Translations into French:

  • est un allotrope de   
     
    Indicates that a substance is an allotrope of an element

Example sentences with "is an allotrope of", translation memory

On ‧ October ‧, the Court of First Instance decided, in accordance with the second subparagraph of Article ‧ of the Rules of Procedure, that where, following the designation of an Advocate General pursuant to Article ‧ of the Rules of Procedure, there is an even number of Judges in the Court of First Instance sitting in plenary session, the rota established in advance, applied during the period of three years for which the Presidents of the Chambers composed of five Judges are elected, in accordance with which the President of the Court is to designate the Judge who will not take part in the judgment of the case, shall be in reverse order to the order in which the Judges rank according to their seniority in office under Article ‧ of the Rules of Procedure, unless the Judge who would thus be designated is the Judge-RapporteurLe ‧ octobre ‧, le Tribunal de première instance a décidé conformément à l'article ‧, paragraphe ‧, second alinéa du règlement de procédure, que si, à la suite de la désignation d'un avocat général en vertu de l'article ‧ du règlement de procédure, les juges sont en nombre pair dans la formation plénière du Tribunal, le tour de rôle préétabli, appliqué durant la période de trois ans pour laquelle sont élus les présidents des chambres composées de cinq juges, selon lequel le Président du Tribunal désigne le juge qui ne participera pas au jugement de l'affaire, est l'ordre inverse du rang que les juges prennent d'après leur ancienneté de fonctions conformément à l'article ‧ du règlement de procédure, sauf si le juge qui sera ainsi désigné est le juge rapporteur
Given that amounts paid by way of personal income tax do not form part of the taxpayer's salary since they are not paid by the employer in respect of the employment, and given that an amount paid by an employer to an employee as an incentive is not in the nature of pay, is it consistent with Community law to rule that the application of different age limits- namely ‧ years of age for women and ‧ years of age for men- is contrary to Community law, in light of the fact that Directive No ‧/‧ permits the Member States to preserve different pensionable ages?Eu égard au fait que le montant de l'impôt versé par le contribuable au titre de l'impôt sur le revenu des personnes physiques ne constitue pas une partie de son salaire, puisqu'il n'est pas versé par l'employeur au titre de la relation de travail, et que le montant versé par l'employeur, pour favoriser le départ du travailleur, n'a pas un caractère rémunératoire, est-il conforme au droit communautaire de statuer en ce sens que les seuils de ‧ et ‧ ans respectivement applicables aux femmes et aux hommes sont contraires au droit communautaire, alors que la directive ‧/‧ permet aux États membres de maintenir des limites d'âge différentes aux fins de la retraite?
An entity shall assess whether the useful life of an intangible asset is finite or indefinite and, if finite, the length of, or number of production or similar units constituting, that useful life. An intangible asset shall be regarded by the entity as having an indefinite useful life when, based on an analysis of all of the relevant factors, there is no foreseeable limit to the period over which the asset is expected to generate net cash inflows for the entityUne entité doit apprécier si la durée d’utilité d’une immobilisation incorporelle est finie ou indéterminée et, si elle est finie, la durée de ou le nombre d’unités de production ou d’unités similaires constituant cette durée d’utilité. Une immobilisation incorporelle doit être considérée par l’entité comme ayant une durée d’utilité indéterminée lorsque, sur la base d’une analyse de tous les facteurs pertinents, il n’y a pas de limite prévisible à la période au cours de laquelle on s’attend à ce que l’actif génère pour l’entité des entrées nettes de trésorerie
In some cases, expenditure is incurred to provide future economic benefits to an entity, but no intangible asset or other asset is acquired or created that can be recognised. In these cases, the expenditure is recognised as an expense when it is incurred. For example, except when it forms part of the cost of a business combination, expenditure on research is recognised as an expense when it is incurred (see paragraph ‧). Other examples of expenditure that is recognised as an expense when it is incurred includeDans certains cas, une dépense est encourue pour assurer à une entité des avantages économiques futurs, mais aucune immobilisation incorporelle ou aucun autre actif pouvant être comptabilisé n’est acquis ou créé. Dans ces cas, la dépense est comptabilisée en charges lorsqu’elle est encourue. Par exemple, sauf lorsqu’elles font partie du coût d’un regroupement d’entreprises, les dépenses au titre de la recherche sont comptabilisées en charges lorsqu’elles sont encourues (voir le paragraphe ‧). D’autres exemples de dépenses comptabilisées en charges lorsqu’elles sont encourues incluent
On ‧ September ‧, in accordance with Article ‧, second indent, of the Rules of Procedure, the General Court decided that if, following the designation of an Advocate-General under Article ‧ of the Rules of Procedure, there is an even number of Judges in the General Court sitting in plenary session, the rota established in advance, applied during the period of three years for which the Presidents of the Chambers of five Judges are elected, according to which the President of the General Court designates the Judge who will not take part in the judgment of the case, is in the reverse order to that of the precedence of the Judges according to their seniority in office in accordance with Article ‧ of the Rules of Procedure, unless the Judge so designated is the Judge-RapporteurLe ‧ septembre ‧, le Tribunal a décidé conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, second alinéa, du règlement de procédure, que si, suite à la désignation d’un avocat général en vertu de l’article ‧ du règlement de procédure, les juges sont en nombre pair dans la formation plénière du Tribunal, le tour de rôle préétabli, appliqué durant la période de trois ans pour laquelle sont élus les présidents des chambres composées de cinq juges, selon lequel le Président du Tribunal désigne le juge qui ne participera pas au jugement de l’affaire, est l’ordre inverse du rang que les juges prennent d’après leur ancienneté de fonctions conformément à l’article ‧ du règlement de procédure, sauf si le juge qui sera ainsi désigné est le juge rapporteur
Having regard to the principle of proportionality that must be considered in the context of justifying interference with the freedom of establishment, are the courts of a Member State under an obligation, in any event, to treat the operating authorisation for an installation granted in the Member State in which it is located like an authorisation for an installation granted by the domestic authorities if the authorisation granted in the Member State in which the installation is located is essentially equivalent, in legal terms, to that of an authorisation granted by the domestic authorities?Au regard du principe de proportionnalité qui doit être examiné dans le cadre des justifications des atteintes portées à la liberté d'établissement, les juridictions d'un État membre doivent-elles traiter l'autorisation d'exploitation d'une installation accordée dans l'État membre d'implantation de la même manière qu'une autorisation nationale d'une installation dès lors que l'autorisation de l'installation accordée dans l'État membre d'implantation est, en substance, du point de vue juridique, équivalente à l'autorisation nationale d'une installation?
The principle of prohibition of discrimination on grounds of nationality within the scope of application of the EAEC Treaty precludes the application of the legislation of a Member State, such as that at issue in the main proceedings, under which an undertaking in possession of the necessary official authorisations for operating a nuclear power plant situated in the territory of another Member State, may be the subject of an action for an injunction to prevent an actual or potential nuisance to neighbouring property emanating from that installation, whereas undertakings having an industrial installation situated in the Member State where the action is brought and in possession of an official authorisation may not be the subject of such an action and may only be the subject of a claim for damages for harm caused to a neighbouring propertyLe principe de l’interdiction des discriminations en raison de la nationalité dans le domaine d’application du traité CEEA s’oppose à l’application d’une réglementation d’un État membre, telle que celle en cause au principal, en vertu de laquelle une entreprise, disposant des autorisations administratives requises pour exploiter une centrale nucléaire sise sur le territoire d’un autre État membre, peut faire l’objet d’une action juridictionnelle visant à obtenir la cessation de nuisances ou de risques de nuisances à l’égard de fonds voisins en provenance de cette installation, tandis que les entreprises disposant d’une installation industrielle sise dans l’État membre du for et y bénéficiant d’une autorisation administrative ne peuvent faire l’objet d’une telle action et ne sont exposées qu’à une action visant au paiement d’une indemnisation du fait des dommages subis par un fonds voisin
There is an ethnic racism which condemns whole areas, even in Europe to continuous wars and guerrilla warfare; that is the case, for example, with Balkan racism, one of the worst and most cruel; there is racism based on religion which condemns people to a kind of permanent Middle Ages; there is economic racism which sees the arrogant prevailing with their fertile land over weaker areas, as happens even within the European Community; and there is the racism of the stupid, that is, of those who have reasons neither of colour nor of creed nor of economics for their hostility or preference but merely follow some ridiculous public-house politician 's megalomania which then leads to an anti-historical aspiration for so-called independence of non-existent countries from their common homelandIl y a le racisme ethnique, qui condamne des zones entières, même en Europe, à la guerre et à la guerrilla continue: c' est le cas, par exemple, du racisme balkanique, un racisme des plus insidieux et cruels; il y a aussi le racisme religieux, qui condamne les peuples à une sorte de MoyenÂge permanent; il y a encore le racisme économique, qui voit la prédominance des zones riches sur les zones moins favorisées, comme c' est parfois le cas au sein de la Communauté européenne; il y a enfin le racisme des idiots, c'est-à-dire de ceux qui n' ont aucun motif ni religieux, ni de couleur de peau, ni économique pour porter préjudice aux uns par rapport aux autres, et pourtant ils le font avec une mégalomanie de bistrot qui débouche sur une aspiration antihistorique à la fameuse indépendance de patries inexistantes vis-à-vis de leur patrie commune
Article ‧ of First Council Directive ‧/‧/EEC of ‧ December ‧ to approximate the laws of the Member States relating to trade marks must be interpreted as meaning that the proprietor of a trade mark is entitled to prohibit an advertiser from advertising, on the basis of a keyword identical with or similar to that trade mark which that advertiser has, without the consent of that proprietor, selected in connection with an internet referencing service, goods or services identical with those for which that mark is registered, in the case where that advertising does not enable an average internet user, or enables that user only with difficulty, to ascertain whether the goods or services referred to therein originate from the proprietor of the trade mark or by an undertaking which is economically connected to it or, on the contrary, originate from a third partyL’article ‧, paragraphe ‧, de la première directive ‧/‧/CEE du Conseil, du ‧ décembre ‧, rapprochant les législations des États membres sur les marques, doit être interprété en ce sens que le titulaire d’une marque est habilité à interdire à un annonceur de faire, à partir d’un mot clé identique ou similaire à ladite marque que cet annonceur a sans le consentement dudit titulaire sélectionné dans le cadre d’un service de référencement sur Internet, de la publicité pour des produits ou des services identiques à ceux pour lesquels ladite marque est enregistrée, lorsque ladite publicité ne permet pas ou permet seulement difficilement à l’internaute moyen de savoir si les produits ou les services visés par l’annonce proviennent du titulaire de la marque ou d’une entreprise économiquement liée à celui-ci ou, au contraire, d’un tiers
On ‧ July ‧ the Court of First Instance decided, in accordance with the second subparagraph of Article ‧ of the Rules of Procedure, that where, following the designation of an Advocate General pursuant to Article ‧ of the Rules of Procedure, there is an even number of Judges in the Court of First Instance sitting in plenary session, the rota established in advance, applied during the period of three years for which the Presidents of the Chambers composed of five Judges are elected, in accordance with which the President of the Court is to designate the Judge who will not take part in the judgment of the case shall be in reverse order to the order in which the Judges rank according to their seniority in office under Article ‧ of the Rules of Procedure unless the Judge who would thus be designated is the Judge-RapporteurLe ‧ juillet ‧, le Tribunal a décidé conformément à l'article ‧, paragraphe premier, deuxième alinéa du règlement de procédure, que si, par la suite de la désignation d'un avocat général en vertu de l'article ‧ du règlement de procédure, les juges sont en nombre pair dans la formation plénière du Tribunal, le tour de rôle préétabli, appliqué durant la période de trois ans pour laquelle sont élus les présidents des chambres composées de cinq juges, selon lequel le Président du Tribunal désigne le juge qui ne participera pas au jugement de l'affaire est l'ordre inverse du rang que les juges prennent d'après leur ancienneté de fonctions conformément à l'article ‧ du règlement de procédure, sauf si le juge qui sera ainsi désigné est le juge rapporteur
Is the requirement thereby enables the consumer to make a purchase in Article ‧(i) of Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ May ‧ concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market to be interpreted as meaning that an invitation to purchase exists as soon as information on the advertised product and its price is available so that the consumer may make a decision to purchase, or is it necessary that the commercial communication also offer an actual opportunity to purchase the product (e.g. an order form) or that there be access to such an opportunity (e.g. an advertisement outside a shop)?La condition exprimée par les mots permettant ainsi au consommateur de faire un achat, figurant à l’article ‧, sous i), de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil, du ‧ mai ‧, relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur (ci-après la directive), doit-elle être interprétée en ce sens qu’il existe une invitation à l’achat dès que l’information relative au produit commercialisé et à son prix est suffisante pour que le consommateur puisse prendre une décision d’achat, ou bien faut-il que la communication commerciale comporte également un moyen concret d’acheter le produit (par exemple, un bon de commande) ou qu’elle apparaisse à proximité ou à l’occasion d’un tel moyen (par exemple, une publicité à l’extérieur d’un magasin)?
On ‧ July ‧ the Court of First Instance decided, in accordance with the second subparagraph of Article ‧ of the Rules of Procedure, that where, following the designation of an Advocate General pursuant to Article ‧ of the Rules of Procedure, there is an even number of Judges in the Court of First Instance sitting in plenary session, the rota established in advance, applied during the period of three years for which the Presidents of the Chambers composed of five Judges are elected, in accordance with which the President of the Court is to designate the Judge who will not take part in the judgment of the case shall be in reverse order to the order in which the Judges rank according to their seniority in office under Article ‧ of the Rules of Procedure unless the Judge who would thus be designated is the Judge-RapporteurLe ‧ juillet ‧, le Tribunal a décidé conformément à l'article ‧, paragraphe ‧, second alinéa du règlement de procédure, que si, par la suite de la désignation d'un avocat général en vertu de l'article ‧ du règlement de procédure, les juges sont en nombre pair dans la formation plénière du Tribunal, le tour de rôle préétabli, appliqué durant la période de trois ans pour laquelle sont élus les présidents des chambres composées de cinq juges, selon lequel le Président du Tribunal désigne le juge qui ne participera pas au jugement de l'affaire, est l'ordre inverse du rang que les juges prennent d'après leur ancienneté de fonctions conformément à l'article ‧ du règlement de procédure, sauf si le juge qui sera ainsi désigné est le juge rapporteur
Is the reply to Question ‧(a) affected by the fact that an application for extension not lodged by an alien in due time which is received within six months of the expiry of the period of validity of the residence permit, although under national law this application is treated as an application for the grant of a first residence permit, is examined in the light of the requirements laid down for authorisation of continued residence and the alien is allowed to await the decision on the application in the country?La réponse à la question ‧a est elle différente si la demande introduite par l'étranger en dehors des délais mais parvenue dans les six mois de l'expiration de la durée de validité de ce permis de séjour, bien qu'elle soit considérée, en droit national, comme une demande d'octroi d'un premier permis de séjour, est examinée au regard des conditions imposées pour l'autorisation de poursuite du séjour et que l'étranger peut attendre sur le territoire du pays que soit prise la décision sur cette demande?
& kde; applications are built around the action-concept. Actions can be activated in various ways, typically via the menu-bar, one of the toolbars or a keyboard shortcut. Save Document is an example of an action. If you know the internal action name it is possible to restrict an action. When an action is restricted it will no longer appear in the menu-bar or toolbar. The internal name for the Save Document action is action/file_save. The lock down framework also provides a set of more abstract restrictions which can be used to disable functionality not covered by a single action. An example is the shell_access restriction which disables all functionality that would offer the user access to a & UNIX; shellLes applications & kde; sont construites autour de la notion d' action. Les actions peuvent être activées de différentes façons, généralement via la barre de menus, une des barres d' outils ou un raccourci clavier. Enregistrer le document est un exemple d' action. Si vous connaissez le nom interne d' une action, il est possible de restreindre cette action. Quand une action est restreinte, elle n' apparaît plus dans la barre de menus ou la barre d' outils. Le nom interne de l' action Enregistrer le document est action/file_save. La fenêtre de verrouillage fournit aussi un ensemble de restrictions plus abstraites qui peuvent servir à désactiver la fonctionnalité non assurée par une seule action. Un exemple est la restriction shell_access qui désactive toute la fonctionnalité qui offrirait l' accès utilisateur à un interpréteur & UNIX
Having regard to the principle of proportionality that must be considered in the context of the grounds of justification, are the courts of a Member State under an obligation, in any event, to treat the operating authorisation for an installation granted in the Member State in which it is located like an authorisation for an installation granted by the domestic authorities if the authorisation granted in the Member State in which the installation is located is essentially equivalent, in legal terms, to that of an authorisation granted by the domestic authorities?Au regard du principe de proportionnalité qui doit être examiné dans le cadre des justifications, les juridictions d'un État membre doivent-elles traiter l'autorisation d'exploitation d'une installation accordée dans l'État membre d'implantation de la même manière qu'une autorisation nationale d'une installation dès lors que l'autorisation de l'installation accordée dans l'État membre d'implantation est, en substance, du point de vue juridique, équivalente à l'autorisation nationale d'une installation?
securitisation means a transaction or scheme whereby an asset or pool of assets is transferred to an entity that is separate from the originator and is created for or serves the purpose of the securitisation and/or the credit risk of an asset or pool of assets, or part thereof, is transferred to the investors in the securities, securitisation fund units, other debt instruments and/or financial derivatives issued by an entity that is separate from the originator and is created for or serves the purpose of the securitisation, andtitrisation: une opération par laquelle, ou un montage par lequel, un actif ou un panier d'actifs est cédé à une entité distincte de l'initiateur qui a été créée en vue de la titrisation ou est utilisée aux fins de celle-ci, et/ou le risque de crédit lié à un actif ou à un panier d'actifs, ou une partie de celui-ci, est transféré aux investisseurs qui acquièrent les titres, les parts de fonds de titrisation, les autres titres de créance et/ou les produits financiers dérivés émis par une entité distincte de l'initiateur qui a été créée en vue la titrisation ou est utilisée aux fins de celle-ci; et dans le cadre de laquelle
Is a part of an undertaking or business only transferred to another employer within the meaning of Article ‧(a) and (b) of Council Directive ‧/‧/EC of ‧ March ‧ on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses, if the new employer operates the part of an undertaking or business as an organisationally autonomous part of an undertaking or business?La notion de transfert d'une partie d'entreprise ou d'établissement à un autre employeur au sens de l'article ‧er, paragraphe ‧, sous a) et b), de la directive ‧/‧/CE du Conseil, du ‧ mars ‧, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements implique-t-elle que le nouvel employeur continue de gérer la partie d'entreprise ou d'établissement en tant que partie d'entreprise ou d'établissement autonome sur le plan organisationnel?
Paragraph ‧(b) specifies that a condition for the recognition of an intangible asset is that the cost of the asset can be measured reliably. The fair value of an intangible asset for which comparable market transactions do not exist is reliably measurable if (a) the variability in the range of reasonable fair value estimates is not significant for that asset or (b) the probabilities of the various estimates within the range can be reasonably assessed and used in estimating fair value. If an entity is able to determine reliably the fair value of either the asset received or the asset given up, then the fair value of the asset given up is used to measure cost unless the fair value of the asset received is more clearly evidentLe paragraphe ‧(b) indique qu’une condition de la comptabilisation d’une immobilisation incorporelle est que le coût de cet actif puisse être évalué de façon fiable. La juste valeur d'une immobilisation incorporelle pour laquelle il n’existe pas de transaction de marché comparable peut être évaluée de façon fiable (a) si la variabilité de la gamme des estimations raisonnables de la juste valeur n’est pas significative pour cet actif ou (b) si les probabilités des différentes estimations dans la gamme peuvent être raisonnablement appréciées et utilisées pour estimer la juste valeur. Si une entité est en mesure de déterminer de manière fiable la juste valeur de l’actif reçu ou de l’actif abandonné, la juste valeur de l’actif abandonné est alors utilisée pour évaluer le coût, sauf si la juste valeur de l’actif reçu est plus clairement évidente
Where the members of the family of an insured person reside in a Member State under whose legislation the right to benefits in kind is not subject to conditions of insurance or activity as an employed or self-employed person, benefits in kind shall be provided at the expense of the competent institution in the Member State in which they reside, if the spouse or the person caring for the children of the insured person pursues an activity as an employed or self-employed person in the said Member State or receives a pension from that Member State on the basis of an activity as an employed or self-employed personLorsque les membres de la famille d'une personne assurée résident dans un État membre selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance ou d'activité salariée ou non salariée, les prestations en nature sont servies pour le compte de l'institution compétente de l'État membre où ils résident, pour autant que le conjoint ou la personne qui a la garde des enfants de la personne assurée exerce une activité salariée ou non salariée dans ledit État membre ou perçoive une pension de cet État membre sur la base d'une activité salariée ou non salariée
serious incident means an incident involving circumstances indicating that there was a high probability of an accident and is associated with the operation of an aircraft, which in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut downincident grave, un incident dont les circonstances indiquent qu’il y a eu une forte probabilité d’accident, qui est lié à l’utilisation d’un aéronef et qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues ou qui, dans le cas d’un aéronef sans pilote, se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté
Here are some examples of unfair practices: changing the conditions of employment after notification of an application for certification; negotiating in bad faith, if it can be demonstrated-this is an unfair practice recognized in the Canada Labour Code; interfering in the business of the union is an unfair practice on the part of the employer; failing to fulfil its duty of fair representation is an unfair practice on the part of the union; failing to provide members with financial statements is also an unfair practice under the Canada Labour Code and is subject to a penaltyVoici quelques exemples de pratique déloyale: modifier les conditions d'emploi aprés notification d'une démarche d'accréditation; négocier de mauvaise foi de faēon démontrée, c'est une pratique déloyale reconnue par le Code canadien du travail; intervenir dans les affaires du syndicat, de la part de l'employeur, c'est une pratique déloyale reconnue; manquer à son devoir de représentation juste de la part du syndicat, c'est une pratique déloyale reconnue; de mźme que de ne pas fournir d'état financier à un adhérent d'un syndicat, c'est une pratique déloyale reconnue par le Code canadien du travail, et sanctionnée
The transfer of material from a protected database to another database following an on-screen consultation of the first database and an individual assessment of the material contained in that first database is capable of constituting an extraction, within the meaning of Article ‧ of Directive ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ March ‧ on the legal protection of databases, to the extent that- which it is for the referring court to ascertain- that operation amounts to the transfer of a substantial part, evaluated qualitatively or quantitatively, of the contents of the protected database, or to transfers of insubstantial parts which, by their repeated or systematic nature, would have resulted in the reconstruction of a substantial part of those contentsLa reprise d'éléments d'une base de données protégée dans une autre base de données à l'issue d'une consultation de la première base sur écran et d'une appréciation individuelle des éléments contenus dans celle-ci est susceptible de constituer une extraction, au sens de l'article ‧ de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil, du ‧ mars ‧, concernant la protection juridique des bases de données, pour autant que- ce qu'il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier- cette opération corresponde au transfert d'une partie substantielle, évaluée de façon qualitative ou quantitative, du contenu de la base de données protégée ou à des transferts de parties non substantielles qui, par leur caractère répété et systématique, auraient conduit à reconstituer une partie substantielle de ce contenu
In the circumstances of the main proceedings, is Article ‧ of Council Regulation (EEC) No ‧/‧ of ‧ October ‧ establishing the Community Customs Code to be interpreted as requiring the customs authority to carry out only an examination of the conformity of the customs declaration with the requirements of Article ‧ of that regulation by merely undertaking an examination of documents to the extent specified in Article ‧ of the Regulation, and to take a decision concerning acceptance of the customs declaration solely on the basis of the documents presented, where a doubt has arisen as to the correctness of the tariff code of the goods and an expert report is necessary in order to determine that code?Convient-il, dans les circonstances de la procédure au principal, d’interpréter l’article ‧ du règlement (CEE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ octobre ‧ établissant le code des douanes communautaire en ce sens qu’il impose à l’autorité douanière de se limiter au contrôle de la conformité de la déclaration en douane aux conditions fixées à l’article ‧ de ce règlement, en procédant uniquement au contrôle des documents dans la mesure visée à l’article ‧ de ce règlement, et de se fonder seulement sur les documents présentés pour prendre une décision sur l’acceptation de la déclaration en douane, lorsqu’apparaissent des doutes quant à la pertinence du code tarifaire de la marchandise et qu’une expertise est nécessaire pour déterminer ce code?
Showing page 1. Found 3742475 sentences matching phrase "is an allotrope of".Found in 764.985 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.