Translations into Spanish:

  • en un abrir y cerrar de ojos   

Other meanings:

 
just like that (lit: in the time it takes to say “Ah!”)
 
(idiomatic) Immediately; instantaneously.

    Show declension

Example sentences with "in the twinkling of an eye", translation memory

add example
An amendment to the constitution, accomplished in the twinkling of an eye following the death of the Head of State, prevented the President of the country’s parliament from succeeding him temporarily and preparing new presidential elections in good time, and instead made it possible for his son to take over the state as if he were the heir to private property.Una modificación de la Constitución, realizada en un abrir y cerrar de ojos tras la muerte del Jefe de Estado, impidió que el Presidente del Parlamento del país le sucediera temporalmente y convocara nuevas elecciones presidenciales, permitiendo en lugar de ello que su hijo le relevara al frente del Estado como si se tratara de su propiedad privada.
8 And ye shall never endure the pains of death; but when I shall come in my glory ye shall be changed in the twinkling of an eye from a mortality to b immortality ; and then shall ye be blessed in the kingdom of my Father.8 Y nunca padeceréis los dolores de la muerte; sino que cuando yo venga en mi gloria, seréis cambiados de la a mortalidad a la b inmortalidad en un abrir y cerrar de ojos; y entonces seréis bendecidos en el reino de mi Padre.
52 In a moment, in the a twinkling of an eye, at the last trump: for the b trumpet shall sound, and the c dead shall be raised incorruptible, and we shall be d changed .52 en un momento, en un a abrir y cerrar de ojos, al sonar la trompeta final; porque se tocará la b trompeta , y los c muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados.
No matter whether as a vacationer or as a business traveller, our especially developed on-line system filters in the twinkling of an eye out of more than 210.000 offers the most attractive ones - included weekend prices and last-minute offers. On top of that the reservation process is transparent and takes only 3 minutes.Nuestro sistema de reservas en línea tiene acceso a un banco de datos en el que nuestros más de 210.000 asociados, tanto cadenas hoteleras como alojamientos privados, actualizan diariamente sus tarifas.
We shall not all sleep, but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpQuizá no descansemos para siempre, pero nunca seremos los mismos ien un instante, en un abrir y cerrar de ojos, en la batalla final
31 And when he dies he shall not sleep, that is to say in the earth, but shall be a changed in the twinkling of an eye, and shall be b caught up, and his rest shall be glorious.31 y cuando muera, no dormirá, es decir, en la tierra, mas será a transformado en un abrir y cerrar de ojos; y será b arrebatado , y su reposo será glorioso.
32 And he that liveth in a righteousness shall be b changed in the twinkling of an eye, and the earth shall pass away so as by c fire .51 Por tanto, los niños a crecerán hasta envejecer; los ancianos morirán; mas no dormirán en el polvo, antes serán b cambiados en un abrir y cerrar de ojos.
In the twinkling of an eye, they make effective institutions into instruments of regulation; one can almost feel the bureaucrats breathing down one’s neck.En un santiamén, convierten las instituciones efectivas en instrumentos de regulación; casi se puede sentir a los burócratas respirándole a uno en el cuello.
How does it feel to have a flying school of one' s very own, to be able to hop across from San Francisco to Tokyo in the twinkling of an eye?Tiene su propia escuela de aviación... y puede saltar de San Francisco a Tokio en un parpadeo
They have drained him in the twinkling of an eyeLo desangraron en unos cuantos segundos
To be able to hop across from San Francisco to Tokyo... in the twinkling of an eye?¿ Al poder ir de San Francisco a Tokio... en un periquete?
In the twinkling of an eye all ends.En un abrir y cerrar de ojos todo termina.
Start your own record label in the twinkling of an eye.y aquí gestionas tu propio sello discográfico en menos que canta un gallo.
For example, the issue of the exploitation of children on the Internet was not even a twinkle in the Commission's eye until relatively recently.Por ejemplo, la Comisión ha comenzado a estudiar el asunto de la explotación infantil en Internet desde hace relativamente poco tiempo.
I' m a beast with sexy sKin be careful, boy, I' m dangerous there' s sweet poison in my mouth there' s a demon in my chest there' s a Knife in the twinKle of my eyesYo soy una bestia con la piel sexy ten cuidado, muchacho, Yo soy peligrosa hay veneno dulce en mi boca hay un demonio en mi pecho hay un cuchillo en el brillo de mis ojos
I' m a beast with sexy skin be careful, boy, I' m dangerous there' s sweet poison in my mouth there' s a demon in my chest there' s a knife in the twinkle of my eyesYo soy una bestia con la piel sexy ten cuidado, muchacho, Yo soy peligrosa hay veneno dulce en mi boca hay un demonio en mi pecho hay un cuchillo en el brillo de mis ojos
For most gourmands, not only in Croatia but also throughout the world, just the mention of mouth-watering truffles whets the appetites and brings a twinkle to the eye.A la mayoría de los gourmets, no sólo de Croacia sino de todo el mundo, los ojos les empiezan a brillar, se les despierta el apetito y sienten que se les hace el agua la boca con la simple mención de la palabra trufa.
The Domaining notice is reasonable, but at the price of domain names are sold, the surfer Peter or Paul did not reflect twice when he sees one sncf.voyages twinkle in his eyes amazed.El anuncio Domaining es razonable, pero al precio de nombres de dominio se vende, el surfista Pedro o Pablo no refleja dos veces cuando lo ve sncf.voyages brillo de sus ojos asombrados.
All rooms are tastefully decorated and furnished in contemporary style with television, direct dial telephones and tea/coffee making facilities. Experience fine dining in our Fort Restaurant, with views overlooking the twinkling lights of the entire bay and Harbour, one can sample the finest of European foods with international flavours in an intimate candlelit setting.Todas las habitaciones están decoradas con buen gusto, al estilo contemporáneo, y cuentan con televisión, teléfono de marcado directo y cafetera/tetera.Descubra un restaurante de calidad en nuestro Fort Restaurant, con vistas que dominan las brillantes luces de la bahía y el puerto; puede probar las comidas europeas más exquisitas con sabores internacionales en un entorno íntimo alumbrado por velas.Relájese en la comodidad de nuestro moderno Bar Portholes y observe los barcos que navegan por el puerto.
The most common side effects with Lucentis (seen in more than ‧ in ‧ patients) are increased intraocular pressure (pressure within the eye), headache, vitritis (inflammation in the eye), vitreous detachment (separation of the fluid in the eye from the back of the eye), retinal haemorrhage (bleeding at the back of the eye), visual disturbance, eye pain, vitreous floaters (spots in the vision), conjunctival haemorrhage (bleeding at the front of the eye), eye irritation, sensation of a foreign body in the eye, increased lacrimation (tear production), blepharitis (inflammation of the eyelids), dry eye, ocular hyperaemia (red eye), eye pruritis (itching), arthralgia (joint pain) and nasopharyngitis (inflammation of the nose and throatLos efectos secundarios más frecuentes de Lucentis (observados en más dede cada ‧ pacientes) son aumento de la presión intraocular (presión dentro del ojo), dolor de cabeza, vitritis (inflamación del ojo), desprendimiento de vítreo (separación del fluido del ojo de la parte posterior del ojo), hemorragia retiniana (sangrado en la parte posterior del ojo), alteración visual, dolor ocular, partículas flotantes en el vítreo (puntos en la visión), hemorragia conjuntival (sangrado en la parte anterior del ojo), irritación ocular, sensación de cuerpo extraño en los ojos, aumento del lagrimeo (producción de lágrimas), blefaritis (inflamación de los párpados), ojo seco, hiperemia ocular (ojos rojos), prurito ocular (picor), artralgia (dolor articular) y nasofaringitis (inflamación de la nariz y la garganta
Puškarić has brought the attractiveness of a pattern to the intimacy, balance and harmony of both external and internal beauty, a measuredness between semblance and twinkling of lines of force by which a factuality twinkling of lines of force by which a factuality is conveyed in a space of emotions.En el juego de variaciones del tema hasta una abanico de figuras, movimientos Puškarić nos cuenta el cuento sobre la vitalidad un país y de su gente cuyos destinos pinta de modo realista y simbólico sirviendose de su talento pora el colorismo, con menossuntuosidad y más por medio de los contrastes -especialmente de color amarillo con rojo, los acentos coloricos cercanos al grito humano. En la máxima espesura del color (pintura acentuada conpasta) su exixtencia en el lienzo, con la !ntenciónde uniformar diversas materialidades (el tejido, la tez, varios fondos) que unidas funcionan como "la tez" de la pintura misma.
Which of the manifold hairs upon sir' s crisp and twinkling headage would sir like to place in my professional care for the purposes of securing an encutment?¿ Cuál de los múltiples pelos rizados y centelleantes del señorle gustaría al señor poner en mi cuidado profesional para el propósito de asegurar un buen corte de pelo?
I particularly recommend the point in relation to the establishment of a centralised electronic European Union judgment registry, which has been initiated by an Irish lawyer Twinkle Egan.Yo recomiendo particularmente el punto relacionado con la creación de un registro electrónico centralizado de sentencias en la Unión Europea, cuya iniciativa ha correspondido a un abogado irlandés, Twinkle Egan.
She the one that puts the, uh... twinkle in your eye?Ella es la única que te pone el, ah... guiño en tu ojo?
Fortuosity??Me twinkle- in- the- eye word??Fortuito, para mí
Showing page 1. Found 13965022 sentences matching phrase "in the twinkling of an eye".Found in 3,454.958 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.