Translations into French:

  • argument solide   

Example sentences with "drift of an argument", translation memory

Must [Regulation (EC) No ‧/‧ on the implementation of the rules on competition laid down in Articles ‧ and ‧ of the Treaty, in particular Articles ‧, ‧ and ‧] above be interpreted to mean that national competition authorities derive directly from them an entitlement to formulate written observations on arguments raised, in the context of appeal proceedings, against a decision made by them, and that they can themselves present arguments in fact and in law, with the result that this entitlement cannot be excluded by a Member State?Faut-il interpréter [le règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil, du ‧ décembre ‧, relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles ‧ et ‧ du traité, et en particulier ses articles ‧, ‧, paragraphe ‧, et ‧, paragraphe ‧] (...) en ce sens que les autorités nationales de la concurrence puisent directement dans celles-ci la faculté de présenter des observations écrites sur les moyens soulevés dans un recours contre leur décision et même de pouvoir présenter elles-mêmes des moyens, en sorte que cette faculté ne peut pas être retirée par un État membre?
In the & kppp; settings dialog, at the bottom of the Dial tab, is a pppd arguments button. This brings up an editing dialog. Here you can enter values that will be sent to pppd as command line arguments, and in the case of multiple value arguments, you need to enter each value as a separate entry in the listbox, in the correct orderDans la fenêtre de configuration de & kppp;, en bas de l' onglet Numérotation, il y a un bouton Personnaliser les paramètre de pppd. Cela affiche une boîte de dialogue. Ici vous pouvez saisir des valeurs qui seront envoyées à pppd comme arguments de ligne de commande, et dans le cas d' arguments multiples, vous devez saisir chaque valeur comme une entrée distincte dans la liste, dans l' ordre correcte
Pleas in law: Infringement of Article ‧(b) and (c) of Council Regulation ‧/‧, as the Board of Appeal: (i) failed to take into account that the other party to the proceedings before the Board of Appeal had failed to adduce evidence of lack of distinctive character of the registered Community trade mark subject of the application for a declaration of invalidity; and (ii) failed to take into account that the registered Community trade mark subject of the application for a declaration of invalidity has acquired an enhanced distinctiveness through the level of use made of it; the Board of Appeal failed to restrict itself to an examination of the evidence and arguments provided by the parties within the time line set by the Board of AppealMoyens invoqués: violation de l’article ‧, paragraphe ‧, sous b) et c), du règlement no ‧/‧ du Conseil dans la mesure où la chambre de recours: i) n’a pas tenu compte du fait que l’autre partie devant la chambre de recours n’avait pas apporté la preuve de l’absence de caractère distinctif de la marque communautaire enregistrée ayant fait l’objet d’une demande en nullité et ii) n’a pas pris en considération le fait que la marque communautaire enregistrée ayant fait l’objet d’une demande en nullité avait acquis un caractère distinctif élevé par l’usage qui en avait été fait; la chambre de recours ne s’est pas limitée à un examen des preuves et des arguments présentés par les parties dans le délai qu’elle avait imparti
The Commissioner probably finds himself between Scylla and Charybdis in this argument, but I am sure that he will bear in mind the great damage that drift nets and gill nets have done in the past to, for example, the wild salmon in the North Atlantic, and that he will be robust in protecting the fisheries from that method of fishingLe commissaire se trouve probablement entre Charybde et Scylla avec cette question, mais je suis certain qu il gardera à l esprit les dégâts considérables que les filets maillants dérivants et les filets maillants ont causés par le passé, par exemple au saumon sauvage de l Atlantique Nord, et qu il se montrera ferme en protégeant les zones de pêche contre cette méthode
Given such an inconsistent state of affairs as the European Union giving more resources and being more effective, for example, in the control of meshed drift nets, in the control of fishing, than in the field of the rafts used for illegal immigration, I would like to ask the President-in-Office of the Council if it would not in his judgement be appropriate for us to have a periodic assessment of the situation in the Straits of Gibraltar and a report on the tiny advances made in this areaÉtant donné l' incohérence dont l' Union européenne fait preuve en consacrant davantage de moyens, par exemple, au contrôle des filets maillants dérivants ou au contrôle de la pêche et en veillant davantage à leur efficacité, qu' au contrôle des embarcations, je voudrais demander au président en exercice du Conseil s' il ne faudrait pas, d'après lui, que l' on puisse disposer de manière régulière d' une évaluation de la situation dans le détroit de Gibraltar et d' un rapport sur les tout petits progrès en la matière
However, the Commission notes that this is not per se a sufficient argument to justify an individual aid, but rather an argument that would support a more horizontal approach towards the promotion of R & DToutefois, la Commission souligne que ce n’est pas en soi un argument suffisant pour justifier une aide individuelle, mais bien un argument plaidant pour une approche plus horizontale en faveur de la promotion des activités de R&D
We therefore need to move towards a complete reorientation of European construction if we really want to put an end to this drifting off course of the institutions of the Union that is discrediting the very idea of EuropeC' est donc à un changement radical de méthode et à une réorientation complète de la construction européenne qu' il convient de procéder, si nous voulons véritablement mettre fin à cette dérive des institutions de l' Union qui discrédite l' idée même d' Europe
Now that is more of an economic argument or an environmental protection argumentC' est plutôt un argument économique, voire un argument de protection de l' environnement
We never get accustomed to being less important to other people than they are to us – Martins felt the little jab of dispensability, standing by the bus door, watching the snow come sifting down, so thinly and softly that the great drifts among the ruined buildings had an air of permanence, as though they were not the result of this meagre fall, but lay, for ever, above the line of perpetual snow.Se sentir moins important aux yeux des autres que ces derniers ne le sont à nos yeux est une vexation à laquelle nous ne pouvons nous habituer: Martins en éprouvait la petite morsure tandis qu’il se tenait debout près de la porte du bus, regardant tomber la neige poudreuse, si fine et si douce que les grands entassements parmi les ruines en prenaient un aspect de permanence, comme si, au lieu de provenir de cette tombée légère, ils étaient au niveau des neiges éternelles.
Case C-‧/‧: Judgment of the Court (Third Chamber) of ‧ March ‧- Commission of the European Communities v French Republic (Failure of a Member State to fulfil its obligations- Common Fisheries Policy- Regulation (EC) No ‧/‧- Drift net- Definition- Thonaille fishing net- Prohibition for the fishing of certain species- Regulations (EEC) No ‧/‧ and (EC) No ‧/‧- Lack of an effective system of monitoring to ensure respect of that prohibitionAffaire C-‧/‧: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du ‧ mars ‧- Commission des Communautés européennes/ République française (Manquement d’État- Politique commune de la pêche- Règlement (CE) no ‧/‧- Filet maillant dérivant- Notion- Filet de pêche dénommé thonaille- Interdiction pour la pêche de certaines espèces- Règlements (CEE) no ‧/‧ et (CE) no ‧/‧- Absence de système de contrôle efficace en vue de faire respecter cette interdiction
The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry. this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to drifting fluids are aspirated instead of being pushed awayLa pompe à eau possède deux tuyaux d' entrée et un de sortie, en utilisant le principe d' un tuyau dans l' autre. Un jet d' eau à haute pression jaillit de l' entrée d' eau à travers un bec, et rentre dans un tuyau légèrement plus large. Ainsi, le jet d' eau emporte avec lui l' air ou le liquide de la deuxième entrée. Ce phénomène est causé par la pression négative du fluide dérivant. Il s' agit donc d' une application du paradoxe hydrodynamique & ‧‧;: un objet se trouvant à proximité d' un fluide est aspiré, au lieu d' être repoussé
A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Since ‧, however, we have witnessed an extremely serious drift, a transformation of the Communist regime into an utterly 'clepto-Communist ' regime, or rather into a hybrid of clepto-Communism and narco-CommunismMais depuis ‧, nous assistons à une dérive extrêmement grave, à une transformation de ce régime communiste en un régime véritablement " cleptocommuniste ", ou plutôt en un hybride de cleptocommunisme et de narcocommunisme
These arguments are objects too, which can also be selected, simply by clicking on them. When you move the cursor over an argument you want to use to construct an object, a preliminary image will be shown of the object, so you will know what it will look like. For objects that require points as arguments, you can place a new point at the current cursor position and select it by clicking the & LMBCes arguments sont également des objets qui peuvent être sélectionnés en cliquant sur eux. Lorsque vous survolez un argument qui vous voulez utiliser pour construire un objet, un image préliminaire de l' objet sera montrée, ainsi vous saurez à quoi il ressemblera. Pour des objets nécessitant des points comme arguments, vous pouvez créer un nouveau point à la position courante de la souris et le sélectionner en cliquant sur le & BGS
It must also help support them, in particular, aside from all the details which have been blown up out of all proportion, when they come up against such an indiscriminate killing frenzy, which is all the more dangerous because it is secretly supported by external powers, powers which are not even European, if you get my drift, and which are taking advantage of an unstable situation to pull strings behind the scenes, working through these fanaticsElle doit aussi servir à les soutenir, notamment, au-delà de tous les détails montés en épingle, lorsqu' ils sont confrontés à une folie meurtrière aveugle, d'autant plus dangereuse que des puissances extérieures les aident en sous-main, puissances qui ne sont pas même européennes-vous voyez auxquelles je pense-et qui profitent d' une situation instable pour tirer dans l' ombre, par le truchement de fanatiques, d' obscures ficelles
The rapporteur 's solution has the advantage of side-stepping the pitfalls both of financial management which is too centralist and which could lead to freezing or at least blocking of the activities of the Community agencies, and a dispersal of financial control under the pretext of autonomy, running the risk of an upward drift in the use of public fundsLa solution du rapporteur a le mérite et l' avantage d' éviter l' écueil, à la fois, d' une gestion financière trop centralisatrice, qui conduirait à un verrouillage, sinon à un blocage, des activités des organismes communautaires, et d' une dispersion, sous prétexte d' autonomie, du contrôle financier, avec le risque de dérapage de l' utilisation des fonds publics
The role of us, the Parliament, as the representative of all the citizens of the Union, is to be conscious of this lack of enthusiasm, but our role as an institution is to act in such a way as to reverse this driftNotre rôle à nous, Parlement, en tant que représentant de tous les citoyens de l' Union, est d' être conscient de ce manque d' enthousiasme, mais notre rôle, en tant qu' institution, est d' agir afin de contrer cette dérive
By its third plea, the applicant alleges finally an infringement of the principle of non-discrimination since the contested regulation treats the thonaille in the same way as drift gillnets whereas the two categories are different both with regard to the particular technical characteristics of the thonaille and with regard to the small number of vessels concerned and the limited scale of the fishing activitiesPar son troisième moyen, la requérante allègue enfin une violation du principe de non discrimination dès lors que le règlement attaqué traiterait la thonaille de la même manière que les filets maillants dérivants alors que la situation de l'une et de l'autre catégorie de filets serait différente tant au regard des caractéristiques techniques spécifiques de la thonaille qu'au regard du petit nombre de navires concernés et de l'échelle réduite des activités de pêche pratiquées
Furthermore, significant safety findings were raised in the area of operations and continuing airworthiness, maintenance and engineering: a clear procedure to be applied by UMAir flight crew in case of an en route engine failure (drift-down) is not available and in the operations manual, the procedure to declare an emergency when during the flight the expected/calculated fuel at landing is expected to be below the minimum, is missingEn outre, de graves manquements en matière de sécurité ont été relevés en ce qui concerne l’exploitation et la navigabilité, l’entretien et l’ingénierie: il n’existe aucune procédure claire à l’intention du personnel navigant d’UMAir en cas de défaillance du moteur en vol (descente progressive), et le manuel d’exploitation n’explique pas quelle procédure d’urgence suivre lorsqu’il apparaît, en cours de vol, que la quantité escomptée/calculée de carburant utilisable à l’atterrissage sera inférieure au niveau minimal
Next, as regards the argument whereby the tax status in respect of taxes on capital transfers and documented legal acts, on economic activities, and on immovable property might constitute existing aid in so far as this status does not appear to have been altered since the accession of the Kingdom of Spain, the Court of First Instance finds that this argument does not contribute to an understanding of the reasons why the Commission made a determination of no advantage in recital ‧ of the contested DecisionS’agissant, ensuite, de l’argument selon lequel le statut fiscal au titre des impôts sur les transmissions patrimoniales et les actes juridiques documentés, sur les activités économiques et sur les biens immeubles pourrait être constitutif d’une aide existante, dans la mesure où ce statut ne semble pas avoir été modifié depuis l’adhésion du Royaume d’Espagne, le Tribunal constate qu’il n’apporte aucun éclairage permettant de comprendre les raisons pour lesquelles la Commission conclut à l’absence d’avantage au considérant ‧ de la décision attaquée
Whereas, in view of the risk of an uncontrolled expansion of the fishing effort and the lack of sufficient selectivity of drift-nets, their use should be prohibited in fisheries for tuna, swordfish and certain other speciesconsidérant que les risques d
The failure to fulfil obligations consists, second, in the lack of an effective monitoring system in order to enforce the ban on drift nets for the capture of certain species and the lack of follow-up in the pursuit of breaches establishedLe manquement tiendrait, d'autre part, à l'absence de système de contrôle efficace en vue de faire respecter l'interdiction des filets maillants dérivants pour la capture de certaines espèces et au manque de suivi dans la poursuite des infractions constatées
However, there is one question which I must put to him and that is why the Commission, which has lost the argument over the Banana Panel at the World Trade Organisation, has lost the argument with the Panel on Hormones, the only panel where it really had any chance of winning, has now sought a consensus-based solution when it is still negotiating questions as important as the principle of laws ' extra-territoriality and the same World Trade Organisation body as an instrument to solve this type of conflictMais je ne puis résister à lui poser une question: pourquoi la Commission qui a perdu le panel de la banane à l' Organisation mondiale du commerce, qui a perdu le panel des hormones, le seul panel où elle avait réellement des bases et des atouts pour gagner, a-t-elle recherché une solution de consensus préalable lorsque sont en litige des questions aussi importantes que le principe d' extraterritorialité de la loi et l' instance même de l' Organisation mondiale du commerce en tant qu' instrument pour résoudre ce genre de conflits
By confining itself to stating, on several occasions, that the Commission rejected or rebutted CPEM’s arguments, the Court of First Instance did not specify the Commission’s arguments or the way in which they rejected or rebutted those of CPEM, which created an imbalance in the presentation of the arguments and consequently in their treatment in the judgmentEn se bornant à indiquer, à plusieurs reprises, que la Commission rejette ou réfute les arguments du CPEM, le Tribunal ne préciserait en effet ni les arguments de la Commission, ni de quelle manière ils rejettent ou réfutent ceux de la requérante, ce qui créerait un déséquilibre dans la présentation des éléments du débat et, par voie de conséquence, dans leur traitement dans le jugement
Specify the type of file provided as an argument. This option is only useful if the filename does not have a valid extension set and its type cannot be determined unambiguously by examining its contents. This option is ignored if no file is specified as an argument. Available file types are:-" project " for a project file (the default)-" shortcut " for a shortcut file pointing to a project.-" connection " for database connection dataSpécifie le type d' un fichier fourni comme argument. Cette option est utile si votre nom de fichier ne possède pas d' extension valable et que son type ne peut pas être détecté en recherchant dans son contenu. Cette option est ignorée si aucun fichier n' a été spécifié en argument. Les types de fichiers disponibles sont & ‧‧;:-« & ‧‧; project & ‧‧; » pour un fichier projet (par défaut)-« & ‧‧; shortcut & ‧‧; » pour un fichier raccourci pointant vers votre projet-« & ‧‧; connection & ‧‧; » pour des données de connexion
Showing page 1. Found 3194269 sentences matching phrase "drift of an argument".Found in 571.435 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.