Translations into Portuguese:

  • opção Notificar receção de novo spam   
     
    The check box that has users receive periodic e-mail reminders to review their newly filtered spam mail.

Example sentences with "Notify when new spam is received option", translation memory

The Commission shall notify the Secretariat in writing when a final regulatory action notified under paragraphs ‧ or ‧ is modified as soon as possible after adoption of the new final regulatory action, and no later than ‧ days after the date on which the new final regulatory action is required to be appliedA Comissão notificará o secretariado, por escrito, quando uma acção regulamentar final, notificada nos termos previstos nos n.os ‧ ou ‧, seja modificada, o mais rapidamente possível após a adopção da nova acção regulamentar final e, o mais tardar, ‧ dias após a data em que a nova acção regulamentar final entrou em vigor
If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages will stop at this folder. Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and spam folderSe esta opção estiver activa, então você será notificado se existir correio novo/não-lido nesta pasta. Para além disso, se passar para a pasta anterior/seguinte com mensagens por ler, irá parar nesta pasta. Desligue esta opção se não quiser ser notificado e se quiser que esta pasta seja ignorada ao ir para a pasta anterior/seguinte com mensagens por ler. Isto é útil para ignorar o correio novo/não-lido na sua pasta de lixo (' spam ' ou geral
Saves the current game, level, lives and score. The option will only save the position and score as at the start of the current level. You can save when you are mid-way through a level, but & kgoldrunner; will still save the position (and score) as it was at the start of the level. You will receive a warning message about that. Before using this option, you should press a Pause key (P or & Esc;), to freeze the game as you move the mouse, but it is much easier to use the S key as a short-cutGrava o jogo actual, o nível, as vidas e a pontuação. A opção só irá gravar a posição e a pontuação do início do nível actual. Você poderá gravar quando estiver a meio-caminho num nível, mas o & kgoldrunner; irá à mesma gravar a posição (e a pontuação) com que estava no início do nível. Você irá receber uma mensagem de aviso a referir isso. Antes de usar esta opção, você precisa de carregar numa tecla de Pausa (o P ou o & Esc;) para parar o jogo à medida que você mexe o rato, mas é muito mais fácil usar a tecla S como atalho
There are two configuration options for passwords. The first is to control the visual feedback that you receive when you type a password. The actual characters in the password are never shown on the screen. You can choose to have each character represented by a * character. If you want to make it harder for someone who might be watching your screen to figure out how many characters there are in the password, you can choose to have each character in the password be represented by three asterisks rather than just one. Still another option is not to have any visual feedback at all, so nothing appears on the screen when you type a passwordExistem duas opções de configuração para as senhas. A primeira controla o ' feedback ' visual que você recebe quando indica uma senha. Os caracteres verdadeiros da senha nunca são mostrados no ecrã. Poderá optar por ter cada carácter representado por um *. Se quiser tornar mais difícil para alguém que esteja a olhar para o seu ecrã, para descobrir quantos caracteres tem a sua senha, poderá escolher ter cada carácter representado por três asteriscos em vez de um só, ou então em não ter nenhum ' feedback ' visual de todo, de modo a que não aparece nada quando você introduz uma senha
If there is a mark in the check box labeled Replace text with format & kpresenter; will not only change the text when it finds a match, but it will change the formatting of the new text. If there is no mark in this check box, then & kpresenter; uses the same formatting options for the replaced text as it found in the search text. For more information on setting the format options for replacement text, see the section on Changing the format of the autocorrection stringSe a opção Substituir o texto com a formatação, o & kpresenter; não só irá mudar o texto quando descobrir uma ocorrência, como irá mudar a formatação do texto novo. Se não estiver activada a opção, então o & kpresenter; irá usar as mesmas opções de formatação para o texto substituído, à medida que é encontrado no texto de procura. Para mais informações sobre a definição das opções de formato no texto de substituição, veja a secção sobre Modificar o formato do texto de auto-correcção
Here you can set various options related to colorspaces in rendering, editing and printing of images. The topmost option can be used to set the default color model for creating new images (useful if you usually want to create CMYK images, for instance). Use the Display options to let & krita; know what color profile your monitor uses, and how rendering should be done. Under Printing, you can set the color model and profile for your printer. The next option determines what & krita; should do when you paste an image into it that was copied from another application. If Use Blackpoint compensation is checked, whenever a colorspace conversion is needed, the black points of the source and destination colorspaces are matchedAqui poderá definir várias opções relacionas com os espaços de cores no desenho, edição e impressão das imagens. A opção de topo poderá ser usada para definir o modelo de cores por omissão ao criar imagens novas (útil se normalmente quiser criar imagens CMYK, por exemplo). Use as opções de Visualização para deixar que o & krita; saiba o perfil de cores que o seu monitor usa e como deverá desenhar. Na Impressão, poderá definir o modelo de cores e o perfil da sua impressora. A próxima opção define o que o & krita; deverá fazer quando colar uma imagem nele, que tenha sido copiada de outra aplicação. Se a opção Usar a compensação do Ponto Preto estiver assinalada, sempre que for necessária uma conversão do espaço de cores, os pontos pretos dos espaços de cores de origem e destino serão correspondentes
This option shows a speech bubble; coming from the System Tray icon when you receive a new message. You can start a chat or ignore the message. & URL; s are extracted from the message; if you click a link, your preferred browser will open the link and the message will be dismissedEsta opção abre um balão de fala a vir do ícone da Bandeja do Sistema quando você receber uma mensagem nova. Você poderá iniciar uma conversa ou ignorar a mensagem. Os & URL; s são extraídos da mensagem; se você carregar numa ligação, o seu navegador preferido abri-la-á e a mensagem será descartada
If when you start your computer you are presented to the graphical display manager instead, you can use the new & kde; environment, even if it is not listed as an option. Most display managers, including & kdm;, have an option to use a Custom Session when you login. With this option, your session settings are loaded from the. xsession file in your home directory. If you have already modified this file as described above, this option should load you into your new & kde; installationSe, quando iniciar o seu computador, lhe aparecer o gestor gráfico de autenticação, poderá usar o novo ambiente do & kde;, mesmo que não apareça como uma opção. A maioria dos gestores de autenticação, incluindo o & kdm;, têm uma opção para usar uma Sessão Personalizada quando se ligar. Com esta opção, a sua configuração de sessões é carregada do ficheiro. xsession da sua pasta pessoal. Se já tiver modificado este ficheiro como descrito acima, esta opção deverá carregar a sua nova instalação do & kde
If such arrangement is permissible under national law or under the Articles of Association of the listed company, any discounted option arrangement under which any rights are granted to subscribe to shares at a price lower than the market value of the share on the date when the price is determined, or the average of the market values over a number of days preceding the date when the exercise price is determined, should also receive the approval of shareholdersQuando tal for permitido pela lei nacional ou pelos estatutos da sociedade cotada, deve igualmente ser aprovado pelos accionistas qualquer regime de opções abaixo da cotação, que atribua direitos de subscrição de acções a um preço inferior ao do seu valor de mercado na data em que o preço é determinado, ou inferior à média dos valores de mercado durante os dias que precedem a data em que o preço de exercício dos direitos é determinado
In accordance with Article ‧ of the Sixth Council Directive ‧/‧/EEC of ‧ May ‧ on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes- Common system of value added tax: uniform basis of assessment, the United Kingdom was authorised by Decision ‧/‧/EC, by way of derogation from Article ‧ of the said Directive and in order to operate an optional scheme in which tax is accounted for on the basis of cash paid and received (cash accounting), to postpone the right of deduction of input VAT of taxable persons who account for the output VAT for their supplies when they have received the payment of the price from their customers, pursuant to the second indent of the third subparagraph of Article ‧ of the said Directive, until the input VAT has been paid to the supplierNos termos do artigo ‧.o da sexta Directiva ‧/‧/CEE do Conselho, dede Maio de ‧, relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes aos impostos sobre o volume de negócios- sistema comum do imposto sobre o valor acrescentado: matéria colectável uniforme, o Reino Unido foi autorizado através da Decisão ‧/‧/CE, dede Junho de ‧, em derrogação ao n.o ‧ do artigo ‧.o da referida directiva e a fim de operar um sistema facultativo ao abrigo do qual o imposto é contabilizado com base nos pagamentos e recebimentos (contabilidade de caixa), a adiar o direito à dedução do IVA a montante dos sujeitos passivos que contabilizam o IVA a jusante para as suas entregas quando recebem o pagamento do preço dos seus clientes, ao abrigo do segundo travessão do terceiro parágrafo do n.o ‧ do artigo ‧.o da referida directiva, até o IVA a montante ter sido pago ao fornecedor
Instead, a reload option shall be accounted for as a new option grant, if and when a reload option is subsequently grantedEm vez disso, uma opção de recarga deve ser contabilizada como concessão de uma nova opção, se e quando a opção de recarga for posteriormente concedida
If checked, & kmail; can load external images, style sheets & etc; from the Internet when you look at an & html; message. We strongly recommend to leave this option off (although it has no effect if you only view plain text messages). By adding external references to their messages, people sending spam can detect that and when you have looked at their message. Note that this option has no effect on & Java;, JavaScript and Plugins-these are disabled anyway and cannot be enabled at allCom a opção Permitir o carregamento das referências externas da Internet activada, o & kmail; poderá carregar imagens externas, folhas de estilo, & etc; da Internet, quando você ver uma mensagem em & html;. Recomendamos-lhe que deixe esta opção desligada (ainda que não faça efeito se você só vir mensagens de texto normal). Adicionando referências externas às suas mensagens, as pessoas que enviam lixo podem detectar se e quando você leu a mensagem deles. Tenha em atenção que esta opção não faz efeito no & Java;, JavaScript e nos ' Plugins '-eles estão desactivados de qualquer forma e não podem nunca ser activados
the dramatic increase in unwanted, potentially dangerous or inappropriate content has created new dangers for the general public (viruses: invade memory, abuse or destroy data, make unauthorised use of the victim's communication media; spam: clogs up bandwidth and memory, invades electronic mailboxes, with the result that effective use of the Internet and communication is either blocked or made more difficult, and causes significant costs, borne not by those are responsible but by end users); some significant categories of users, such as children, are at risk from sexually explicit spam, inappropriate messages and invitations by paedophiles to dates in online chat roomsa enorme expansão dos conteúdos não solicitados e potencialmente perigosos ou inadequados cria novos riscos para o público em geral (vírus, invasão dos espaços de armazenamento, desvio ou destruição de dados, utilização não autorizada dos meios de comunicação da vítima; correio electrónico não solicitado (spams): desvio da banda passante e dos espaços de armazenamento, invasão das caixas de correio electrónicas, o que bloqueia ou perturba o aproveitamento útil da Internet e das comunicações, e origina custos consideráveis, que não são pagos pelos poluidores, mas sim pelo utilizador final) e, relativamente a certas categorias importantes de utilizadores, como as crianças, (spams sexualmente explícitos, mensagens não adequadas e pedidos de encontros efectuados por pedófilos nas salas de conversa em linha (chat rooms
With New Mail Notification you can set how & kmail; will notify you if new messages have arrived: Beep will play a short beep sound; if Detailed new mail notification is enabled then & kmail; will show the number of new messages for each folder provided you have chosen to be notified with a dialog. More advanced notification options, like showing a dialog or running a certain command, are available via the Other Actions buttonCom a Notificação de Correio Novo você poderá configurar como é que o & kmail; o irá notificar se forem recebidas mensagens novas: o Apitar irá tocar um som curto; se o o Notificação detalhada de correio novo estiver activa, então o & kmail; irá mostrar o número de mensagens novas para cada pasta, desde que você tenha optado por ser notificado com uma janela. As opções de notificação mais avançadas, como a apresentação de uma janela ou a execução de um comando, estão disponíveis através do botão Outras Acções
Where a Member State takes a new decision as regards the use of the options provided for in Article ‧ to of Regulation (EC) No ‧/‧, it shall notify the Commission of the details of the decision taken and the justification and objective criteria on the basis of which the decision of applying the option concerned has been chosen within two weeks of the date on which the decision is takenSempre que um Estado-Membro tome uma nova decisão relativamente ao recurso às possibilidades previstas no artigo ‧.o, n.os ‧ a ‧, do Regulamento (CE) n.o ‧/‧, comunica à Comissão, no prazo máximo de duas semanas a contar da data em que seja tomada a decisão, elementos pormenorizados da decisão tomada, bem como a justificação e os critérios objectivos com base nos quais decidiu aplicar a possibilidade em causa
if an employee is granted share options conditional upon the achievement of a performance condition and remaining in the entity's employ until that performance condition is satisfied, and the length of the vesting period varies depending on when that performance condition is satisfied, the entity shall presume that the services to be rendered by the employee as consideration for the share options will be received in the future, over the expected vesting periodse a um empregado forem concedidas opções sobre acções condicionadas à realização de uma condição de desempenho e à sua permanência como empregado da entidade até que essa condição de desempenho seja satisfeita, e a duração do período de aquisição variar consoante o momento em que a condição de desempenho for satisfeita, a entidade deve presumir que os serviços a serem prestados pelo empregado como retribuição pelas opções sobre acções serão recebidos no futuro, durante o período de aquisição esperado
The message queue is where & kopete; puts messages when there is no chat window open. This allows you to be notified of new messages with popup speech bubbles; or by animating the System Tray icon. If you choose to disable the message queue, chat windows will open as soon as you receive a new messageA fila de mensagens é onde o & kopete; coloca as mensagens quando não houver nenhuma janela de conversação aberta. Isto permite-lhe que seja notificado quando receber mensagens novas com balões de fala; ou animando o ícone da Bandeja do Sistema. Se você optar por desactivar a fila de mensagens, as janelas de conversação irão abrir logo que receber uma mensagem nova
If this option is enabled & kmail; will go to the first unread message when you enter a folder; if it is not enabled, & kmail; will go to first new message or, if there is no new message, to the message that was selected when you last left the folderSe esta opção estiver activa, o & kmail; irá para a próxima mensagem não-lida quando entrar numa pasta; se não estiver, o & kmail; irá para a primeira mensagem nova, ou se esta não existir, para a mensagem que estava seleccionada quando você deixou a pasta da última vez
if an employee is granted share options conditional upon the achievement of a performance condition and remaining in the entity’s employ until that performance condition is satisfied, and the length of the vesting period varies depending on when that performance condition is satisfied, the entity shall presume that the services to be rendered by the employee as consideration for the share options will be received in the future, over the expected vesting periodse a um empregado forem concedidas opções sobre acções condicionadas à realização de uma condição de desempenho e à sua permanência como empregado da entidade até que essa condição de desempenho seja satisfeita, e a duração do período de aquisição variar consoante o momento em que a condição de desempenho for satisfeita, a entidade deve presumir que os serviços a serem prestados pelo empregado como retribuição pelas opções sobre acções serão recebidos no futuro, durante o período de aquisição esperado
If there is a mark in the check box labeled Replace text with format & kword; will not only change the text when it finds a match, but it will change the formatting of the new text. If there is no mark in this check box, then & kword; uses the same formatting options for the replaced text as it found in the search text. For more information on setting the format options for replacement text, see the section on Changing the format of the autocorrection stringSe a opção Substituir o texto com formatação estiver assinalada, o & kword; não irá só alterar o texto quando encontrar uma ocorrência, mas irá também alterar a formatação do texto novo. Se não estiver assinalada, o & kword; irá então usar as mesmas opções de formatação para o texto substituído, tal como foi encontrado no texto de procura. Para mais informações sobre como definir as opções de formatação para o texto de substituição, veja a secção sobre como Alterar o formato do texto de auto-correcção
Using the first row of check boxes, you can toggle when the filter is applied: the to incoming messages option means that the filter is applied to messages when you receive them (ie; on Check Mail); the to sent messages options means that the filter is applied to messages when you send them and the on manual filtering option controls whether to apply this filter when filtering is specifically selected (ie; via Message Apply FiltersSe usar a primeira fila de opções, você poderá definir como o filtro é aplicado: a opção às mensagens recebidas significa que o filtro é aplicado às mensagens logo que você as recebe (ie; no Verificar o Correio); a opção às mensagens enviadas significa que o filtro é aplicado às mensagens quando você as envia e o na filtragem manual controla se deve aplicar este filtro, quando a filtragem for explicitamente seleccionada (ie; através de Mensagem Aplicar os Filtros
This means, then, that only the Commission 's proposal would guarantee that citizens would themselves be able to say that they wanted 'spamming ', that is to say, to receive electronic advertising, or that they wanted to have the option of consistently refusing itIsto significa, portanto, que somente a proposta da Comissão garantiria às cidadãs e aos cidadãos a possibilidade de dizerem se desejam o spamning, isto é, se gostariam de receber publicidade electrónica, ou de recusarem essa publicidade
This option causes the System Tray icon to animate when you receive a new message. Clicking the icon will show the message in a chat windowEsta opção faz com que o ícone da Bandeja do Sistema se anime quando receber uma mensagem nova. Se carregar no ícone irá mostrar a mensagem numa janela de conversação
This spinbox/slider combination can be adjusted to allow more or less words into the autocompletion list. This option is most important when Automatically add new words to suggestion list is enabled. This option keeps the list from becoming too cumbersome. You can select any value from ‧ toA combinação do campo incremental/barra deslizante Número máximo de palavras de completação: poderá ser ajustada para permitir mais ou menos palavras na lista em questão. Esta opção é mais importante quando a Adicionar palavras automaticamente à lista de completação estiver activa. Esta opção evita que a lista fique demasiado extensa. Poderá escolher qualquer valor entre ‧ e
Showing page 1. Found 1497482 sentences matching phrase "Notify when new spam is received option".Found in 404.148 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.