| 'Printerfriendly mode ' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and all colored background will be converted into white. Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen in the original color settings as you see in your application. This may result in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or ink | ' Dréckerfrëndleche Modus ' Wann dësst Haische markéiert ass, gëtt d' HTML-Säit schwaarz-wäiss gedréckt. Den Dockvirgang ass da méi schnell a verbrauch manner Tënt oder Toner. Wann dësst Haischen net markéiert ass, gëtt d' Säit esou faarwëg gedréckt, wéi dir se um Bildschirm gesitt. Den Drockvirgang kéint da méi laang daueren a wäert sëcher méi Tënt oder Toner verbrauchen | |
| Print Frame Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function | Frame dréckenVerschidde Säiten hu méi wéi ee Frame. Fir just een eenzege Frame ze drécken, wielt ën aus a klickt dann op dës Funktioun | |
| Miscellaneous Mathematical Symbols-A | Verschidde SymbolerKCharselect unicode block name | |
| A Message has been received | D' Dreckskëscht ass eidelgemat ginnName | |
| Here you can see a list of key bindings, i. e. associations between actions (e. g. 'Copy ') shown in the left column and keys or combination of keys (e. g. Ctrl+V) shown in the right column | Hei gesitt dir eng Lëscht vun Tastebindungen, dat heescht Verknüpfungen tëschent den Aktiounen (z. B. " kopéieren ") an der lénker Kolonn an den Tastekombinatiounen (z. B. Ctrl+C) an der rietser Kolonn | |
| This is a preview of the " %‧ " font. You can change it by clicking the " Choose... " button | Dësst ass eng Virschau vun der Schrëft " % ‧ ". Mat engem Klick op " Auswielen... " kënnt dir Ännerunge virhuelen | |
| A command-line application that can be used to run KUnitTest modules | Eng Kommandozeilen-Uwendung déi benotzt ka gi, fir KUnitTest-Moduler lafen ze loossen | |
| Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are. This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary | Klickt hei fir all Optriede vum onbekannte Wuert sinn ze loossen. Dat ass virun allem nëtzlech wann d' Wuert ën Numm, Acronym oder e Wuert aus enger anerer Sprooch ass | |
| You chose the severity Critical. Please note that this severity is intended only for bugs that break unrelated software on the system (or the whole system) cause serious data loss introduce a security hole on the system where the affected package is installed Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you! | Dir hutt d' Gravitéit Kritësch gewielt. Dëse Grad ass nëmme fir Käfere geduecht, déi aner Software oder de ganze System mat ofstierze loossen fir ën erhiefleche Verloscht vun Date verantwortlech sinn e serieut Sëcherheetslaach am System, wou dat infizéiert Pakéit installéiert ass, provozéieren Erfëllt äre Käfer ee vun deene Critèren? Falls net, wielt w. e. g. méi eng schwaach Gravitéit aus. Merci | |
| Use--help to get a list of available command line options | Gitt--help an, fir eng Lëscht vu verfügbaren Optiounen ze kréien | |
| Do you want a bookmark pointing to the location " %‧ " titled " %‧ " to be added to your collection? | Wëllt dir e Lieszeeche mam Numm " % ‧ " fir " % ‧ " an är Sammlung dobäimaachen? | |
| This word was considered to be an " unknown word " because it does not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a foreign language. If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking Add to Dictionary. If you do n't want to add the unknown word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore or Ignore All. However, if the word is misspelled, you can try to find the correct replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may type it in the text box below, and click Replace or Replace All | Dësst Wuert ass " onbekannt ", well et am aktuelle Wierderbuch net virkënnt. Et kéint och e Wuert aus enger anerer Sprooch sinn. Falls d' Wuert net falsch geschriwwe ginn ass, kënnt dir et mat an d' Wierderbuch Dobäischreiwen an Zukunft ouni Problem benotzen. Mat engem Klick op Ignoréieren oder Alles Ignoréieren kënnt dir d' Wuert onverännert loossen ouni et an d' Wierderbuch ze schreiwen. Ass d' Wuert awer falsch geschriwwen, da kënnt dir ën Ersatz an der Lëscht hei drënner eraussichen oder selwer een agin. Duerch e Klick op Ersetzen oder Alles Ersetzen ginn d' Ännerungen da virgeholl | |
| Door was on a timer | ' t war ee Minuteur un der Trapp | |
| You must select a device | Dir musst e Gerät auswielen | |
| The password strength meter gives an indication of the security of the password you have entered. To improve the strength of the password, try:-using a longer password;-using a mixture of upper-and lower-case letters;-using numbers or symbols, such as ‧, as well as letters | De Passwuert-Sëcherheetsmeter gëtt ën Hinweis iwwert d' Sëcherheet vun deem Passwuert, dat dir lo grad agin hutt. Fir är Passwierder méi sëcher ze maachen, probéiert:-méi ee laangt Passwuert;-eng Mëschung aus grouss-a klenggeschriwwene Bustawen;-eng Mëschung aus Zuelen oder Zeechen (z. B. ‧) a Bustawen | |
| I' m dealing with a juvenile | E klenge Jong | |
| Display the current score. It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score | Weis déi aktuell Punktzuel un. Si gëtt blo falls der et an d' Beschtelëscht geschafft hutt, an rout, wann et déi bescht lokal Punktzuel ass | |
| The value to write. Mandatory, on a shell use ' ' for empty | De Wäert dee geschriwwe soll ginn, obligatoresch. Bei enger Shell benotzt " fir en eidele Wäert unzeginn | |
| Click for a menu of available captures | Klickt fir e Menü mat verfügbaren Treffer ze kréien | |
| Join a network game | An en Netzwierkspill eraklammen | |
| Unable to write to a client at game beginning | Konnt net zum Client ‧ % ‧ um Ufank vum Spill schreiwen | |
| Specify a particular language | Eng bestëmmte Sprooch uginn | |
| This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark. These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE | Opposite to End | |
| This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " Choose... " button | Dësst ass eng Virschau vun der gewielter Schrëft. Mat engem Klick op " Auswielen... " kënnt dir Ännerunge virhuelen | |
| Informs KDE about a change in hostname | Informéiert de KDE vun enger Verännerung vum Numm vum Host | |
Showing page 1. Found 103 sentences matching phrase "a".Found in 1.631 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.