| Microsoft's delay in complying with its obligations under the Decision is liable to further increase the risk of elimination of effective competition on the market for work group server operating systems, where, at the time of the Decision, Microsoft had already achieved a dominant position and was likely to eliminate all competition (recital ‧ of the Decision | Oneskorenie sa spoločnosti Microsoft pri plnení jej povinností podľa rozhodnutia by mohlo viesť k ďalšiemu zvyšovaniu rizika eliminácie efektívnej hospodárskej súťaže na trhu operačných systémov pre pracovné skupinové servery, na ktorom v čase rozhodnutia spoločnosť Microsoft už získala dominantné postavenie a mohla v plnej miere eliminovať hospodársku súťaž (odôvodnenie ‧ rozhodnutia | |
| Microsoft Office Sharepoint Server ‧ (MOSS) implementation, including configuration, integration with existing systems, customisation and programming | Realizácia Microsoft Office Sharepoint Server ‧ (MOSS) vrátane konfigurácie, integrácie s existujúcimi systémami, prispôsobenia a programovania softvéru | |
| The case concerns Microsoft Corporation (hereafter Microsoft) and its potentially illegal tying of its web browser Internet Explorer to its dominant client PC operating system Windows | Vec sa týka spoločnosti Microsoft Corporation (ďalej len Microsoft), ktorá údajne nezákonne viaže svoj webový prehliadač Internet Explorer so svojim dominantným klientskym operačným systémom Windows pre osobné počítače | |
| Microsoft did not contest that it holds a dominant position on the client PC operating system market with its Windows operating system | Microsoft nepopieral, že so svojim operačným systémom Windows zastáva dominantné postavenie na trhu s klientskymi operačnými systémami pre osobné počítače | |
| That Microsoft's refusal to supply interoperability information poses a risk of elimination of competition in the work group server operating systems market (where Microsoft has already achieved significant market power) and limits technical development to the prejudice of consumers | Odmietnutie Microsoftu poskytnúť informáciu o interoperabilite predstavuje riziko eliminácie hospodárskej súťaže na trhu s operačnými systémami skupinových serverov (kde Microsoft dosiahol významnú trhovú moc) a obmedzuje technický rozvoj na úkor spotrebiteľov | |
| Following a meeting between the Trustee and representatives from Microsoft and the Commission on ‧ and ‧ April ‧ and a letter by the Member of the Commission responsible for Competition to Microsoft's Chief Executive Officer of ‧ April ‧, Microsoft provided the Trustee on ‧ April ‧ with a work plan for the delivery of complete and accurate Technical Documentation | Po stretnutí medzi správcom, zástupcami spoločnosti Microsoft a zástupcami Komisie, ktoré sa konalo dňa ‧. a ‧. apríla ‧ a po liste od člena Komisie zodpovedného za hospodársku súťaž pre výkonného riaditeľa spoločnosti Microsoft z ‧. apríla ‧ spoločnosť Microsoft predložila správcovi dňa ‧. apríla ‧ pracovný plán na dodanie úplnej a presnej technickej dokumentácie | |
| Final report of the Hearing Officer in Case COMP/C-‧/‧.‧- Microsoft (Pursuant to Articles ‧ and ‧ of Commission Decision (‧/‧/EC, ECSC) of ‧ May ‧ on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings- OJ L ‧, ‧.‧.‧, p | Záverečná správa vyšetrovateľa v prípade COMP/C-‧/‧.‧ – Microsoft (podľa článku ‧ a ‧ rozhodnutia Komisie ‧/‧/ES, ESUO z ‧. mája ‧ o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L ‧, ‧.‧.‧, s | |
| Suppliers to mid-size companies include, Oracle, PeopleSoft, SAP, Lawson, Intentia, IFS, QAD, Microsoft MBS, but also Sage, SSA Baan, Unit‧ Agresso (both FMS and HR); Hyperion, Systems Union or Sun Systems (FMS only); Kronos, Ultimate, Midland, Meta‧ and Rebus (HR only | Medzi dodávateľov pre stredné podniky patrí Oracle, PeopleSoft, SAP, Lawson, Intentia, IFS, QAD, Microsoft MBS, ale aj Sage, SSA Baan, Unit‧ Agresso (FMS aj HR); Hyperion, Systems Union alebo Sun Systems (len FMS); Kronos, Ultimate, Midland, Meta‧ a Rebus (len HR | |
| As set out in recital ‧ of the Decision, the objective of the Decision is to ensure that Microsoft's competitors can develop products that interoperate with the Windows domain architecture natively supported in the dominant Windows client PC operating system and hence viably compete with Microsoft's work group server operating system | Podľa stanovenia v odôvodnení ‧ rozhodnutia, cieľom rozhodnutia je zabezpečiť, aby konkurencia spoločnosti Microsoft mohla vyvíjať produkty, ktoré sú interoperabilné so štruktúrou domény systému Windows natívne podporovanou v dominantnom operačnom systéme Windows Client pre osobné počítače, a teda aby bola schopná efektívne konkurovať operačnému systému Windows pre pracovné skupinové servery spoločnosti Microsoft | |
| Case T-‧/‧: Judgment of the Court of First Instance (Grand Chamber) of ‧ September ‧- Microsoft v Commission (Competition- Abuse of dominant position- Client PC operating systems- Work group server operating systems- Streaming media players- Decision finding infringements of Article ‧ EC- Refusal of the dominant undertaking to supply and authorise the use of interoperability information- Supply by the dominant undertaking of its client PC operating system conditional on the simultaneous acquisition of its media player- Remedies- Appointment of an independent monitoring trustee- Fine- Determination of the amount- Proportionality | Vec T-‧/‧: Rozsudok Súdu prvého stupňa zo ‧. septembra ‧ – Microsoft/Komisia (Hospodárska súťaž- Zneužitie dominantného postavenia- Operačný systém klientských PC- Serverové operačné systémy s podporou pracovných skupín- Záznamové mulitmediálne prehrávače- Rozhodnutie konštatujúce porušenie článku ‧ ES- Odmietnutie podniku s dominantným postavením poskytnúť informácie o interoperabilite a povoliť jeho používanie- Podmienenie prístupu podnikom s dominantným postavením k jeho operačnému systému klientských PC nadobudnutím multimediálneho prehrávača- Opravné opatrenia- Určenie nezávislého splnomocnenca- Pokuta- Určenie sumy- Proporcionalita | |
| For example, such remuneration should not reflect the strategic value stemming from Microsoft’s market power in the PC operating system market or in the work group server operating system market | Takáto odmena by napríklad nemala odrážať strategickú hodnotu, ktorá vyplýva zo silného postavenia spoločnosti Microsoft na trhu operačných systémov osobných počítačov alebo na trhu operačných systémov skupinových serverov | |
| On ‧ December ‧, Sun Microsystems Inc (Sun) lodged a complaint under Article ‧ against Microsoft Corporation (Microsoft) pursuant to Article ‧ of Council Regulation No ‧/‧, alleging that Microsoft had wrongfully withheld interface information required for interoperability which would ultimately allow Microsoft to extend its dominance in PC operating systems into the closely related market for work group server operating system software | Spoločnosť Sun Microsystems Inc (ďalej len Sun) podala ‧. decembra ‧ sťažnosť v zmysle článku ‧ na spoločnosť Microsoft Corporation (ďalej len Microsoft) podľa článku ‧ nariadenia Rady č. ‧/‧, v ktorej sa uvádza, že spoločnosť Microsoft neoprávnene odmietla poskytnúť dôležité informácie o interoperabilite, ktoré by spoločnosti Microsoft nakoniec umožnili rozšíriť jej dominantné postavenie na trhu s operačnými systémami PC o úzko súvisiaci trh s operačnými systémami skupinových serverov | |
| As a result, Microsoft’s dominance over the PC operating system market has a significant impact on the adjacent market for operating systems for work group servers | V dôsledku toho má dominantné postavenie spoločnosti Microsoft na trhu operačných systémov osobných počítačov významný vplyv aj na susedné trhy operačných systémov skupinových serverov | |
| The Commission has come to the conclusion that Microsoft, more than two years after the adoption of the Decision, has not yet complied with the disclosure order laid down in that Decision as it has not provided complete and accurate technical documentation containing the Interoperability Information that would allow competitors to develop servers that could interoperate with Microsoft's dominant PC and work group server operating systems | Komisia dospela k záveru, že spoločnosť Microsoft po viac ako dvoch rokoch po prijatí rozhodnutia nerešpektovala príkaz na poskytnutie informácií stanovený v rozhodnutí a neposkytla úplnú a presnú technickú dokumentáciu obsahujúcu informácie o interoperabilite, ktoré by konkurenčným spoločnostiam umožnili vyvíjať servery interoperabilné s dominantnými operačnými systémami pre osobné počítače a pre pracovné skupinové servery spoločnosti Microsoft | |
| The Commission bases its finding of a tying abuse on four elements: (i) Microsoft holds a dominant position in the PC operating system market; (ii) the Windows PC operating system and WMP are two separate products; (iii) Microsoft does not give customers a choice to obtain Windows without WMP; and (iv) this tying forecloses competition | Komisia svoje zistenie o zneužití viazania produktov zakladá na štyroch bodoch: i) Microsoft má dominantné postavenie na trhu operačných systémov osobných počítačov; ii) operačný systém Windows pre osobné počítače a WMP sú dva samostatné produkty; iii) Microsoft neumožňuje zákazníkom získať Windows bez WMP a iv) toto viazanie produktov obmedzuje hospodársku súťaž | |
| That Microsoft has abused its dominant position in the relevant market of client PC operating systems by refusing to supply its competitors with interoperability information which is necessary for them to be able to viably compete in the work group server operating system market | Microsoft zneužil svoje dominantné postavenie na relevantnom trhu s klientskými operačnými systémami takým spôsobom, že odmietol poskytnúť informáciu o interoperabilite svojim konkurentom, ktorá je pre nich dôležitá, aby mohli životaschopne konkurovať na trhu s operačnými systémami skupinových serverov | |
| The draft Decision presented to the Commission under Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧ concerns the allegedly illegal tying by Microsoft Corporation (Microsoft) of its web browser Internet Explorer to its dominant client personal computer (PC) operating system Windows (Windows | Návrh rozhodnutia predloženého Komisii podľa článku ‧ nariadenia (ES) č. ‧/‧ sa týka skutočnosti, že spoločnosť Microsoft Corporation (Microsoft) údajne nezákonne viaže svoj webový prehliadač Internet Explorer so svojim dominantným klientskym operačným systémom Windows (Windows) pre osobné počítače (PC | |
| The Advisory Committee agrees with the Commission that the interpretation provided in the Decision of the three criteria contained in the WSPP Pricing Principles (i.e., Microsoft's own creation, innovation and comparison with similar technologies) reflects adequately the value of Microsoft's interoperability Information for its users, to the exclusion of the strategic value stemming from Microsoft's market power in the client PC operating system market or in the work group server operating system market | Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že výklad troch kritérií obsiahnutých v zásadách stanovovania cien v dohodách o WSPP (t. j. vlastný výtvor spoločnosti Microsoft, inovácie a porovnanie s podobnými technológiami) uvedený v rozhodnutí primerane odráža hodnotu, ktorú informácie spoločnosti Microsoft týkajúce sa interoperability, majú pre ich užívateľov pri vylúčení strategickej hodnoty vyplývajúcej z trhovej sily spoločnosti Microsoft na trhu s operačnými systémami pre osobné počítače alebo na trhu s operačnými systémami pre pracovné skupinové servery | |
| By letters of ‧ December ‧ and ‧ January ‧ and in a meeting at the Hearing Officer's office on ‧ January ‧, Microsoft requested further access to the Commission's file | Listami z ‧. decembra ‧ a ‧. januára ‧ a na stretnutí v kancelárii vyšetrovateľa dňa ‧. januára ‧ spoločnosť Microsoft opäť požiadala o prístup k spisu Komisie | |
| During the oral hearing, a third party (RealNetworks) intended to refute Microsoft's assertion that Microsoft's Windows operating system did not work properly without the functionalities of Windows Media Player | Počas ústneho vypočutia chcela tretia strana (RealNetworks) vyvrátiť tvrdenie Microsoftu, že jeho operačný systém Windows nepracoval správne bez funkcií Windows Media Player | |
| Customer evidence confirms the link between on the one hand, the privileged interoperability that Microsoft’s work group server operating systems enjoy with its dominant PC operating system, and on the other hand, their rapid rise to dominance (and the increasing uptake of the features of the Active Directory domain architecture that are incompatible with competitors’ products | Na základe svedectva zákazníkov sa potvrdzuje, že prednostná interoperabilita medzi operačnými systémami skupinových serverov spoločnosti Microsoft a jej dominantnými operačnými systémami osobných počítačov na jednej strane súvisí s výrazným posilnením ich dominantného postavenia na strane druhej (ako aj s rastúcou absorpciou tých prvkov architektúry domény Active Directory, ktoré nie sú kompatibilné s produktmi konkurencie | |
| Stresses that the upgrading of the Accounting Officer is not a retrograde step back the old system, in which the then Financial Controller had an authorisation role for payments and commitments and performed ex ante transaction checks; stresses the difference between the old system and the upgrade the Accounting Officer so that he will be able to perform ex ante system checks and ex post spot checks of transactions; regrets that the Commission continues to advance the misleading and erroneous argument that an enhanced role for the Accounting Officer in the control structure is a move back to the old system and that the Accounting Officer's signature of the accounts is a mere formality | zdôrazňuje, že posilnenie úlohy účtovníka nie je krokom späť k starému systému, v ktorom mal finančný kontrolór právomoc schvaľovať platby a záväzky a vykonával kontrolu operácií ex-ante; zdôrazňuje rozdiel medzi starým systémom a žiadosťou o posilnenie úlohy účtovníka, aby mohol vykonávať systematické kontroly ex-ante a náhodné kontroly ex-post; ľutuje, že Komisia naďalej presadzuje zavádzajúci a mylný argument, podľa ktorého je posilnená úloha účtovníka v systéme kontroly krokom späť k starému systému a overovanie účtov účtovníkom je výlučne formálnou záležitosťou | |
| Final report of the hearing officer in Case COMP/C-‧/‧.‧- Microsoft (pursuant to Article ‧ of Commission Decision (‧/‧/EC, ECSC) of ‧ May ‧ on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings- OJ L ‧, ‧.‧.‧, p | Záverečná správa vyšetrovateľa vo veci COMP/C-‧/‧.‧ – Microsoft (podľa článku ‧ rozhodnutia Komisie (‧/‧ES, ESUO) z ‧. mája ‧ o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L ‧, ‧.‧.‧, s | |
| Microsoft Corporation shall, within ‧ days of the date of notification of this Decision, make the Interoperability Information available to any undertaking having an interest in developing and distributing work group server operating system products and shall, on reasonable and non-discriminatory terms, allow the use of the Interoperability Information by such undertakings for the purpose of developing and distributing work group server operating system products | Do ‧ dní od dátumu oznámenia tohto rozhodnutia spoločnosť Microsoft Corporation sprístupní informácie o interoperabilite každej spoločnosti, ktorá má záujem vyvíjať a distribuovať produkty operačných systémov pre pracovné skupinové servery a takýmto spoločnostiam umožní pri primeraných a nediskriminačných podmienkach používanie informácií o interoperabilite na účel vývoja a distribúcie produktov operačných systémov pre pracovné skupinové servery | |
| Final report of the Hearing Officer in Case COMP/C-‧/‧.‧- Microsoft (Pursuant to Articles ‧ and ‧ of Commission Decision ‧/‧/EC, ECSC of ‧ May ‧ on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings- OJ L ‧, ‧.‧.‧, p | Záverečná správa vyšetrovateľa v prípade COMP/C-‧/‧.‧ – Microsoft (podľa článkov ‧ a ‧ rozhodnutia Komisie ‧/‧/ES, ESUO z ‧. mája ‧ o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L ‧, ‧.‧.‧, s | |
Showing page 1. Found 110891 sentences matching phrase "2007 Microsoft® Office system".Found in 38.115 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.