| In accordance with paragraph ‧.‧., if it has been agreed that only one test cycle (ESC or ETC) be run at each test point and the other test cycle (ESC or ETC) run only at the beginning and end of the service accumulation schedule, the deterioration factor calculated for the test cycle that has been run at each test point shall be applicable also for the other test cycle, provided that for both test cycles, the relationship between the measured values run at the beginning and at the end of the service accumulation schedule are similar | Em conformidade com o ponto ‧.‧., se tiver sido acordado que só será efectuado um único ciclo de ensaio (ESC ou ETC) em cada ponto de ensaio e que o outro ciclo de ensaio (ESC ou ETC) só é efectuado no início e no final do calendário de horas de funcionamento, o factor de deterioração calculado para o ciclo de ensaio que foi efectuado em cada ponto de ensaio é também aplicável ao outro ciclo de ensaio, desde que, para ambos os ensaios, a relação entre os valores medidos no início e no final do calendário de horas de funcionamento seja similar | |
| Today on the Chart we' re looking at how do you end a vicious cycle | Hoje no " Chart " estamos vendo " como você termina um ciclo vicioso " | |
| No, it' s a vicious cycle they get caught up in | Eles acabam ficando presos em um círculo vicioso | |
| Patients were randomised to receive Tarceva or placebo once daily on a continuous schedule plus gemcitabine ‧ (‧ mg/m‧, Cycle ‧-Days ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ and ‧ of an ‧ week cycle; Cycle ‧ and subsequent cycles-Days ‧, ‧ and ‧ of a ‧ week cycle [ approved dose and schedule for pancreatic cancer, see the gemcitabine SPC ] | Os doentes foram aleatoriamente distribuídos para receberem tratamento com Tarceva ou placebo, uma vez por dia, de uma forma contínua mais gemcitabina ‧ (‧ mg/m‧, Ciclo ‧ – Dias ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ e ‧ de um ciclo de ‧ semanas); Ciclo ‧ e ciclos subsequentes – Dias ‧, ‧ e ‧ de um ciclo de ‧ semanas [ dose e regime aprovados para o cancro pancreático, ver Resumo das Características da gemcitabina ] | |
| There' s the kind I' ve spent my life fostering-- the virtuous cycle-- and there' s the kind Greg Thompson fell into-- the vicious cycle | Existe o tipo que encorajei a minha vida toda: o ciclo virtuoso... e existe o tipo em que o Greg Thompson caiu: o ciclo vicioso | |
| Through a strategic approach which links education, training, enterprise, employment and estate management, especially in urban areas, we are empowering the communities themselves to put a virtuous cycle in place of the vicious cycles of long-term unemployment and social exclusion, and this has both an urban and rural application | Através de uma abordagem estratégica que liga a educação, a formação, a iniciativa, o emprego e a gestão de propriedades, especialmente nas zonas urbanas, estamos a fornecer às próprias comunidades os meios para colocarem um ciclo virtuoso no lugar dos ciclos viciosos do desemprego de longa duração e da exclusão social, e isto pode aplicar-se tanto nas zonas urbanas como nas zonas rurais | |
| You could change this vicious cycle I think into a virtuous cycle | Podemos mudar esse ciclo vicioso para um virtuoso | |
| Should any reduced frequency pressure cycle test container points (b) or (c) fail to meet ‧,‧ times the number of filling cycles in accordance with section ‧.‧.‧., then the batch pressure cycle test frequency in point a) shall be reintroduced for at least ‧ production batches in order to re-establish the reduced frequency of batch pressure cycle testing in points (b) or (c | Se algum reservatório sujeito ao ensaios de ciclos de pressão com frequência reduzida referidos nas alíneas b) ou c) precedentes não cumprir os requisitos relativos a ‧ vezes o de ciclos de enchimento previsto no ponto ‧.‧.‧, é necessário reintroduzir a frequência do ensaio de ciclos de pressão referida na alínea a) num mínimo de ‧ lotes de produção, a fim de restabelecer a frequência reduzida dos ensaios de ciclos de pressão por lotes referidos nas alíneas b) e c | |
| The test consists of a sequence of three load steps at each of the three engine speeds A (cycle ‧), B (cycle ‧) and C (cycle ‧) determined in accordance with Annex III, section ‧, followed by cycle ‧ at a speed within the control area and a load between ‧ % and ‧ %, selected by the Technical Service | O ensaio consiste numa sequência de três patamares de carga a cada uma das três velocidades do motor A (ciclo ‧), B (ciclo ‧) e C (ciclo ‧), determinados de acordo com o ponto ‧ do Anexo III, seguida pelo ciclo ‧ a uma velocidade dentro da zona de controlo e uma carga compreendida entre ‧ % e ‧ %, seleccionada pelo serviço técnico | |
| Will nothing end this vicious cycle? | Não há nada que termine este ciclo vicioso? | |
| Welcomes the announcement by Sri Lanka's President Mahinda Rajapaksa of his intention to invite an international independent group of eminent persons as observers of investigations into abductions, disappearances and extrajudicial killings in Sri Lanka; considers the setting-up of an independent, credible and effective commission, in the interim, to be a courageous move that could break the vicious cycle of violence in Sri Lanka; recommends that the Government of Sri Lanka seek the advice of UN High Commissioner for Human Rights Louise Arbour in establishing the commission, so as to ensure its independence and effectiveness | Acolhe com satisfação o anúncio feito pelo Presidente Mahinda Rajapaksa do Sri Lanka da sua intenção de convidar um grupo internacional de personalidades eminentes como observadores das investigações dos sequestros, desaparecimentos e execuções extrajudiciais ocorridos no país; entende que a presença de uma comissão independente, credível e efectiva pode constituir, no momento, uma escolha corajosa, capaz de romper o ciclo vicioso de violência no Sri Lanka; recomenda ao Governo cingalês que solicite o parecer de Louise Arbour, Alta Comissária dos Direitos Humanos das Nações Unidas, para a constituição da comissão, de modo a assegurar a sua independência e eficácia | |
| In accordance with section ‧.‧, if it has been agreed that only one test cycle (ESC or ETC) be run at each test point and the other test cycle (ESC or ETC) run only at the beginning and end of the service accumulation schedule, the deterioration factor calculated for the test cycle that has been run at each test point shall be applicable also for the other test cycle, provided that for both test cycles, the relationship between the measured values run at the beginning and at the end of the service accumulation schedule are similar | Em conformidade com o ponto ‧.‧, se tiver sido acordado que só será efectuado um único ciclo de ensaio (ESC ou ETC) em cada ponto de ensaio e que o outro ciclo de ensaio (ESC ou ETC) só é efectuado no início e no final do calendário de acumulação de circulação, o factor de deterioração calculado para o ciclo de ensaios que foi efectuado em cada ponto de ensaio é também aplicável ao outro ciclo de ensaio, desde que, para ambos os ensaios, a relação entre os valores medidos no início e no final do calendário de acumulação de circulação seja similar | |
| It was a constant, vicious cycle | Era algo contínuo, um ciclo vicioso | |
| whereas approximately ‧ % of India's geographical area is vulnerable to cyclones, floods, landslides, drought, earthquakes as well as localised hazards and whereas the combination of poor socio-economic conditions and disasters has created a vicious cycle of poverty and vulnerability | Considerando que cerca de ‧ % da área geográfica da Índia é vulnerável a ciclones, cheias, deslizamentos de terras, secas, terramotos e outros riscos localizados; que a combinação de condições socioeconómicas desfavoráveis e de catástrofes naturais criou um círculo vicioso de pobreza e vulnerabilidade | |
| At the moment the greatest danger to the European economy is not so much inflation but deflation and therefore, having lived through three years of mild recession, all the Member States must address a situation in which there are fewer resources, and they are therefore in a vicious cycle in which they have to increasingly get into debt or reduce investment costs and sometimes both things at the same time | Segundo os dados da Comissão, um nível de investimento de ‧ % significa um crescimento suplementar de ‧ % | |
| And the guilt from sex makes me binge, then I feel fat, then I turn to sex to feel attractive again, then it' s just this vicious cycle! | E a culpa do sexo me faz sair comendo tudo, aí me sinto gordo e faço sexo pra me sentir atraente de novo.Aí fico nesse ciclo vicioso | |
| Well, it' s a vicious cycle, Mr. Frank | Frank, é um ciclo vicioso | |
| It' s a vicious cycle, but it' s not a vicious cycle I' m willing to break | É um ciclo vicioso, mas não é um que quero quebrar | |
| No, it' s a vicious cycle those guys get caught up in | São apanhados num círculo Vicioso | |
| I would appeal to all parties to renounce the vicious cycle of violence and to approach this dispute constructively | Todas as partes têm de renunciar de uma vez por todas à violência | |
| The test consists of a sequence of three load steps at each of the three engine speeds A (cycle ‧), B (cycle ‧) and C (cycle ‧) determined in accordance with Annex III, section ‧.‧, followed by cycle ‧ at a speed within the control area and a load between ‧ % and ‧ %, selected by the Technical Service | O ensaio consiste numa sequência de três patamares de carga a cada uma das três velocidades do motor A (ciclo ‧), B (ciclo ‧) e C (ciclo ‧), determinados de acordo com o ponto ‧.‧ do Anexo III, seguida pelo ciclo ‧ a uma velocidade dentro da zona de controlo e uma carga compreendida entre ‧ % e ‧ %, seleccionada pelo serviço técnico | |
| Welcomes the announcement by Sri Lanka's President Mahendra Rajapaske of his intention to invite an international independent group of eminent persons as observers of investigations into abductions, disappearances and extrajudicial killings in Sri Lanka; considers the setting-up of an independent, credible and effective commission, in the interim, to be a courageous move that could break the vicious cycle of violence in Sri Lanka; recommends that the Government of Sri Lanka seek the advice of UN High Commissioner for Human Rights Louise Arbour in establishing the commission, to ensure its independence and effectiveness | Acolhe com satisfação o anúncio feito pelo Presidente Mahendra Rajapaske do Sri Lanka da sua intenção de convidar um grupo internacional de personalidades eminentes como observadores das investigações dos sequestros, desaparecimentos e execuções extrajudiciais ocorridos no país; entende que a presença de uma comissão independente, credível e efectiva pode constituir, no momento, uma escolha corajosa, capaz de romper o ciclo vicioso de violência no Sri Lanka; recomenda ao Governo cingalês que solicite o parecer da Senhora Louise Arbour, Alta Comissária dos Direitos Humanos das Nações Unidas para a constituição da comissão, de modo a assegurar a sua independência e eficácia | |
| Constant insomnia will lead to a vicious cycle | A insônia te levará, a um círculo vicioso | |
| Developing countries are suffering badly from the gradual and structural deterioration in trade terms for basic products and are caught up in the vicious cycle of paying back often illegitimate debts, as well as the interest charged on them | Os países em vias de desenvolvimento sofrem na pele a degradação gradual e estrutural das condições de transacção dos produtos de base e embrenham-se no ciclo infernal do reembolso da dívida, frequentemente ilegítima, e dos respectivos juros | |
Showing page 1. Found 6930 sentences matching phrase "vicious cycle".Found in 4.961 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.