Translations into Greek:

  • αποφασιστικότητα   
  • απόφαση   
  • διαπίστωση   

Other meanings:

The quality of mind which reaches definite conclusions; decision of character; resoluteness.
Direction or tendency to a certain end; impulsion.
pickiness about (trait, style, etc.)
act of determining, or the state of being determined
The act of determining, or the state of being determined.
act of defining a concept or notion by giving its essential constituents
Bringing to an end; termination; limit
act, process, or result of any accurate measurement
The addition of a differentia to a concept or notion, thus limiting its extent; -- the opposite of generalization.
state of decision; a judicial decision, or ending of controversy
(countable) The act, process, or result of any accurate measurement, as of length, volume, weight, intensity, etc.; as, the determination of the ohm or of the wave length of light; the determination of the salt in sea water, or the oxygen in the air.
(countable) That which is determined upon; result of deliberation; purpose; conclusion formed; fixed resolution.
quality of mind which reaches definite conclusions; decision of character; resoluteness
A flow, rush, or tendency to a particular part; as, a determination of blood to the head.
The act of defining a concept or notion by giving its essential constituents.
Bringing to an end; termination; limit.
The act of intending to do something.
The act of determining the relations of an object, as regards genus and species; the referring of minerals, plants, or animals, to the species to which they belong; classification; as, I am indebted to a friend for the determination of most of these shells.
(countable) The state of decision; a judicial decision, or ending of controversy.
The quality of insisting to do or achieve something.

Similar phrases in dictionary English Greek. (14)

coefficient of determinationσυντελεστής προσδιορισμού
decide - determineαποφασιζώ
determinantορίζουσα; καθοριστικός
determination methodμέθοδος προσδιορισμού
determineκαθορίζω; ορίζω; προσδιορίζω; αποφασίζω; υπολογίζω
determine (fix) (verify) (decide)καθορίζω, εξακριβώνω, αποφασίζω
determinismαιτιοκρατία; ντετερμινισμός; Μοιρολατρία
freedom of self-determinationελευθερία αυτοδιάθεσης
self determinationαυτοδιάθεση
self-determinationαυτοδιάθεση; εθνική αυτοδιάθεση
wage determinationκαθορισμός μισθών

    Show declension

Example sentences with "determination", translation memory

add example
Gas volumes may be added to the waste gas for cooling or dilution purposes where technically justified but shall not be considered when determining the mass concentration of the pollutant in the waste gasΟι όγκοι αερίου μπορούν να προστίθενται στα απαέρια για ψύξη ή αραίωση όταν δικαιολογείται τεχνικώς, αλλά δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της μαζικής συγκέντρωσης του ρύπου στα απαέρια
– The goals of the proposed decision, which we are debating today, are clear – to adapt the landmarks for the expanded 25-member European Union, to allow the funding of common importance projects to be determined, to bring about conditions for the creation of an internal gas and electricity market, and most importantly, to guarantee the security of power supplies by connecting Member State networks with one another and with those of neighbouring countries, the countries in the regions of South Eastern Europe and the Mediterranean Sea, Ukraine, etc.Οι στόχοι της προτεινόμενης απόφασης, την οποία συζητούμε σήμερα, είναι σαφείς – να εγκριθούν τα ορόσημα για τη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση των 25, να επιτραπεί ο καθορισμός της χρηματοδότησης σχεδίων κοινού συμφέροντος, να τεθούν οι προϋποθέσεις για τη δημιουργία μιας εσωτερικής αγοράς φυσικού αερίου και ηλεκτρισμού και, κυρίως, να διασφαλιστεί η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού με τη σύνδεση των δικτύων των κρατών μελών μεταξύ τους και με τα δίκτυα των γειτονικών χωρών, των χωρών στην περιοχή της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και της Μεσογείου, της Ουκρανίας, κλπ.
The amounts to be refunded with regard to benefits in kind provided in ‧ under Articles ‧ and ‧a of Regulation (EEC) No ‧/‧ will be determined on the basis of the following average costs (only per capita fromΤα ποσά που πρέπει να επιστραφούν όσον αφορά τις παροχές σε είδος που διατέθηκαν το ‧ σύμφωνα με τα άρθρα ‧ και ‧α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. ‧/‧ θα προσδιορισθούν με βάση το ακόλουθο μέσο κόστος (μόνο κατά κεφαλήν από το
Determination of deterioration factorsΚαθορισμός των συντελεστών φθοράς
whereas provision should be made for the private storage aid and the intervention scheme to be implemented on the basis of the grading scale laid down in Council Regulation (EEC) No ‧ of ‧ April ‧ determining the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animalsότι πρέπει να προβλεφθεί ότι το καθεστώς ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση και το καθεστώς παρέμβασης θα εφαρμόζεται βάσει της κλίμακας κατάταξης που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. ‧ του Συμβουλίου, της ‧ης Απριλίου ‧, περί της θεσπίσεως κοινοτικής κλίμακος κατατάξεως σφαγίων των χονδρών βοοειδών
Almost ‧ % said that cultural factors determine their attitude towards TurkeyΤο ‧ % περίπου ανέφερε ότι η συμπεριφορά τους προς την Τουρκία καθορίζεται από πολιτιστικούς παράγοντες
The Governing Council shall adopt Rules of Procedure which determine the internal organisation of the ECB and its decision-making bodiesΤο Διοικητικό Συμβούλιο θεσπίζει εσωτερικό κανονισμό, ο οποίος καθορίζει την εσωτερική οργάνωση της ΕΚΤ και των οργάνων λήψεως αποφάσεων
The potency (IU) is determined using a chromogenic substrate method against the World Health Organisation (WHO) International standardΗ δραστικότητα (IU) προσδιορίζεται με τη χρήση μίας μεθόδου χρωμογόνου υποστρώματος έναντι του Διεθνούς Προτύπου του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (WHO
I do not think it can be left in the hands of the Parliament's services to determine which amendments relate to the Treaty of Lisbon and which do not.Δεν πιστεύω ότι πρέπει να έχουν την εξουσία οι υπηρεσίες του Κοινοβουλίου να καθορίσουν ποιες τροπολογίες σχετίζονται με τη Συνθήκη της Λισαβόνας και ποιες όχι.
What will happen in the future is for other people greater than me to determine.Τι θα συμβεί στο μέλλον θα το αποφασίσουν άλλοι, σπουδαιότεροι από εμένα.
Next, there is obviously the question of determining when this code of conduct should enter into force.Έπειτα, τίθεται προφανώς το θέμα του καθορισμού του πότε πρέπει να τεθεί σε ισχύ αυτός ο κώδικας συμπεριφοράς.
However, history has shown that by far the best and most effective way to solve such problems is through peaceful and open negotiations with a prerequisite determination on the part of all concerned to find a lasting solution.Ωστόσο, η ιστορία έχει δείξει ότι ο καλύτερος και αποτελεσματικότερος τρόπος επίλυσης τέτοιων προβλημάτων είναι μέσω ειρηνικών και ανοικτών διαπραγματεύσεων, με προϋπόθεση τη βούληση όλων των εμπλεκομένων να βρουν μια διαρκή λύση.
Any such fugitive emissions or CO‧ vented e.g. from the CO‧ purge system shall be determined in accordance to Section ‧.‧ of this AnnexΟι τυχόν διαφεύγουσες εκπομπές CO‧ ή το απαγόμενο CO‧ π.χ. από το σύστημα καθαρισμού από CO‧ προσδιορίζονται σύμφωνα με το σημείο ‧.‧ του παρόντος παραρτήματος
Size is determined by the maximum diameter of the equatorial section, by weight or by countΤο μέγεθος καθορίζεται με βάση την μέγιστη διάμετρο της ισημερινής τομής κατά βάρος ή κατ’ αριθμό
The inflection points of the cut-off gradient at the vertical lines at ‧,‧°, ‧,‧° and ‧,‧° shall be determined by the equationΤα σημεία καμπής του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής στις κάθετες γραμμές ‧,‧°, ‧,‧° και ‧,‧° καθορίζονται με την εξίσωση
In promoting the strengthening of peace and international justice, the Parties reaffirm their determination toΓια να συμβάλουν στην ενίσχυση της ειρήνης και της διεθνούς δικαιοσύνης, τα μέρη διακηρύσσουν τη βούλησή τους
to Commission Regulation of ‧ May ‧ establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetablesτου κανονισμού της Επιτροπής, της ‧ης Μαΐου ‧, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
The factors necessary for the calculation of the said lump sum shall be determined according to the following rulesΤα στοιχεία υπολογισμού που είναι αναγκαία για τον καθορισμό του κατ
wine distillate or dried grape distillate with an alcoholic strength of not less than ‧ % vol., and not more than ‧ % vol., and displaying the characteristics to be determinedπροϊόν απόσταξης οίνου ή σταφίδων με αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον ‧ % vol., και μέχρι ‧ % vol., που παρουσιάζουν τα χαρακτηριστικά που πρόκειται να καθορισθούν
It is optional if the analyser is free from water vapour interference as determined in Annex III, Appendix ‧, sections ‧.‧ andΕίναι προαιρετικό, έαν ο αναλυτής δεν υφίσταται παρεμποδιστική δράση υδρατμών, όπως αυτή ορίζεται στο Παράρτημα III, Προσάρτημα ‧, κεφ.‧.‧ και
takes the view that high-quality broadband access at reasonable prices is one of the major factors in determining the quality of services for citizens, in particular, by increasing the quality of services provided by local authorities while making it easier for small and medium-sized enterprises to offer their products for saleΘεωρεί ότι η υψηλής ποιότητας ευρυζωνική πρόσβαση σε προσιτές τιμές αποτελεί έναν από τους μείζονες παράγοντες που καθορίζουν την ποιότητα υπηρεσιών προς τους πολίτες, διότι αυξάνει την ποιότητα των υπηρεσιών που παρέχουν οι τοπικές αρχές και ταυτόχρονα διευκολύνει τις μικρού και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις να προσφέρουν τα προϊόντα τους
Commission Regulation (EU) No ‧/‧ of ‧ November ‧ establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetablesΚανονισμός (ΕΕ) αριθ. ‧/‧ της Επιτροπής, της ‧ής Νοεμβρίου ‧, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ June ‧ establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetablesΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. ‧/‧ της Επιτροπής, της ‧ης Ιουνίου ‧, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Next, in determining whether, and to what extent, the food aid provision on long-term concessional credit terms should continue to be covered under the Food Aid Convention, FAC members will take account of the results of the relevant multilateral negotiations.Έκτον, όταν αποφασίζεται εάν και κατά πόσο η χορήγηση της επισιτιστικής βοήθειας υπό όρους μακροπρόθεσμης πίστωσης και ευνοϊκούς όρους θα πρέπει να εξακολουθήσει να καλύπτεται από τη σύμβαση για την επισιτιστική βοήθεια, τα μέλη της σύμβασης λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα των σχετικών πολυμερών διαπραγματεύσεων.
Guided load: load where the total movement is made along rigid or flexible guides whose position is determined by fixed pointsΟδηγούμενο φορτίο: φορτίο του οποίου η μετατόπιση διενεργείται καθ' ολοκληρία κατά μήκος άκαμπτων ή εύκαμπτων υλικών οδηγών, των οποίων η θέση στο χώρο προσδιορίζεται από σταθερά σημεία
Showing page 1. Found 31327 sentences matching phrase "determination".Found in 6.138 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.