| You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use for this. Please select the key(s) to use in the identity configuration | Побаравте пораките да бидат криптирани на вас самиот, но тековно избраниот идентитет не дефинира OpenPGP или S/MIME клуч за употреба со ова. Изберете ги клучевите за користење во конфигурацијата на идентитет | |
| You do not know anything about encryption? No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. Then, export your public key and mail it to your friends. Ask them to do the same and import their public keys. Finally, to send an encrypted message, type it in the KGpg editor, then click & quot; encryptquot;. Choose your friend key and click & quot; encryptquot; again. The message will be encrypted, ready to be sent by email | Не знаете ништо за криптографијата? Нема проблем, едноставно направете си пар клучеви во прозорецот за менаџмент на клучеви. Потоа, изнесете го вашиот јавен клуч и пратете им го на вашите пријатели по е-пошта. Кажете им да го направат истото и внесете ги нивните јавни клучеви. На крајот, за да пратите криптирана порака, напишете ја во уредувачот на Kgpg и кликнете на „ криптирај “. Изберете го клучот на вашиот пријател и кликнете повторно на „ криптирај “. Пораката ќе биде криптирана и подготвена за праќање по е-пошта | |
| Hide user ID: Checking this option will remove the keyid of the recipient from all encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process depending on the number of secret keys the receiver holds | Скриј го корисничкиот ид.: \ t\ t Изборањето на оваа опција ќе го отстрани ид. на клучот на примателот од сите криптирани пакети. Предност: анализата на криптираните пакети не може да се направи толку лесно бидејќи примателот е непознат. Мана: примателот на криптираните пакети мора да ги проба сите тајни клучеви пред да може да ги декриптира пакетите. Ова може да биде долг процес во зависност од бројот на клучеви што ги поседува примателот | |
| You did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted | Не избравте клуч за криптирање за примачот на поракава. Поради тоа пораката нема да биде криптирана | |
| Encrypt files with: Checking this option and selecting a key will force any file encryption operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the default key will be bypassed | Криптирај датотеки со: Обележувањето на оваа опција и избирањето на клуч ќе направи било која операција на криптирање на датотека да го користи избраниот клуч. KGpg нема да прашува за примател и основниот клуч ќе биде заобиколен | |
| You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted | Не избравте клуч за криптирање за ниеден од примачите на поракава. Поради тоа пораката нема да биде криптирана | |
| Please check if encryption really works before you start using it seriously. Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module | Проверете дали криптирањето работи пред да започнете да го користите сериозно. Исто така забележете дека прилозите не се криптирани од PGP/GPG модулот | |
| KGpg will now create a temporary archive file: %‧ to process the encryption. The file will be deleted after the encryption is finished | KGpg сега ќе направи привремена архива % ‧ за да ја обработи крипцијата. Датотеката ќе биде избришана откако ќе заврши крипцијата | |
| The part %‧ of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption when saving? | Делот % ‧ од пораката е криптиран. Дали сакате да го зачувате криптирањето при зачувувањето? | |
| You did not select an encryption key for one of the recipients; this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it | Не одбравте клуч за криптирање за еден од примачите; таа личност нема да може да ја декриптира пораката ако ја енкриптирате | |
| Always encrypt with: This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. However, if the " Encrypt files with: " option is selected that chosen key will override the " Always encrypt with: " selection | Секогаш криптирај со: Ова гарантира дека сите датотеки/пораки ќе бидат исто така криптирани со избраниот клуч. Но ако е избрана опцијата „ Криптирај датотеки со: “, ќе се користи клучот избран таму наместо клучот избран во „ Секогаш криптирај со: “ | |
| You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted | Не одбра клуч за криптирање за некој од примачите на оваа порака; поради тоа пораката нема да биде криптирана | |
| You did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted | Не одбравте клуч за криптирање за примачот на оваа порака; поради тоа пораката нема да биде криптирана | |
| You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons will not be able to decrypt the message if you encrypt it | Не избравте клуч за криптирање за некои од примачите. Овие личности нема да можат да ја декриптираат пораката ако ја криптирате | |
| When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system works | Кога оваа опција е овозможена, потпишаниот/криптираниот текст ќе биде прикажан во посебен прозорец кој Ви овозможува да знаете како ќе изгледа пред да биде пратено Тоа е добра идеа кога проверуваш дали системот за криптирање работи | |
| The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to yourself and for the " Attach My Certificate " feature in the composer. You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be affected | S/MIME-сертификатот што ќе го изберете тука ќе се користи за криптирање на пораките на вас самиот и за можноста „ Приложи го мојот јавен клуч “ во составувачот. Ова може да го оставите празно но КПошта нема да може да ги криптира копиите од излезните пораки на вас со помош на S/MIME. Нормалните поштенски функции нема да бидат нарушени | |
| Custom encryption command: When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option is recommended for experienced users only | Сопствена команда за криптирање: \ t\ t\ t Кога е активирано, ќе се покаже поле за внес во дијалогот за избор на клуч така што ќе може да внесете сопствена команда за криптирање. Оваа опција е препорачлива само за напредни корисници | |
| Listen to (Port/Listen) Ports/addresses that are listened to. The default port ‧ is reserved for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here. You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one port or address, or to restrict access. Note: Unfortunately, most web browsers do n't support TLS or HTTP Upgrades for encryption. If you want to support web-based encryption you will probably need to listen on port ‧ (the " HTTPS " port...). ex: ‧, myhost | Слушај на (Port/Listen) Порти/адреси на кои се слуша. Стандардната порта ‧ е резервирана за „ Интернет-Печатачкиот Протокол “ (IPP). Може да имате повеќе линии „ Port/Listen “ за серверот да слуша на повеќе од една порта или адреса, или може да го намалите пристапот. Забелешка: За жал многу веб-пребарувачи не подржуваат ажурирања на TLS или HTTP за криптирање. Ако сакате веб-базирано криптирање веројатно ќе треба да слушате на портата ‧ (порта „ HTTPS “). пр: ‧, myhost: ‧, ‧. ‧. ‧. ‧. ‧ Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non-encrypted parts | Ако е избрано, ќе бидете известени при гледање на страници кои имаат и криптирани и некриптирани делови | |
| Encryption (Encryption) Whether or not to use encryption; this depends on having the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler. Possible values: Always-Always use encryption (SSL) Never-Never use encryption Required-Use TLS encryption upgrade IfRequested-Use encryption if the server requests it The default value is " IfRequested " | Криптирање (Encryption) Дали да се користи или не криптирање; ова зависи од тоа дали библиотеката OpenSSL е линкувана во библиотеката CUPS и распоредувачот. Можни вредности: IfRequested-Користи криптирање ако го бара серверот Always-Секогаш користи криптирање (SSL) Never-Никогаш не користи криптирање Required-Користи надградба на криптирање TLS IfRequested-Користи криптирање ако тоа го бара серверот Стандардно е „ IfRequested “. Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and certificates for this identity in the identity configuration dialog. If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be prompted to specify the keys to use | Едне или повеќе од вашите конфигурирани OpenPGP-клучеви за криптирање или S/MIME-сертификати не е употреблив за криптирање. Реконфигурирајте ги вашите клучеви за криптирање и сертификати за овој идентитет во дијалогот за конфигурација на идентитет. Ако изберете да продолжите и ако клучевите се потребни подоцна, ќе бидете прашан да ги наведете клучевите што ќе се користат | |
| ASCII armored encryption: Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the body of an e-mail message | Криптирање оклопено со ASCII: \ t\ t Избирањето на оваа опција ги прави сите криптирани датотеки во формат кој може да се отвори од уредувач на текст и како таков е погоден за ставање во телото на порака од електронска пошта | |
| If you want to encrypt a message for several persons, just select several encryption keys by pressing the & quot; Ctrlquot; key | Ако сакате да криптирате порака за неколку личности, само изберете ги нивните клучеви за криптирање со притискање на копчето „ Ctrl “ | |
| The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you have an encrypt option in the contextual menu. This works in konqueror or on your Desktop! | Наједноставниот начин да криптирате датотека: едноставно кликнете со десното копче на датотеката и ќе добиете опција за криптирање во контекстното мени. Ова функционира во konqueror или на вашата работна површина! | |
| Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to give a password to encrypt/decrypt the file | Симетрично криптирање: криптирањето не користи клучеви. Треба само да дадете лозинка за да ја криптирате/декриптирате датотеката | |
Showing page 1. Found 367 sentences matching phrase "128-bit encryption".Found in 8.289 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.