Showing page 1. Found 63255 sentences matching phrase "human health".
| These substances are classified in Annex I. Although classified in accordance with Article ‧, they do not present a danger to human health when they are placed on the market in closed refillable cylinders or in non-refillable cartridges within the scope of EN ‧ as fuel gases which are only released for combustion | Οι ανωτέρω ουσίες ταξινομούνται στο παράρτημα Ι.Παρόλο που ταξινομούνται σύμφωνα με το άρθρο ‧, δεν παρουσιάζουν κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία όταν διατίθενται στην αγορά σε κλειστές κυλινδρικές φιάλες ή σε μη επαναπληρούμενα φιαλίδια μιας χρήσης κατά το πρότυπο ΕΝ ‧, ως καύσιμα αέρια τα οποία ελευθερώνονται μόνο για καύση | |
| In accordance with Article ‧, waste must be disposed of without endangering human health and without the use of processes or methods likely to harm the environment | Σύμφωνα με το άρθρο ‧, τα απόβλητα πρέπει να διατίθενται με τρόπο που να μη θέτει σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και χωρίς να χρησιμοποιούνται διαδικασίες ή μέθοδοι που μπορούν να βλάψουν το περιβάλλον | |
| In order to clarify the operation of the mixing ban laid down in Directive ‧/‧/EEC, and to protect the environment and human health, the exemptions to the mixing ban should additionally comply with best available techniques as defined in Directive ‧/‧/EC | Για να αποσαφηνισθεί η λειτουργία της απαγόρευσης ανάμειξης που ορίζει η οδηγία ‧/‧/ΕΟΚ και για να προστατευθούν το περιβάλλον και η ανθρώπινη υγεία, οι εξαιρέσεις της απαγόρευσης ανάμειξης θα πρέπει επί πλέον να συμμορφώνονται προς τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές, όπως ορίζεται στην οδηγία ‧/‧/ΕΚ | |
| Strengthened control of API imports from third countries when it cannot be established that the regulatory framework in the respective third country ensures a sufficient level of protection of human health for products exported to the EU | Αυστηρότεροι έλεγχοι για τις εισαγωγές δραστικών φαρμακευτικών ουσιών από τρίτες χώρες, εάν δεν μπορεί να διαπιστωθεί ότι το ρυθμιστικό πλαίσιο στην αντίστοιχη τρίτη χώρα εξασφαλίζει επαρκές επίπεδο προστασίας της υγείας του ανθρώπου για τα προϊόντα που εξάγονται στην ΕΕ | |
| Council Regulation (EEC) No ‧ of ‧ July ‧ concerning the export and import of certain dangerous chemicals establishes, inter alia, a common system of notification and information for exports to third countries of chemicals which are banned or severely restricted in the Community on account of their effects on human health and the environment | Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. ‧ του Συμβουλίου, της ‧ης Ιουλίου ‧, σχετικά με τις εξαγωγές και τις εισαγωγές ορισμένων επικίνδυνων χημικών ουσιών, εγκαθιδρύει, μεταξύ άλλων, κοινό σύστημα γνωστοποίησης και πληροφόρησης για τις εξαγωγές σε τρίτες χώρες χημικών προϊόντων που απαγορεύονται ή υπόκεινται σε αυστηρούς περιορισμούς στη Κοινότητα, λόγω των επιπτώσεων τους στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον | |
| Describe the most important adverse physicochemical, human health and environmental effects and symptoms relating to the uses and possible misuses of the substance or preparation that can reasonably be foreseen | Περιγράφονται οι σπουδαιότερες δυσμενείς φυσικοχημικές συνέπειες και επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου και στο περιβάλλον, καθώς και τα συμπτώματα που οφείλονται στη χρήση και στην εύλογα αναμενόμενη κακή χρήση της ουσίας ή του παρασκευάσματος | |
| Notified substances will be evaluated in view of their possible inclusion in Annexes I or IA of the Directive if their impact on human and animal health and the environment is found to be acceptable | Οι κοινοποιηθείσες ουσίες θα αξιολογηθούν ενόψει της πιθανής αναγραφής τους στο παράρτημα Ι ή ΙΑ της οδηγίας, εάν οι επιπτώσεις τους στην υγεία του ανθρώπου ή των ζώων και στο περιβάλλον αποδειχτούν αποδεκτές | |
| At all stages of production, processing and distribution, food is to be protected against any contamination likely to render the food unfit for human consumption, injurious to health or contaminated in such a way that it would be unreasonable to expect it to be consumed in that state | Σε όλα τα στάδια παραγωγής, μεταποίησης και διανομής, τα τρόφιμα πρέπει να προφυλάσσονται από κάθε μόλυνση η οποία ενδέχεται να τα καταστήσει ακατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση, επιβλαβή για την υγεία ή μολυσμένα κατά τρόπο που δεν θα ήταν εύλογο να αναμένεται κατανάλωσή τους σε αυτή την κατάσταση | |
| the health mark is applied only to animals (domestic ungulates, farmed game mammals other than lagomorphs, and large wild game) having undergone ante-mortem and post-mortem inspection in accordance with this Regulation and when there are no grounds for declaring the meat unfit for human consumption | το σήμα καταλληλότητας να επιτίθεται μόνον σε ζώα (κατοικίδια οπληφόρα, εκτρεφόμενα θηλαστικά θηράματα πλην των λαγομόρφων και των μεγάλων αγρίων θηραμάτων) που έχουν υποβληθεί σε επιθεώρηση πριν και μετά τη σφαγή, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, και εφόσον δεν συντρέχουν λόγοι να χαρακτηριστεί το κρέας ακατάλληλο για κατανάλωση από τον άνθρωπο | |
| their inside surfaces and any other part which may come into contact with the milk must be made of smooth material which is easy to wash, clean and disinfect, resists corrosion and does not transfer substances to the milk in such quantities as to endanger human health, impair the composition of the milk or adversely affect its organoleptic characteristics | οι εσωτερικές τους επιφάνειες-ή οποιοδήποτε άλλο μέρος των δοχείων που μπορεί να έλθει σε επαφή με το γάλα-πρέπει να είναι κατασκευασμένες από λείο και ανοξείδωτο υλικό που να μπορεί να πλένεται, να καθαρίζεται και να απολυμαίνεται εύκολα και να μην απελευθερώνει στο γάλα ουσίες σε ποσότητες ικανές να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία, να αλλοιώσουν τη σύνθεση του γάλακτος ή να επηρεάσουν δυσμενώς τα οργανοληπτικά του χαρακτηριστικά | |
| Among the criticisms made is the fact that there has been a lack of information about the majority of the ‧ existing chemicals, that the work has proceeded far too slowly and that the present policy has, in practice, failed to protect human health and the environment | Μεταξύ άλλων έχει ασκηθεί κριτική για το γεγονός ότι δεν διαθέτουμε πληροφορίες σχετικά με τις περισσότερες από τις ‧ χημικές ουσίες που υπάρχουν, για την υπερβολική βραδύτητα των εργασιών και για την αποτυχία της παρούσας πολιτικής να προστατεύσει στην πράξη την δημόσια υγεία και το περιβάλλον | |
| having regard to the international, European and national instruments for the protection of human rights and fundamental freedoms and, in particular, the protection of the right to life and health | έχοντας υπόψη τα διεθνή, ευρωπαϊκά και εθνικά μέσα για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και ειδικότερα την προστασία του δικαιώματος στη ζωή και την υγεία | |
| Pursuant to Article ‧ of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in defining and implementing all Union policies and activities, a high level of human health protection must be assured | Στο πλαίσιο της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε θέματα προαγωγής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών, του εκδημοκρατισμού και του κράτους δικαίου στις τρίτες χώρες, ο κανονισμός ‧ του Συμβουλίου σχετικά με την πολιτική της αναπτυξιακής συνεργασίας και ο κανονισμός ‧ του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές δράσεις πλην των δράσεων συνεργασίας αποσκοπούν, μεταξύ άλλων, στην παροχή τεχνικής και χρηματοδοτικής συνδρομής σε δράσεις που έχουν ως ειδικό στόχο την προώθηση και την υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, όπως αυτά διατυπώνονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και τις άλλες διεθνείς πράξεις που αφορούν την ανάπτυξη και την εδραίωση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου | |
| As a minimum, the potential effects to human health shall be assessed for the following physicochemical properties | Οι δυνητικές επιπτώσεις για την υγεία του ανθρώπου αξιολογούνται για τις ακόλουθες τουλάχιστον φυσικοχημικές ιδιότητες | |
| Welcomes the Commission's intention to come forward with a specific programme to respond to the human resources crisis in the health sector in Africa | επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να προτείνει ειδικό πρόγραμμα για την αντιμετώπιση της κρίσης ανθρώπινου δυναμικού στον τομέα της υγείας στην Αφρική· | |
| The Dutch Government deems it necessary to prolong the derogation beyond December ‧ and therefore to maintain its national provisions, which impose more stringent environmental protection requirements than Directive ‧/‧/EC, on grounds of human health and environmental protection | Η ολλανδική κυβέρνηση κρίνει απαραίτητη την παράταση της παρέκκλισης πέρα από το Δεκέμβριο του ‧ και, επομένως, τη διατήρηση των εθνικών διατάξεών της που επιβάλλουν πιο αυστηρές απαιτήσεις για την προστασία του περιβάλλοντος από την οδηγία ‧/‧/EK, με την αιτιολογία της προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος | |
| whereas, according to estimates, about USD ‧ billion is illegally transferred from developing and emerging countries to other countries as 'dirty money' and is therefore not available to meet the most pressing human needs in poor countries, such as universal childhood vaccination, better education, access to clean water and basic health services for millions of people | λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, περίπου ‧ δισεκατομμύρια δολάρια βρώμικου χρήματος εκρέουν παράνομα από τις αναπτυσσόμενες και τις αναδυόμενες χώρες προς άλλες χώρες και ότι ως εκ τούτου δεν τίθενται στη διάθεση των φτωχών χωρών για να μπορέσουν να καλύψουν τις πιεστικότατες ανθρωπιστικές ανάγκες τους, όπως είναι, παραδείγματος χάρη, ο εμβολιασμός όλων των παιδιών, η βελτίωση της εκπαίδευσης, η πρόσβαση σε πόσιμο νερό και η παροχή βασικής ιατρικής περίθαλψης για εκατομμύρια ανθρώπους | |
| a plan for monitoring in accordance with the relevant parts of Annex ‧ in order to identify effects of the GMO(s) on human health or the environment | σχέδιο παρακολούθησης, σύμφωνα με τα σχετικά μέρη του παραρτήματος III, ώστε να εντοπίζονται οι επιπτώσεις του ή των ΓΤΟ στην ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον | |
| The European Food Safety Authority (the Authority) concluded in its opinion of ‧ June ‧ that Pediococcus acidilactici CNCM MA ‧/‧M, under the proposed conditions of use, does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and that its use showed a significant improvement either in growth performance or in feed efficiency in the target species | Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (η Αρχή) κατέληξε στο συμπέρασμα, στη γνώμη που διατύπωσε στις ‧ Ιουνίου ‧, ότι το παρασκεύασμα Pediococcus acidilactici CNCM MA ‧/‧M, υπό τους προτεινόμενους όρους χρήσης, δεν έχει δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον και ότι η χρησιμοποίησή του φαίνεται να βελτιώνει είτε τον ρυθμό ανάπτυξης των ζώων-στόχων είτε την αποδοτικότητα των ζωοτροφών | |
| With a view to human exposure to combinations of active substances and their cumulative and possible synergistic effects on human health, aggregate MRLs should be set after consultation of the European Food Safety Authority, who will submit proposals for the calculation of aggregate MRLs | Έχοντας υπόψη την έκθεση του ανθρώπου σε συνδυασμούς δραστικών ουσιών και τα σωρευτικά και πιθανά συνεργειακά αποτελέσματά τους στην ανθρώπινη υγεία, τα σωρευτικά ανώτατα όρια υπολειμμάτων θα πρέπει να ορίζονται κατόπιν διαβουλεύσεως με την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, η οποία θα υποβάλει προτάσεις για τον υπολογισμό των σωρευτικών ΑΟΥ | |
| Calls on the Commission and Member States to spend at least ‧ % of their development aid on health and education; notes with concern that both the EU and Member States are far from achieving this target; underlines that without significant investment in human development and health care the MDGs will not be reached | υπενθυμίζει στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη ότι θα πρέπει να δαπανούν τουλάχιστον το ‧ % της αναπτυξιακής τους βοήθειας για την υγεία και την παιδεία· επισημαίνει με ανησυχία ότι τόσο η ΕΕ όσο και τα κράτη μέλη απέχουν πολύ από την επίτευξη του στόχου αυτού· υπογραμμίζει ότι, χωρίς σημαντικές επενδύσεις στην ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού και της υγειονομικής περίθαλψης, δεν πρόκειται να επιτευχθούν οι ΑΣΧ· | |
| having regard to the Commission Communication entitled EU Strategy for Action on the Crisis in Human Resources for Health in Developing Countries | έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο Στρατηγική της ΕΕ για δράση που αφορά την έλλειψη ανθρωπίνων πόρων στον τομέα της υγείας στις αναπτυσσόμενες χώρες (EU Strategy for Action on the Crisis in Human Resources for Health in Developing Countries- COM | |
| HUMAN HEALTH HAZARD ASSESSMENT | ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΥΓΕΙΑ | |
| The Commission is conscious of the problem represented by the shipment of hazardous chemicals to developing countries and particularly by the threats of obsolete pesticides to human health and the environment | Η Επιτροπή είναι ενήμερη για το πρόβλημα που συνιστά η εξαγωγή επικίνδυνων χημικών ουσιών στις αναπτυσσόμενες χώρες και ιδιαίτερα για την απειλή κατά της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος από πεπαλαιωμένα φυτοφάρμακα | |
| establish or maintain means to regulate, manage or control the risks associated with the use and release of living modified organisms resulting from biotechnology which are likely to have adverse environmental impacts that could affect the conservation and sustainable use of biological diversity, taking also into account the risks to human health | καταρτίζει ή προωθεί τρόπους ρύθμισης, διαχείρισης ή ελέγχου των κινδύνων που συνδέονται με τη χρησιμοποίηση και απελευθέρωση ζώντων τροποποιημένων βιοτεχνολογικά οργανισμών, οι οποίοι ενδέχεται να εμφανίσουν ανεπιθύμητες περιβαλλοντικές επιπτώσεις οι οποίες επηρεάζουν την προστασία και αυτοσυντηρούμενη χρήση της βιολογικής ποικιλομορφίας, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία | |
Found in 54 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.