Translations into Greek:

  • αποφεύγω   
  • διαφεύγω   
  • ξεφεύγω   

Other meanings:

 
attempt to escape
 
escape or slip away
 
To get away from by artifice.
 
avoid by dexterity, subterfuge, elude
 
To escape; to slip away; — sometimes with from.
 
evade (the law)
 
To get away from by artifice; to avoid by dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to elude; to escape from cleverly; as, to evade a blow, a pursuer, a punishment; to evade the force of an argument.
 
To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding.

Similar phrases in dictionary English Greek. (1)

fare evaderλαθρεπιβάτης

    Show declension

Example sentences with "evade", translation memory

add example
Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through their territories of the persons listed in the Annex, who are engaged in activities which help persons at large continue to evade justice for crimes for which the ICTY has indicted them or are otherwise acting in a manner which could obstruct the ICTY’s effective implementation of its mandateΤα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο στο έδαφός τους ή τη διαμέσου του εδάφους τους διέλευση των προσώπων που απαριθμούνται στο παράρτημα, τα οποία συμμετέχουν σε δραστηριότητες με τις οποίες διευκολύνονται ορισμένα πρόσωπα που παραμένουν ελεύθερα να συνεχίσουν να διαφεύγουν από τη δικαιοσύνη για εγκλήματα για τα οποία το ICTY τους έχει απαγγείλει κατηγορία, ή που προβαίνουν σε άλλες ενέργειες κατά τρόπο που ενδέχεται να εμποδίσει την ουσιαστική εκτέλεση από το ICTY της εντολής που του έχει ανατεθεί
The leaders of the European Union can no longer evade their responsibilities.Οι ηγέτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν μπορούν πια να αποφεύγουν τις υποχρεώσεις τους.
Therefore, it is very important for us to change the time a complaint takes to be resolved and for the Committee on Petitions and the European Commission to work to shorten those times so that Member States do not evade the need to implement the Environmental Impact Assessment Directive.Συνεπώς, είναι πολύ σημαντικό να αλλάξουμε το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την επίλυση μιας προσφυγής και η Επιτροπή Αναφορών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εργαστούν για τη συντόμευση αυτών των χρόνων, έτσι ώστε τα κράτη μέλη να μην παρακάμπτουν την αναγκαία εφαρμογή της οδηγίας ΕΠΕ.
— 10 % of the value of the assets acquire d or regrouped , on natural or legal persons who have evaded the obligations laid down in paragraph 1 ; this maximum shall be increased by one twenty-fourth for each month which elapses after the end of the 12th month following— 10 % της αξίας των στοιχείων ενεργητικού , που απεκτήθησαν ή συνε κεντρώθησαν ή πρόκειται να αποκτηθούν ή να συγκεντρωθούν , στα φυσικά ή
the use of a false or falsified document or one which contains inaccurate information with the intention of avoiding or attempting to avoid payment of some or all of the tax due on savings income in the form of interest payments, punishable by the fine provided for in Article ‧ of the Monaco Criminal Code, the amount of which may be up to four times the amount of tax evaded, and/or a period of imprisonment from eight days to two yearsη χρήση εγγράφου ψευδούς, πλαστού ή ανακριβούς ως προς το περιεχόμενο, με σκοπό την αποφυγή ή την απόπειρα αποφυγής της ολικής ή μερικής πληρωμής του φόρου των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις, χρήση η οποία τιμωρείται με το πρόστιμο που προβλέπεται στο άρθρο ‧ παράγραφος ‧ του ποινικού κώδικα του Πριγκιπάτου του Μονακό, το ύψος του οποίου μπορεί να ανέλθει στο τετραπλάσιο του μη καταβληθέντος φόρου, και με οκταήμερη έως διετή φυλάκιση ή με μία μόνον από αυτές τις ποινές
As there is no provision for any exception concerning the obligation to inform the Commis sion ' in sufficient time ' , Member States cannot evade this obligation , even if they consider that the measures they plan do not have all the characteristics described in Article 92 ( 1 ) or that they are compatible with the common market within the meaning of Article 93 ( 2 ) .Επειδή δεν προβλέπεται καμία εξαίρεση όσον αφορά την υποχρέωση να ενημερώ νεται η Επιτροπή « εγκαίρως » , τα κράτη μέλη δεν δύνανται να απαλλαγούν από την υποχρέωση αυτή ακόμα κι αν θεωρούν ότι το προβλεπόμενο μέτρο δεν έχει όλα τα χαρακτηριστικά του άρθρου 92 , παράγραφος 1 , ή ότι συμβιβάζεται με την κοινή αγορά κατά την έννοια του άρθρου 93 , παράγραφος 2 .
The hidden economy is becoming more and more important in the Member States, allowing companies which evade tax and national insurance payments to rake in huge profits.Η παραοικονομία παίζει όλο και πιο ουσιαστικό ρόλο στα κράτη μέλη, εξασφαλίζοντας τεράστια κέρδη στις επιχειρήσεις, που διαφεύγουν της φορολογίας και της υποχρέωσης για καταβολή κοινωνικών εισφορών.
Mr Ippolito has posed this question bravely , evading none of the problems that we might come up against and going to the heart of the complex issue of the excessive amount of waste and — above all the storage — of it — without ignoring an y of the potential solutions .Αυτή ακριβώς είναι η πρόβλεψη του προγράμματος πλαισίου .
The system for the recognition of professional qualifications is not intended either to modify the professional rules, including ethical rules, that apply to anyone pursuing a profession in a Member State, or to interfere with the Member States' legitimate interest in preventing any of their citizens from evading the applicable national legal provisions relating to the professionsΤο σύστημα αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων δεν αποσκοπεί ούτε στην τροποποίηση των επαγγελματικών διατάξεων, συμπεριλαμβανομένων των δεοντολογικών, που εφαρμόζονται σε οποιονδήποτε ασκεί επάγγελμα σε κράτος μέλος, ούτε στο να παρεμποδίσει το νόμιμο δικαίωμα των κρατών μελών να μην επιτρέπουν σε πολίτες τους να καταστρατηγούν το σχετικό με τα επαγγέλματα εθνικό δίκαιο
— to evade the rules of competition instituted under this Treaty , in particular by establishing an artificially privileged position in volving a substantial advantage in access to supplies or markets .— να διαφεύγουν τους κανόνες ανταγωνισμού που προκύπτουν από την εφαρμογή της παρούσης συνθήκης , ιδίως με τη δημιουργία μιας τεχνητά προνο μια κής θέσεως η οποία συνεπάγεται ουσιώδες πλεονέκτημα για την πρόσβαση στις πηγές εφοδιασμού ή στις αγορές .
In support of its action, the applicant alleges misuse of the Commission's powers, on the ground that the contested decision evades the particular dispute resolution procedures provided for by each contract and substitutes for them the unilateral method of a decision based on Article ‧(f) of Regulation NoΠρος στήριξη της προσφυγής του, το προσφεύγον προβάλλει την κατάχρηση εξουσίας από πλευράς της Επιτροπής, στο μέτρο που η επίδικη απόφαση καταστρατηγεί τις ιδιαίτερες διαδικασίες επίλυσης διαφορών που προβλέπονται από κάθε σύμβαση και τις αντικαθιστά με τη μονομερή έκδοση αποφάσεως βασιζόμενης στο άρθρο ‧, παράγραφος ‧, έκτο εδάφιο, του κανονισμού
— 10 % of the value of the assets acquired or regrouped , on natural or legal persons who have evaded the obligations laid down in paragraph 1 ; this maximum shall be increased by one twenty-fourth for each month which elapses after the end of the 12th month following completion of the transaction until the Commission establishes that there has been an infringement ;— 10 % της αξίας των στοιχείων ενεργητικού , που απεκτήθησαν ή συνεκεντρώθησαν , στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα τα οποία αποφεύ γουν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπει η παράγρα φος 1 · το ανώτατο αυτό όριο αυξάνεται πέραν του δωδεκάτου μηνός που ακολουθεί την πραγματοποίηση της ενέργειας , κατά ένα εικοστό τέταρτο για κάθε παρερχόμενο πρόσθετο μήνα μέχρι να βεβαιωθεί η παράβαση από την Επιτροπή ·
Various people pretend they want to initiate a discussion on the future of Europe, but our country deliberately evaded the issue of the ratification of the Nice Treaty, which is vital in this regard.Και οι δυο τους ισχυρίζονται ότι επιθυμούν να εγκαινιάσουν μια συζήτηση για το μέλλον της Ευρώπης, αλλά η κύρωση της Συνθήκης της Νίκαιας, η οποία είναι κεφαλαιώδης σε αυτή την προοπτική, ηθελημένα απεκρύβη στη χώρα μας.
The guy you shot had evaded the Police for more than three yearsΟ τύπος που πυροβόλησες, ξέφευγε της σύλληψης εδώ και πάνω από ‧ χρόνια
Any other interpretation would enable Member States to evade the principle laid down in Article 6 by allowing them , by merely using a classification procedure , to remove from the scope of that regulation provisions of a convention which fall within it .Διαφορετική ερμηνεία θα έδιδε στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να παρακάμπτουν την καθιερωθείσα με το εν λόγω άρθρο 6 αρχή , επιτρέποντάς τους , δια της απλής χρήσεως μιας διαδικασίας ταξινομήσεως , να αφαιρούν από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αυτού συμβατικές διατάξεις που υπάγονται σε αυτόν .
Colonel, he' s using his Marine Corps training to evade usΣυνταγματάρχη, αυτός χρησιμοποιεί την εκπαίδευσή του στο Σώμα Πεζοναυτών για να μας αποφύγει
I had tried to evade itΠροσπάθησα να την αποφύγω
But there is a very dangerous precedent being set here, if the Commission is allowed to get away with evading the provisions of the acquis commaunitaire and the provisions of the various fundamental treaties which set up the common fisheries policy.Εδώ δημιουργείται ένα πολύ επικίνδυνο προηγούμενο, εάν η Επιτροπή μπορεί και ξεφεύγει αποφεύγοντας τις διατάξεις του κοινοτικού κεκτημένου καθώς και τις διατάξεις των διαφόρων θεμελιωδών συνθηκών που συνιστούν την κοινή αλιευτική πολιτική.
Will the debtor evade his commitments? Will he conceal his money or his assets, perhaps at an even later hour than our debate this evening?Μήπως θα αποφύγει ο οφειλέτης τις υποχρεώσεις του; Μήπως θα αποκρύψει τα χρήματα ή τα περιουσιακά του στοιχεία ακόμη και πιο αργά από την ώρα της αποψινής μας συζήτησης;
" We, too, want to learn who was pulling wool over our eyes for years on end and helping The Hague tribunal indictees evade justice" Και εμείς, επιθυμούμε να μάθουμε ποιος μας έριχνε στάχτη στα μάτια για χρόνια και βοηθούσε κατηγορουμένους του δικαστηρίου της Χάγης να διαφεύγουν της δικαιοσύνης
whereas fiscal fraud jeopardises equity and fiscal justice, since the loss of income to public finance is often compensated for by increases in tax, which hit the least affluent and most honest taxpayers who do not have the option or the intention of evading or infringing their tax obligationsλαμβάνοντας υπόψη ότι η φοροδιαφυγή απειλεί τη φορολογική ισότητα και δικαιοσύνη, καθώς τα διαφυγόντα φορολογικά έσοδα αναπληρώνονται συχνά με αύξηση της φορολογίας που πλήττει τους εντιμότερους φορολογούμενους και αυτούς με τα χαμηλότερα εισοδήματα, οι οποίοι δεν έχουν τη δυνατότητα ή την πρόθεση να αποφύγουν ή να παραβούν τις φορολογικές τους υποχρεώσεις
Where the measures taken in accordance with paragraph 1 do not per mit the elimination of differences between the exchange rules of Member States and where such differences could lead persons resident in one of the Member States to use the freer transfer facilities within the Community which are provided for in Article 67 in order to evade the rules of one of the Member States concerning the movement of capital to or from third countries , that State may , after consulting the other Member States and the Commission , take appropriate measures to overcome these difficulties .Σε περίπτωση που η αναληφθείσα δράση κατ ' εφαρμογή της προηγουμένης παραγράφου δεν επιτρέπει την κατάργηση των διαφορών μεταξύ των συναλλαγ ματικών ρυθμίσεων των Κρατών μελών και σε περίπτωση που οι διαφορές αυτές παροτρύνουν τα πρόσωπα τα οποία έχουν κατοικία σε ένα από τα Κράτη μέλη να χρησιμοποιούν τις διευκολύνσεις μεταφοράς κεφαλαίων εντός της Κοινότη τος , όπως προβλέπονται από το άρθρο 67 , προς καταστρατήγηση των διατάξεων ενός των Κρατών μελών έναντι τρίτων χωρών , το κράτος αυτό δύναται , αφού συμβουλευθεί τα άλλα Κράτη μέλη και την Επιτροπή , να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να εξαλείψει τις δυσχέρειες αυτές .
Encourages the further development of international initiatives for full revenue transparency by European companies on their activities in third countries, to uphold full respect for human rights in their operations in conflict zones and to reject lobbying including host-country agreements drawn up by companies to undermine or evade the regulatory requirements in such countriesενθαρρύνει την περαιτέρω ανάπτυξη των διεθνών πρωτοβουλιών για πλήρη διαφάνεια στα έσοδα ευρωπαϊκών εταιρειών όσον αφορά τις δραστηριότητές τους σε τρίτες χώρες, τον πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά την άσκηση των δραστηριοτήτων τους σε ζώνες συγκρούσεων και την απόρριψη των δραστηριοτήτων άσκησης πιέσεων συμπεριλαμβανομένων των συμφωνιών της χώρας υποδοχής που συνάπτουν εταιρείες για να υπονομεύσουν ή να αποφύγουν τις ρυθμιστικές απαιτήσεις σε τέτοιες χώρες·
He stole a motorcycle to evade captureΈκλεψε μια μηχανή για να αποφύγει την σύλληψη
This text reminds us of that responsibility and under no circumstances can states use this directive as a means of evading those responsibilities.Αυτό το κείμενο μας υπενθυμίζει αυτήν τη δέσμευση και σε καμία περίπτωση δεν μπορούν τα κράτη να χρησιμοποιούν αυτήν την οδηγία ως μέσο αποφυγής αυτών των δεσμεύσεων.
Showing page 1. Found 586 sentences matching phrase "evade".Found in 0.364 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.