Translations into Russian:

  • скипидар   

Example sentences with "turpentine oil", translation memory

add example
Mr. Valentine Shatravko (Belarus) presented a country statement on his country's production and marketing of NWFPs, including mushrooms, berries, birch sap, turpentine and medicinal herbsГ-н Валентин Шатравко (Беларусь) представил национальное сообщение о производстве и торговле НДЛТ, включая грибы, ягоды, березовый сок, скипидар и лекарственные травы
I' il get some turpentine tomorrowЗавтра привезу скипидар
Yeah, remove the turpentine, reveal the blood soaked into the concreteДа, удаляем скипидар, и видим кровь, впитавшуюся в бетон
I told you I' il get some turpentine tomorrowЯ же сказал, что завтра привезу скипидар
In its original form, it is a yellow to amber waxy solid which smells like turpentine (see belowВ исходном виде токсафен представляет собой желто-янтарное воскообразное твердое вещество, схожее по запаху со скипидаром (см. ниже
It was wiped clean with turpentine, no signs of bloodОн был протерт скипидаром, нет следов крови
Similarly, offshore oil and gas platforms and offshore supply vessels can generate debris both from daily operations and from the crewАналогичным образом, на морских нефте- и газодобывающих платформах и вспомогательных судах может производиться мусор как в результате повседневных операций, так и вследствие жизнеобеспечения экипажа
Arab oil-exporting countries embargoed oil sales to the US and the Netherlands to punish them for their support of Israel.Арабские страны-экспортеры нефти ввели эмбарго на продажу нефти США и Нидерландам в наказание за поддержку ими Израиля.
The view was also expressed that international liability could relate to many fields in international law, such as the marine environment, oil pollution, nuclear damage, natural resources, transportation, military activities and space, and that for some of those areas, a specific regime of liability had already been establishedБыло также выражено мнение о том, что международная ответственность может быть связана со многими областями в международном праве, такими, как морская среда, загрязнение нефтью, ядерный ущерб, природные ресурсы, транспорт, военная деятельность и космос, и что в некоторых из этих областей уже существуют особые режимы ответственности
Important decisions were taken during the month regarding the future of the oil-for-food programme and in respect of various other aspects of post-conflict IraqВ течение месяца были приняты важные решения, касающиеся будущего программы «Нефть в обмен на продовольствие» и различных других аспектов постконфликтной ситуации в Ираке
In the Pacific islands region, IMO is carrying out six regional programmes on oil spill response; national legislation and pollution control; monitoring and management of waste disposal; updating the South Pacific maritime code; port environmental management; and maritime administrationsВ тихоокеанском регионе ИМО осуществляет шесть региональных программ, касающихся мер реагирования на случай разливов нефти, национального законодательства и борьбы с загрязнением, удаления отходов и контроля за этой деятельностью, обновления морского кодекса южной части Тихого океана, охраны морской среды портов и морской администрации
As discussed in paras ‧ and ‧ supra, KPC produces associated gas products from its crude oil productionКак указывалось в пунктах ‧ и ‧ выше, "КПК" производит продукты переработки попутного газа, извлекаемого при добыче нефти
The key to the quality of national oil statistics is the governance of the national statistical system, which means addressing issues such as the role of the national statistical office in the production of energy statistics; “official statistics”; and how the use of statistical standards, concepts and classification can be enforced at the national levelКлючевую роль в обеспечении качества данных национальной статистики нефти играет руководство национальной статистической системой, которое предполагает решение таких вопросов, как роль национального статистического учреждения в составлении данных статистики энергетики; «официальная статистика»; и возможность обеспечения использования статистических стандартов, понятий и классификаций на национальном уровне
Multicell horizontal converter by Lomakin V.M. makes steel not using standard energy supply, such as natural gas, black oil, bulk oxygen, electric power (because horizontal converters produce it themselves).Многокамерный горизонтальный конвертор Ломакина В. М. выплавляет сталь без использования и приобретения им стандартных энергоресурсов: природного газа, мазута, технического кислорода, электроэнергии (потому что новые горизонтальные конверторы производят ее самостоятельно).
Based on KPC's accounts and their underlying documents, the Panel has verified that this deduction accurately reflects the actual revenue earned by KPC on crude oil sales during this periodОсновываясь на отчетности "КПК" и первичных бухгалтерских документах, Группа подтвердила, что такой вычет точно отражает фактический доход, полученный "КПК" от продаж нефти за этот период
“Saudi Aramco describes crisis oil flow hike”, Oil & Gas Journal (Special) ‧ ecember ‧ pСтатья "Saudi Aramco describes crisis oil flow hike", Oil & Gas Journal (Special) ‧ ecember ‧ p
On ‧ ay, the Committee's presidency informed the Council of Representatives that the Committee had prepared a draft report based upon a consensus reached among its members, including proposals for the division of powers between the federal Government and the regions and the handling of oil revenuesмая Председатель Комитета сообщил Совету представителей, что Комитет, основываясь на консенсусе, достигнутом между его членами, подготовил проект доклада, включающий предложения в отношении распределения полномочий между федеральным правительством и регионами и порядка распоряжения нефтяными доходами
Pemex tried to put a device called a “sombrero” over the Ixtoc leak to collect the oil at the ocean floor, but the plan failed because the structure could not be kept in place.Компания Pemex пыталась разместить над утечкой на платформе Ixtoc устройство, называемое «сомбреро», для сбора нефти на дне океана, но план провалился из-за невозможности удержать устройство на одном месте.
The National Parliament will soon ratify two additional agreements with Australia related to the exploration of oil and gas in the Timor Sea, in particularly in the area called Greater SunriseНациональный парламент вскоре ратифицирует два дополнительных соглашения с Австралией, касающиеся разведки нефти и газа в Тиморском море, особенно в районе, известном как «Грейтер санрайз»
Now comes the hard part: establishing peace and security, winning the war on terrorism, and convincing the Muslim masses that America is not intent on occupying Iraq, siphoning off its oil, and reshaping the Middle East in its image.Теперь пришло время трудной части: установление мира и безопасности, победа в войне с терроризмом и убеждение мусульманских масс в том, что Америка не стремится захватить Ирак, выкачать его нефть и придать новый вид Ближнему Востоку в его мировом представлении.
Commercial directors of oil majors, management of trading departments of oil majors, business developers, traders, brokers, operations personnel, terminal operators, the shipping community, bankers, lawyers.Коммерческие руководители и трейдеры вертикально интегрированных нефтяных компаний, специалисты по развитию торговых операций, брокеры, операционный персонал, операторы терминалов, судовладельцы и судовые брокеры, коммерческие специалисты компаний-операторов трубопроводных систем, консультанты, банкиры, юристы.
Showing page 1. Found 18386 sentences matching phrase "turpentine oil".Found in 9.955 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.