| We don' t reach such an apotheosis at the law firm of Caan, Mendelson, & Cronenberg | No llegamos a tanta apoteosis en el bufete de Caan, Mendelson y Cronenberg | |
| We do not want to discuss grandiose projects which may not be achievable-we want investment which promotes innovation, renewable energies and land regeneration with regard to which the participation and acceptance of the citizens living in the areas concerned are seen as an asset rather than an annoying obstacle | No queremos hablar de grandiosos proyectos que quizá no se puedan llevar a la práctica, queremos inversiones que promuevan la innovación, las energías renovables y la regeneración del suelo, con respecto a los cuales la participación y la aceptación de los ciudadanos que viven en las zonas en cuestión se consideren un activo y no un obstáculo molesto | |
| Under a statutorily established single-licence system, can the extension of the licence of the existing licence-holder, without potential applicants being given an opportunity to compete for that licence, be a suitable and proportionate means of meeting the imperative requirements in the general interest which the Court of Justice has recognised as justifying restriction of the freedom to provide services in respect of games of chance? | En un régimen de licencia única establecido por ley, la prórroga de la licencia del actual titular, sin que los potenciales licitadores tengan la oportunidad de competir por tal licencia, ¿puede constituir un medio adecuado y proporcional de atender las razones imperiosas de interés general que el Tribunal de Justicia haya aceptado como justificación de la restricción a la libre prestación de servicios en materia de juegos de azar? | |
| Ought to break up here in an hour or so | Estaremos allí en una hora | |
| The Special Committee shall be provided by ‧ July following the end of the financial year, by the College of Auditors with an annual audit report and by the administrator, assisted by the accounting officer and each operation commander, with Athena's final annual accounts | Antes del ‧ de julio siguiente al cierre del ejercicio, el Comité especial recibirá de la Junta de Auditores el informe anual de auditoría, y del administrador, en colaboración con el contable y los comandantes de operación, las cuentas anuales definitivas de Athena | |
| When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only the person still doesn't understand, but gets irritated at being considered deaf. | Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda. | |
| It will throw thousands out of work, devastating and blighting the future of all those families and communities in the interests of American multinationals, who appear to buy their influence through donations to American politicians, who are waging an economic war against some of the poorest communities in the Caribbean | Los empleos se perderán a miles, arrasando y frustrando el futuro de esas familias y comunidades en el interés de las multinacionales estadounidenses, quienes parece que compran su influencia a través de las donaciones a los políticos estadounidenses, que han declarado la guerra a algunas de las comunidades más pobres del Caribe | |
| An explanation of the sources and amounts of and a narrative description of the issuer's cash flows | Explicación de las fuentes y cantidades y descripción narrativa de los flujos de tesorería del emisor | |
| The consumer should obtain the real benefit of being able to make an informed choice as a result of the not tested on animals labelling claim | Éste debería obtener un beneficio real del hecho de poder tomar una decisión informada como resultado de la indicación no experimentado en animales | |
| Agreements or contracts concluded with a third State, an international organisation or a national of a third State to which, in addition to the Community, one or more Member States are parties, shall not enter into force until the Commission has been notified by all the Member States concerned that those agreements or contracts have become applicable in accordance with the provisions of their respective national laws | Los acuerdos o convenios celebrados con un tercer Estado, una organización internacional o un nacional de un tercer Estado en los que sean partes, además de la Comunidad, uno o varios Estados miembros, sólo podrán entrar en vigor después que todos los Estados miembros interesados hubieren notificado a la Comisión que tales acuerdos o convenios resultan aplicables de conformidad con las disposiciones de su Derecho interno respectivo | |
| The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party has tabled an amendment proposing that the coverage threshold for microcredits be drawn at EUR | Quisiera combinar esta enmienda con la no ‧, presentada por el Grupo de los Socialistas Europeos, con la intención de establecer un límite superior de ‧ euros | |
| whereas the fresh revision of the Cotonou Agreement scheduled for ‧ provides a valuable opportunity to enhance the JPA's regional dimension and develop parliamentary scrutiny in ACP regions, as well as to strengthen the JPA’s own role and activities as an institution | Considerando que la nueva revisión del Acuerdo de Cotonú, prevista en ‧, representa una ocasión importante para desarrollar la dimensión regional de la APP y el control parlamentario a nivel de las regiones ACP, pero también para reforzar el papel y las actividades de la propia APP como institución | |
| Talks are due to start this year with Algeria on an association agreement once the Council has approved a mandate for the Commission | En el curso de este año, y cuando el Consejo apruebe el mandato de la Comisión, iniciaremos las negociaciones con Argelia para alcanzar un acuerdo de asociación | |
| Subject to the conclusions of a cost-benefit study currently under preparation by an external consultant, the Commission could propose that such an agency should be partly involved in the management of this programme | En función de las conclusiones a que llegue el estudio de rentabilidad que está elaborando un consultor externo, la Comisión podría proponer que dicha agencia participara parcialmente en la gestión de este programa | |
| However, this calculation assumed that, in order to maximise the number of bidders, Berliner Bank would be sold as an independent bank, with further charges being incurred | No obstante, este cálculo se basa en la presunción de que Berliner Bank se venderá como banco independiente para maximizar el número de oferentes, lo que implicaría mayores gastos | |
| The second transitional period shall extend from the end of the first transitional period until all conditions set out in Article ‧ of this Protocol have been fulfilled by the Republic of Montenegro as verified by an assessment carried out by the relevant authority of the European Community | El segundo período transitorio se prolongará desde el término del primer período transitorio hasta que la República de Montenegro cumpla todas las condiciones establecidas en el artículo ‧, apartado ‧, del presente Protocolo, según verificación realizada por la autoridad competente de la Comunidad Europea | |
| These effects must also be taken into consideration to ensure that only engines with similar exhaust emission characteristics are included within an engine family | Estos efectos también deberán tenerse en cuenta para garantizar que sólo se incluyan en una familia de motores de características análogas en cuanto a emisiones de escape | |
| In this standard, contract and contractual refer to an agreement between two or more parties that has clear economic consequences that the parties have little, if any, discretion to avoid, usually because the agreement is enforceable by law | En esta norma, los términos contrato y contractual hacen referencia a un acuerdo entre dos o más partes que produce, a las partes implicadas, claras consecuencias económicas que tienen poca o ninguna capacidad de evitar, ya que el cumplimiento del acuerdo es exigible legalmente | |
| Anything else really would be an admission of weakness | Otro modo de actuar sería admitir nuestra debilidad | |
| Indeed, an exemption of such energy uses may constitute a general measure that does not involve State aid if it falls within the nature and the logic of the domestic tax system | Así, una exención de tales usos de la energía puede constituir una medida general que no implique ayuda estatal si corresponde a la naturaleza y a la lógica del sistema impositivo nacional | |
| We' ve done some nasty things, but this means... destroying an innocent girl | Hemos hecho cosas bastante bestias, pero esto es...Destrozaremos a una inocente | |
| appointing an alternate member of the Committee of the Regions | por la que se nombra a un suplente del Comité de las Regiones | |
| It was drawn up at constant ‧ prices and is thus adjusted every year by an index of ‧ % (with a technical revision, if necessary, in ‧ for ‧-‧) in line with Communities' inflation | Se elaboraron inicialmente a precios constantes de ‧, de ahí que experimenten una indexación del ‧ % anual (en caso necesario, se realizará una revisión técnica en ‧ para los años ‧-‧) a fin de tener en cuenta la evolución de la tasa de inflación comunitaria | |
| The measures taken or scheduled under the original plan in the private banking field have an extensive impact at the same time in the corporate banking field, in which category the remaining part of the public sector segment will in future be placed | Las medidas adoptadas y previstas en el plan original para el ámbito de los clientes particulares también inciden, en su gran mayoría, en el ámbito de los clientes empresariales, al que en el futuro se adscribirán las actividades restantes del área de clientes institucionales | |
| However, if this operator uses an already lit fibre in order to provide its WES, the extra costs in rates under the rental method will be nil | Sin embargo, si este operador utiliza una fibra ya iluminada para prestar sus WES, con arreglo al método de la renta no habrá una carga fiscal adicional | |
Showing page 1. Found 348353 sentences matching phrase "-an".Found in 78.008 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.