινου Δυναμικού, Προϋπολογισμού και Οργάνωσης (ΓΔ-ΑΔ) προέβησαν στην έναρξη στρατηγικής εξέτασης των δραστηριοτήτων ΤΠ της ΕΚΤ, σε στενή συνεργασία με τις λοιπές υπηρεσιακές μονάδες της ΕΚΤ | |
Found in 89 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.