Translations into Russian:

  • скипидар   

Example sentences with "turpentine oil", translation memory

add example
It was wiped clean with turpentine, no signs of bloodОн был протерт скипидаром, нет следов крови
I' il get some turpentine tomorrowЗавтра привезу скипидар
I told you I' il get some turpentine tomorrowЯ же сказал, что завтра привезу скипидар
Mr. Valentine Shatravko (Belarus) presented a country statement on his country's production and marketing of NWFPs, including mushrooms, berries, birch sap, turpentine and medicinal herbsГ-н Валентин Шатравко (Беларусь) представил национальное сообщение о производстве и торговле НДЛТ, включая грибы, ягоды, березовый сок, скипидар и лекарственные травы
In its original form, it is a yellow to amber waxy solid which smells like turpentine (see belowВ исходном виде токсафен представляет собой желто-янтарное воскообразное твердое вещество, схожее по запаху со скипидаром (см. ниже
Nevertheless, more efforts still needed to be deployed to help the country overcome its heavy debt burden, lack of domestic savings, and low level of foreign direct investment, namely in non-oil sectorsТем не менее необходимо прилагать еще большие усилия, для того чтобы помочь стране справиться со своим тяжелым бременем задолженности, отсутствием внутренних накоплений и низким уровнем прямых иностранных инвестиций (в сектора, не связанные с нефтедобычей
The representative of Peru said that the rise in the prices of oil and commodities in general and of minerals in particular were of major concern for PeruПредставитель Перу заявил, что рост цен на нефть и сырьевые товары в целом и полезные ископаемые в частности вызывает значительное беспокойство у его страны
at infant with us oil answers, and precious at thinkers with the us resolutions.and it was not okay unsubstantiated in my multimedia to forever let them before, they were piggyback of a sheets.
The reduced requirements for petrol, oil and lubricants stemmed from the implementation during the period of the mission electronic fuel accounting system, under which stricter controls in the monitoring of fuel consumption were enforced, contributing to better fuel managementСокращение потребностей в бензине, нефти и горюче-смазочных материалах обусловлено внедрением в ходе рассматриваемого периода электронной системы учета запасов горючего, которая предполагает более строгий контроль в процессе отслеживания потребления топлива и более рационального использования его запасов
In Latin America, the Petroamerica project launched by the Bolivarian Republic of Venezuela involves three initiatives- Petrocaribe, Petrosur and Petroandina- which (a) guarantee the supply of Venezuelan oil to Caribbean countries and Suriname under special financial conditions; (b) provide a framework for a set of bilateral agreements to foster cooperation and joint ventures between public oil and natural gas enterprises of these countries for exploration, exploitation, distribution and joint construction projects; and (c) is intended to serve as a platform for strategic associations of public oil companies of the Andean Community countriesВ Латинской Америке начатый Боливарианской Республикой Венесуэлой проект "Петроамерика" предусматривает реализацию трех инициатив- "Петрокарибе", "Петросур" и "Петроандина"- которые a) гарантируют поставки венесуэльской нефти карибским странам и Суринаму на особых финансовых условиях; b) обеспечивают рамочную основу для комплекса двусторонних соглашений в целях поощрения сотрудничества и создания совместных предприятий государственных нефтегазовых предприятий этих стран для проведения изысканий, эксплуатации месторождений, распределения продукции и осуществления совместных проектов по сооружению объектов; и c) должны служить платформой для стратегических ассоциаций государственных нефтяных компаний стран Андского сообщества
Annually 20 percent of the whole oil processing in Russia is carried out here.Разработаны и постоянно совершенствуются производства авиадвигателей, снегоходов, автомобильных двигателей нового поколения, АТС малой мощности, аппаратуры для защиты информации.
The Prophet was referring to the prosperous and civilized Yemen. But today disorder and radicalization in Yemen are beginning to infect Saudi Arabia, and thus the safety of the world’s largest oil producer.Пророк имел в виду преуспевающий и цивилизованный Йемен. Но в настоящее время беспорядок и радикализация в Йемене начинают поражать Саудовскую Аравию и, таким образом, угрожать безопасности крупнейшего в мире производителя нефти.
Specialty shops and Internet vendors sell the oil for upwards of $200 per liter.Специализированные оптовые магазины и торговцы, работающие через Интернет, продают такое масло по цене, достигающей 200 долларов за литр.
AOC claims it makes no profit on the oil bought at GSP from its joint venture partners, because it sells this oil at GSP to its customers"АОК" утверждает, что она не получает прибыль с нефти, купленной по ГПЦ у своих партнеров по совместному предприятию, так как она продает эту нефть своим клиентам по той же ГПЦ
We have also been able to watch on our televisions this month what appears to be the final stages in the battle to cap the huge oil spill off the coast of Florida and Louisiana.Мы также смогли наблюдать по телевизору в этом месяце, что представляет собой заключительная стадия борьбы за закупоривание огромной утечки нефти у побережья Флориды и Луизианы.
Venezuela now pines for the fat OPEC years of the 1970s--which it missed, because it neglected to develop its oil industry.Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда.
If they had remained at their ‧ level, per capita income in non-oil-exporting countries would have been ‧ per cent higher than it currently wasЕсли бы они сохранились на уровне ‧ х годов, то показатель дохода на душу населения в странах, не экспортирующих нефть, был бы на ‧ процентов выше, чем в настоящее время
Romania reported technological advancements in fuel switching from coal to oil and natural gas, and from carbon to non-carbon fuelsВ докладе Румынии сообщается о том, что в стране разработаны новые топливные технологии, которые открывают возможность перехода с угля на нефть и природный газ или на энергоносители, не содержащие углерода
As is clear from section I, the case concerns a number of different issues and proposed activities: the energy and industrial park, the TES, the oil storage facility, and the oil and gas pipelines, among othersКак следует из раздела I, данное дело касается различного рода проблем и предлагаемых видов деятельности: промышленно-энергетического парка, ТЭС, нефтяного терминала, нефтегазовых трубопроводов и т.д
Damage to a turbine and generator was then caused by a failure of part of the oil system. This failure would have been detected by the destroyed control centre, but the temporary control system did not monitor the oil systemМО заявляет, что, по его убеждению, все эти суда были уничтожены во время военных операций против Ирака, санкционированных в резолюции ‧ Совета Безопасности
For many countries, access to a local power source is more important, since this provides an opportunity to pursue a distributed energy strategy, especially when using vegetable oilsДля многих стран доступ к местному источнику энергии имеет более важное значение, поскольку это обеспечивает возможность для проведения диверсифицированной стратегии в энергетическом секторе, особенно при использовании растительных масел
Economic growth in the region, mainly in the capital-intensive oil sector, has failed to translate into new and better jobs that would also lead to a reduction in povertyДостигнутый в регионе экономический рост, главным образом в капиталоемкой нефтяной отрасли, не привел к созданию новых и более качественных рабочих мест, что также должно было способствовать сокращению масштабов нищеты
Showing page 1. Found 18200 sentences matching phrase "turpentine oil".Found in 7.196 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.