Translations into Filipino:
- ayos
(Interjection
)
| Used to indicate support, favor or encouragement (2) |
- okey
(Interjection
)
| Used to indicate support, favor or encouragement (2) |
| Used to affirm, indicate agreement, or consent (1) |
- sige
(Interjection
)
| Used to fill space or pauses (3) |
| Used as a general lead-in or beginning (4) |
| Used to affirm, indicate agreement, or consent (1) |
- sige na nga
(Interjection
)
| Used to express exasperation or frustration, often with already (5) |
Other meanings:
| good; in acceptable, if not excellent condition |
| In a satisfactory or adequate manner. |
| Used to affirm, indicate agreement, or consent. |
| Used to express exasperation or frustration, often with already. |
| good |
| in good health |
| (UK, informal) Used as a greeting, roughly equivalent to how are you |
| Used to indicate support, favor or encouragement. |
| Used as a general lead-in or beginning. |
| Used to fill space or pauses. |
| (informal) Most certainly; for sure. |
| In good health, unharmed. |
|