Translations into Portuguese:

  • Dia da Vitória  ~  (Noun  m)
     
    a day to commemorate victories in important battles or wars in the countries' history
  • Dia da Vitória na Europa  ~ 
  • V-E Day  ~ 

Other meanings:

 
A common name of many different public holidays in various countries to commemorate victories in important battles or wars in the countries' history.

Similar phrases in dictionary English Portuguese. (2)

Victory in Europe DayDia da Vitória na Europa
Victory over Japan DayDia V-J

    Show declension

Example sentences with "Victory Day", translation memory

And I would have word that if you are victorious, one day you will have Batiatus ' lifeE tu que dês a tua palavra que se fores vitorioso, um dia matarás Batiatus
The inclusion of the human rights clause in agreements with third countries is a crucial victory; it marks the victory of duty and the right of interference which the European Parliament has, over many years, at least since the days of Commissioner Natali, persisted in trying to bring forward.A inclusão da cláusula dos direitos humanos nos acordos com os países terceiros é uma conquista fundamental; foi uma conquista do dever e do direito de ingerência que, com tenacidade, o Parlamento Europeu, ao longo de muitos anos, pelo menos desde a época do senhor comissário Natali, procurou levar por diante.
This undoubtedly signals a victory for present-day feminism, which has also revolutionised approaches to employment issues.Este é, certamente, o sinal da vitória do movimento neofeminista, que revolucionou também a abordagem das questões do emprego.
I feel that we need to move to a process, to be honest, where we keep the politicians out of this process; where, at the end of the day, maybe the ministers can say 'yes' or 'no' to the solution but cannot actually negotiate it themselves because we are just going to have a situation where the environment is put on the back burner and we are just looking for political victories.Falando com toda a sinceridade, penso que temos de avançar para um processo que exclua os ministros, um processo em que os ministros possam aprovar ou rejeitar a solução mas não possam efectivamente negociá-la eles próprios, caso contrário teremos uma situação em que o ambiente fica em segundo plano e apenas nos interessam as vitórias políticas.
We have sinned, but on this Easter Day...... when Christ rose from the dead, may one knight here...... through victory in arms find the grace...... to draw the sword and be kingNós pecámos, mas neste dia de Páscoa, quando Cristo ressuscitou, pelas suas vitórias a um destes cavaleiros, seja concedida a graça de arrancar a espada e tornar- se rei
(Loud applause) It was a stunning victory for the Belfast Agreement, a slightly less stunning but nonetheless sixty percent victory for the Amsterdam referendum and we hope now that we will see a similar result in Denmark in the next couple of days.(Vivos aplausos) Foi uma vitória estrondosa para o Acordo de Belfast e uma vitória um pouco menos estrondosa, mas ainda assim de sessenta por cento, para o referendo sobre o Tratado de Amesterdão, e espero que possamos assistir a um resultado semelhante na Dinamarca, daqui a dois dias.
I am saying this on the day following Ariel Sharon's victory in the Israeli elections, which will, in my opinion, have tragic consequences for Israel.Afirmo-o no dia seguinte à vitória eleitoral de Sharon nas eleições que houve em Israel, que será, a meu ver, de consequências tristíssimas, trágicas para Israel.
Two days ago, Europe celebrated the 60th anniversary of the Victory in Europe day, the anniversary of Europe’s new beginning.A Europa celebrou há dois dias o sexagésimo aniversário do Dia da Vitória na Europa, o aniversário do início da Europa.
The day that disproportionate legislation is adopted in the name of the fight against terrorism, sacrificing human rights for the sake of security, is the day we hand terrorists their first victoryNo dia em que, em nome da luta contra o terrorismo, se adoptarem legislações desproporcionadas que sacrifiquem, a pretexto da segurança, os direitos humanos, concederemos aos terroristas a sua primeira vitória
Considered the day of victory over an internal enemy... it would feed the hate of the military and the society... towards the communistsUtilizado como o dia da vitória contra o inimigo interno... alimentaria um ódio implacável do exército e da sociedade em geral... contra os comunistas
" Every day brings another small victory" Todos os dias traz mais uma pequena vitória
It was a remarkable day, an emotional vote, one of those days which make you even more enthusiastic about that amazing victory of human history which is democracy.Foi uma sessão extraordinária, uma votação emocionante, um daqueles dias que nos fazem apreciar ainda mais esta extraordinária conquista da história humana que é a democracia!
The imminent adoption, I hope, in two days' time of this directive is a victory for the European Parliament, and a victory for the social partners, and I should like to take this opportunity to respond to the members of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, who tabled a number of amendments.A iminente adopção, espero que dentro de dois dias, desta directiva constitui uma vitória do Parlamento Europeu, bem como dos parceiros sociais. Gostaria de aproveitar esta oportunidade para responder aos colegas do Grupo Confederal da Esquerda Unitária Europeia/Esquerda Nórdica Verde, que apresentaram várias alterações.
A victory for Yanukovich, in turn, would enable us to adopt the action plan in its current version, and to observe the measures taken by the new president, if this turns out to be Yanukovich, in the first days after his electoral victory.Em contrapartida, uma vitória de Viktor Yanukovich, permitir-nos-ia adoptar o plano de acção na sua versão actual, mantendo-nos atentos às medidas tomadas pelo novo Presidente, caso venha a ser Viktor Yanukovich, nos primeiros dias após a sua vitória eleitoral.
The day that disproportionate legislation is adopted in the name of the fight against terrorism, sacrificing human rights for the sake of security, is the day we hand terrorists their first victoryNo dia em que, em nome da luta contra o terrorismo, se adoptarem legislações desproporcionadas que sacrifiquem no altar da segurança os direitos humanos, estaremos a oferecer aos terroristas a primeira vitória
Mr President, some confusion has arisen over the current dramatic situation in Colombia. It might be useful to recall that just a few days after his election victory - which incidentally was the greatest and most significant victory by a Colombian President in recent years - President Pastrana met with the top leadership of the FARC, the largest and most long-standing guerrilla group in the Americas.Senhor Presidente, existe uma confusão em relação à dramática situação que se está a viver na Colômbia, e é porventura oportuno lembrar que, escassos dias após a sua vitória eleitoral - aliás, a maior e mais significativa de um Presidente da Colômbia nos últimos anos -, o Presidente Pastrana reuniu com a cúpula das FARC, o maior e mais antigo grupo guerrilheiro do continente americano.
The battle ended with the victory of the revolutionaries, and therefore the radio station was able to broadcast the words that would later become a catchphrase: 'We lied at night, we lied during the day, we lied on every wavelength.'A batalha terminou com a vitória dos revolucionários e a estação de rádio pôde difundir a frase que, mais tarde, se tornaria palavra de ordem: "Mentimos de noite, mentimos de dia, mentimos em todos os comprimentos de onda".
In fact, I firmly believe that, following the failure of the Santer Commission, then the stormy journey taken by the one that succeeded it, following the succession of increasingly bitter disputes between governments and the Commission, between governments themselves, between the Commission and Parliament, following numerous worrying signs of ‘eurofatigue’ among the general public – to use an expression often heard in the new Member States – not least after the elections, which were notable for a record low turnout, and given the fact that the draft Constitution might not be ratified in a few days’ time, I firmly believe that the Barroso syndrome, which will tomorrow lead to an historic defeat or to a Pyrrhic victory, constitutes a new and powerful indicator of the deep crisis of a Europe without vision and without a unifying plan.Na verdade, a minha convicção é a de que, após o fracasso da Comissão Santer, e depois o percurso acidentado da que lhe sucedeu, após a multiplicação dos contenciosos cada vez mais amargos entre os governos e a Comissão, entre os governos entre si, entre a Comissão e o Parlamento, após os numerosos e preocupantes sinais de “eurofadiga” da parte dos nossos concidadãos – para retomar uma expressão em voga nos novos países membros – e nomeadamente após as eleições marcadas por uma abstenção recorde, e em vésperas de uma possível não ratificação do projecto de Constituição, a minha convicção, volto a repetir, é a de que o síndroma Barroso, que vai traduzir-se amanhã por uma derrota histórica ou por uma vitória à tangente, representa um novo e poderoso indicador da crise profunda de uma Europa sem visão e sem projecto aglutinador.
It is a brazen insult to the millions of dead and injured, the victims of fascist and Nazi bestiality in Greece and Europe as a whole, for the European Union to try and wipe out and falsify history: to turn 9 May from a day of anti-fascist grassroots victory into a vulgar celebration as Europe Day, a day which celebrates the European monopolies.É um insulto descarado aos milhões de mortos e feridos e às vítimas da bestialidade fascista e nazi na Grécia e na Europa em geral, que a União Europeia tente apagar e falsificar a história: transformar o dia 9 de Maio do dia da vitória popular anti-fascista numa vulgar celebração sob a forma de Dia da Europa, um dia que celebra os monopólios europeus.
We can therefore say that this compromise is a victory for our Parliament and that, in this House, political will, rather than budgetary dogmatism, has won the day.Podemos, por conseguinte, dizer que este compromisso representa uma vitória deste Parlamento, e, neste caso, a vontade política prevaleceu sobre o dogmatismo orçamental.
Each day that I have is, the victory for the revolution closerCada dia que fico preso aqui... a revolução se aproxima mais... e mais da vitória
We have sinned, but on this Easter Day...... when Christ rose from the dead, may one knight here...... through victory in arms find the grace...... to draw the sword and be kingSomos pecadores, mas nesta Páscoa...... quando Cristo renasceu, que um destes cavaleiros...... pela vitória, encontre a graça...... de puxar a espada e tornar- se rei
Every memory, every day of remembrance, every name that we read out, is a victory over the criminals who wanted nothing to remain.Cada recordação, cada dia de lembrança, cada nome que lemos em voz alta, é uma vitória sobre os criminosos que não queriam que restasse o que quer que fosse.
To this day, I think Mr. Mulder... believes that the Adams conviction was one of his great victories... probably because of some reservations he has about Adams ' guiltAcho que, até hoje, Doug Mulder pensa... que a condenação de RandaII DaIe Adams foi uma grande vitória... porque tem reservas sobre a culpa de Adams
Showing page 1. Found 124357 sentences matching phrase "Victory Day".Found in 22.248 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.