| Your boy tells me he' s an atheist | Jamie me dit qu' il est athée | |
| My neighbour Ivy is also an atheist | Ma voisine Ivy est athée, elle aussi | |
| An important observation in the document is that atheistic extremism may undermine people 's ability to co-exist peacefully | L' une des principales constatations de ce document est que l' extrémisme athée est susceptible de compromettre les possibilités qu' ont les peuples de coexister pacifiquement | |
| I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. | Je suis une idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en chemin. | |
| He avowed himself an atheist. | Il avoua être lui-même athée. | |
| It' s hard even for an atheist, who never thinks who he is, to imagine | Un athée ne se demande même pas:Je suis quoi? | |
| It is of little relevance whether one is in private an atheist, a Catholic, a Jew, a Muslim or a follower of any peaceful sect | Qu' on soit en privé athée, catholique, juif, musulman ou adepte d' une quelconque secte pacifique, peu importe | |
| If you' re an atheist, they' re laid by dirty, lonely prostitutes | Si on est athée, pondus par de misérables prostituées | |
| I' m an atheist | Je suis athée | |
| The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. | La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis. | |
| Ladies and gentlemen, it is not on the basis of any religious conviction, but rather as an atheist, that I strongly urge caution | Mes chers collègues, pour moi, ce n' est pas par conviction religieuse mais en tant qu' athée que je réclame le principe de précaution | |
| Obviously, given that I'm the minister who suggested to have such an appeal, I'm of the opinion that it works just swell the way it is | étant donné que c'est moi le ministre qui a proposé d'interjeter appel, je suis d'avis que tout marche déjà trés bien comme ēa | |
| You all think it was a great kindness on Mr. Lorry' s part, but I don' t...... because I think Mr. Lorry is an atheist | Vous pensez que M.Lorry a été généreux. Pas moi | |
| What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this. | Quoi ? Tout ce que j'ai, c'est une petite soupe et du céleri ? Je ne suis pas un moine Zen, je ne peux pas survivre à un régime d'austérité comme celui-ci. | |
| You' re an atheist | Agnostique | |
| I got an I'm sorry and an I understand and a lot of statistics that I don't care about | J'ai reēu l'expression de sa compassion, de sa compréhension et une foule de statistiques qui ne me servent à rien | |
| Islam is the third-largest religion in Europe; whether I, as an atheist, find that to my liking is another matter | L islam est la troisième religion d Europe en importance; le fait que cela me plaise ou non, en tant qu athée, est une autre question | |
| I' m an atheist, sir | Je suis athée monsieur | |
| With these cuties around, a guy that wouldn' t pay $‧ a week is at least an atheist | Avec ces beautés, un gars qui refuse de payer ‧ $ par semaine doit être athée | |
| I' m now an atheist | Je suis devenu athée! | |
| An atheist is someone who denies altogether the existence of God | Un athée, c' est quelqu' un qui renie en bloc l' existence de Dieu | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie. | |
| Don Gregorio, an atheist! | Don Gregorio, un athée | |
Showing page 1. Found 381780 sentences matching phrase "I'm an atheist".Found in 69.719 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.