| 'Printerfriendly mode ' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and all colored background will be converted into white. Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen in the original color settings as you see in your application. This may result in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or ink | ' Oszczędzanie drukarki ' Jeśli ta opcja jest włączona, wydruk dokumentów HTML będzie czarno-biały, a kolorowe tło zostanie zamienione na białe. Wydruk będzie szybszy i zużyje mniej tuszu/tonera. Jeśli ta opcja jest wyłączona, dokumenty HTML będą drukowane bez zmian. Grafika będzie drukowana w oryginalnych kolorach (lub odcieniach szarości, jeśli używana jest drukarka czarno-biała). Wydruk będzie wolniejszy i oczywiście będzie wymagał więcej tuszu/tonera | |
| where two child restraints are fitted in the rear of M‧ and N‧ vehicles and lack of space prevents the fitting of a third, to allow a third child, aged three or over and less than ‧ cm in height, to be restrained by means of a safety belt for adults | umożliwienia przytrzymania trzeciego dziecka, mającego trzy lata lub więcej i mniej niż ‧ cm wzrostu, przy pomocy pasa bezpieczeństwa dla dorosłych, w przypadku gdy dwa urządzenia przytrzymujące dla dzieci są zamontowane z tyłu pojazdów kategorii M‧ i N‧, a brak miejsca uniemożliwia montaż trzeciego urządzenia | |
| up to ‧ % of eligible costs in less-favoured areas and up to ‧ % of eligible costs in other areas | maksymalnie ‧ % kosztów kwalifikowalnych na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania oraz maksymalnie ‧ kosztów kwalifikowalnych na innych obszarach | |
| The aerodynamic characteristics of high-speed trainsets specified in Point ‧.‧ of the rolling stock TSI are such that the trains may be considered to be well-streamlined in the sense of the abovementioned standard and to have less aerodynamic effect than a conventional train | Charakterystyka aerodynamiczna składów pociągów dużych prędkości określona w ppkt ‧.‧ TSI taboru kolejowego jest taka, że pociągi te można uznać za mające kształt opływowy w pojęciu wyżej wspomnianej normy i za wywierające mniejsze skutki aerodynamiczne niż pociąg konwencjonalny | |
| the projection of their apparent surfaces in the direction of the reference axis occupies not less than ‧ per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the projections of the said apparent surfaces in the direction of the reference axis, or | rzut ich powierzchni widocznych w kierunku osi odniesienia zajmuje nie mniej niż ‧ % najmniejszego czworokąta opisującego rzuty wyżej wymienionych powierzchni widocznych w kierunku osi odniesienia, lub | |
| where it is noted that the imports of husked rice made over the course of the marketing year just ended did not reach the annual reference quantity referred to in the first subparagraph of paragraph ‧, less ‧ % | jeżeli zostanie stwierdzone, że przywóz ryżu łuskanego realizowany przez cały ubiegły rok gospodarczy nie osiągnął rocznej ilości referencyjnej określonej w ust. ‧ akapit pierwszy, zmniejszonej o ‧ % | |
| Without prejudice to Article ‧a of Directive ‧/‧/EC, for any given calendar year each Member State’s share of allowances to be auctioned covered by Chapter ‧ of that Directive shall be the share determined pursuant to Article ‧ of the same Directive, less any transitional free allocation made by that Member State pursuant to Article ‧c of Directive ‧/‧/EC in that calendar year, plus any allowances to be auctioned by that Member State in the same calendar year pursuant to Article ‧ of that Directive | Nie naruszając przepisów art. ‧a ust. ‧ dyrektywy ‧/‧/WE, w odniesieniu do każdego roku kalendarzowego część uprawnień każdego państwa członkowskiego objętych przepisami rozdziału ‧ tej dyrektywy, które mają być sprzedane na aukcji, stanowi część określoną na podstawie art. ‧ ust. ‧ tej dyrektywy, pomniejszoną o przejściowy przydział bezpłatnych uprawnień przez to państwo członkowskie na podstawie art. ‧c dyrektywy ‧/‧/WE w danym roku kalendarzowym, do której dodaje się wszelkie uprawnienia, które mają być sprzedane na aukcji przez to państwo członkowskie w tym samym roku kalendarzowym na podstawie art. ‧ tej dyrektywy | |
| Where the fees are assessed other than on the basis of gross tonnage, port and harbour authorities as well as pilotage authorities shall ensure that segregated ballast oil tankers receive treatment no less favourable than when fees are calculated in accordance with paragraphs ‧ or | Tam, gdzie opłaty ustalane są w sposób inny niż w oparciu o tonaż brutto, władze portowe oraz organy odpowiedzialne za usługi pilotażowe zagwarantują, że wysokość opłat dla zbiornikowców z oddzielnymi przedziałami balastowymi nie będzie dla nich mniej korzystna niż wysokość opłat obliczona zgodnie z ust. ‧ lub | |
| Member States shall take all necessary measures to ensure that, during a first phase, ballasts may be placed on the market, either as a single component or incorporated in luminaires, only if the power consumption of the ballast in question is less than, or equal to, the maximum input power of ballast-lamp circuits as defined in Annexes I, ‧ and ‧ for each ballast category | Państwa Członkowskie podejmą wszelkie konieczne środki w celu zapewnienia, aby w trakcie pierwszej fazy stateczniki mogły być wprowadzane na rynek albo jako samodzielne części, albo wbudowane w oprawy oświetleniowe, jedynie w wypadku gdy zużycie energii przez dany statecznik jest mniejsze lub równe maksymalnemu poborowi mocy przez obwody stabilizowanej lampy, określonemu w załącznikach I, ‧ i III, dla każdej kategorii stateczników | |
| I couldn' t care less | Nie dbam o to | |
| where the relocation results in the farmer benefiting from more modern facilities, the farmer must contribute at least ‧ %, or ‧ % in less-favoured areas, of the increase in the value of the facilities concerned after relocation | jeśli w wyniku przemieszczenia rolnik uzyskuje możliwość korzystania z bardziej nowoczesnych obiektów, musi wnieść wkład własny wynoszący ‧ % wzrostu wartości obiektu po przemieszczeniu (lub ‧ % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania | |
| a time limit for the receipt of tenders, which may not be less than ‧ days from the date of the invitation to tender | termin przyjmowania ofert, który nie może być krótszy niż ‧ dni od daty zaproszenia do składania ofert | |
| Where the retail pack is less than ‧ grams and if the difference is not very large, one retail pack shall be considered as one incremental sample, resulting in an aggregate sample of less than ‧ kg | W przypadku gdy masa opakowania do sprzedaży detalicznej jest mniejsza niż ‧ gramów, a różnica nie jest zbyt duża, jedno opakowanie do sprzedaży detalicznej uważane jest za jedną próbkę pierwotną, dając w wyniku próbkę zbiorczą o masie mniejszej niż ‧ kg | |
| by way of derogation from the first paragraph of point K.‧ of Annex VI, when kept at a temperature of ‧ °C in closed containers, quality aromatic sparkling wines must have an excess pressure of not less than ‧ bar | f/na zasadzie wyjątku od pierwszego ustępu punktu K.‧, zał. VI, gatunkowe wina musujące typu aromatycznego musza znajdować się pod ciśnieniem nie mniejszym niż ‧ bary, jeżeli są umieszczone w zamkniętych pojemnikach o temperaturze ‧oC | |
| daN applied in the longitudinal plane of the vehicle and towards the rear of the vehicle at a height of not less than ‧ mm and not more than ‧ mm measured vertically from the floor of the wheelchair space | daN przyłożona do wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i w kierunku tyłu pojazdu, na wysokości nie mniejszej niż ‧ mm i nie większej niż ‧ mm, mierzonej pionowo od podłogi w przestrzeni dla wózków inwalidzkich | |
| % of the declared content for declared contents of less than ‧ % but not less than ‧ % | % zawartości deklarowanej dla zawartości deklarowanych poniżej ‧ %, lecz nie mniej niż ‧ % | |
| Since no Thai exporter had overall profitable domestic sales, a reasonable profit margin, based on the profit of one Thai company on the sales in the domestic market of the same general category of products was used to construct normal value for the two companies with no domestic sales, and for the one company having less than ‧ % of domestic sales made in the ordinary course of trade, in accordance with Article ‧(c) of the basic Regulation | Ponieważ tylko w przypadku jednego tajlandzkiego eksportera ogólna sprzedaż krajowa przynosiła zysk, w celu skonstruowania wartości normalnej dla dwóch przedsiębiorstw, które nie prowadziły sprzedaży krajowej i dla jednego przedsiębiorstwa, którego sprzedaż krajowa była mniejsza niż ‧ %, zastosowano, zgodnie z art. ‧ ust. ‧ lit c) rozporządzenia podstawowego, odpowiednią marżę zysku osiąganego ze sprzedaży krajowej tej samej ogólnej kategorii produktów | |
| a person of not less than ‧ years of age | Osoba, która ukończyła ‧ lat | |
| Contracts with a value less than or equal to EUR ‧ may be awarded on the basis of a single tender | Zamówienia o wartości mniejszej lub równej ‧ EUR mogą być przyznawane na podstawie jednej oferty | |
| Not more than ‧ % of the reported head-wind component or not less than ‧ % of the reported tailwind component; and | nie więcej niż ‧ % podawanej składowej czołowej wiatru oraz nie mniej niż ‧ % podawanej składowej tylnej wiatru; i | |
| provided that the feedingstuffs containing blood products or blood meal used in the production contain less than ‧ % total protein | pod warunkiem, że pasze zawierające produkty z krwi i mączek z krwi, stosowane do produkcji zawierają mniej niż ‧ % całkowitego białka | |
| All right, all right, less of the forever | Spokojnie, spokojnie, nie jest aż tak źle | |
| that, contrary to the national law governing the company, the number of founder members is less than two | fakt, że wbrew prawu krajowemu regulującemu spółkę liczba członków założycieli jest mniejsza niż dwóch | |
| Of less than ‧ cm | Mniejszej niż ‧ cm | |
| Adapting the current energy system into a more sustainable one, less dependent on imported fuels based on a diverse mix of energy sources, in particular renewables, energy carriers and non-polluting sources; enhancing energy efficiency, including by rationalising use and storage of energy; addressing the pressing challenges of security of supply and climate change, whilst increasing the competitiveness of Europe's industries | Przekształcenie obecnego systemu energetycznego w system bardziej zrównoważony, w mniejszym stopniu oparty na paliwach importowanych, a w większym stopniu na zróżnicowanych źródłach energii, zwłaszcza odnawialnych, nośnikach energii i źródłach niepowodujących zanieczyszeń; wzmacnianie efektywności energetycznej, także przez racjonalizację zużycia i składowania energii; odpowiadanie na pilne wyzwania w zakresie bezpieczeństwa dostaw i zmian klimatu przy jednoczesnym wzmacnianiu konkurencyjności europejskich przedsiębiorstw | |
Showing page 1. Found 25455 sentences matching phrase "-less".Found in 43.408 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.