| Strong Ciphers Only: Select only the strong (gt; = ‧ bit) encryption ciphers | Chỉ mật mã mạnh: Chọn chỉ những mật mã mạnh (≥‧ bit | |
| You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key | Lúc này bạn cần phải cung cấp một mật khẩu cho yêu cầu chứng nhận. Vui lòng chọn một mật khẩu rất bảo mật, vì nó sẽ được dùng để mật mã khoá riêng của bạn | |
| When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first. You should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the Internet | Khi gửi giấy mời qua email, cần chú ý rằng bất kỳ ai đọc được thư này cũng có khả năng kết nối tới máy của bạn trong một giờ, hoặc cho đến khi có kết nối thành công đầu tiên. Vì vậy bạn nên mã hóa thư hoặc ít nhất chỉ gửi thư trong mạng bảo mật, và không gửi qua Internet | |
| Encryption certificate (ServerCertificate) The file to read containing the server 's certificate. Defaults to "/etc/cups/ssl/server. crt ". ex:/etc/cups/ssl/server. crt | Chứng nhận mật mã (ServerCertificate) Tập tin cần đọc mà chứa chứng nhận của máy phục vụ. Mặc định là & lt;/etc/cups/ssl/server. crtgt;. v. d.:/etc/cups/ssl/server. crt Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port | Đánh dấu trong hộp này nếu bạn muốn sử dụng mật mã SSL với địa chỉ/cổng này | |
| & Use encryption | & Dùng mã hóaNAME OF TRANSLATORS | |
| The KDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a wallet to a remote system | Hệ thống Ví KDE lưu dữ liệu của bạn vào một tập tin ví trên đĩa cứng cục bộ. Dữ liệu được ghi chỉ bằng dạng thức đã mật mã, hiện thời bằng thuật toán Blowfish, dùng mật khẩu của bạn là khoá. Khi ví được mở, ứng dụng quản lý ví sẽ khởi chạy và xuất hiện biểu tượng trên khay hệ thống. Bạn có thể sử dụng ứng dụng này để quản lý các ví mình. Nó cho phép bạn ngay cả kéo ví và nội dung ví, cho bạn khả năng sao chép dễ dàng ví sang hệ thống từ xa | |
| Encryption certificate | Chứng nhận mật mã | |
| Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %‧. Do you want to store the information now? | Trình Konqueror có khả năng lưu mật khẩu vào ví đã mật mã. Khi ví đã mở khóa, nó có thể phục hồi tự động thông tin đăng nhập lần kế tiếp bạn thăm % ‧. Vậy bạn có muốn lưu thông tin này không? | |
| Error re-encrypting the wallet. Password was not changed | Gặp lỗi khi mật mã lại ví này nên chưa thay đổi mật khẩu | |
| Encryption Tool | Công Cụ Mã HóaComment | |
| Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now? | Trình Konqueror có khả năng lưu mật khẩu vào ví đã mật mã. Khi ví đã mở khóa, nó có thể phục hồi tự động thông tin đăng nhập lần kế tiếp bạn gởi đơn này. Vậy bạn có muốn lưu thông tin này không? | |
| Unknown encryption scheme | Lược đồ mật mã lạ | |
| Encrypt File | Mã Hóa Tập TinName | |
| You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless otherwise noted. This means that no third party will be able to easily observe your data in transit | Bạn sắp vào chế độ bảo mật. Mọi việc truyển sẽ được mật mã, trừ đã ghi rõ khác. Có nghĩa là người khác không thể xem dễ dàng dữ liệu bạn trong khi truyền | |
| You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted. This means that a third party could observe your data in transit | Bạn sắp dời khỏi chế độ bảo mật. Việc truyền sẽ không còn được mật mẫ lại. Có nghĩa là người khác có thể xem dữ liệu bạn trong khi truyền | |
| Use SSL encryption | Dùng mật mã SSL | |
| If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non-encrypted parts | Nếu chọn, bạn sẽ được thông báo nếu bạn xem một trang có cả phần được mã hóa và không được mã hóa | |
| Please wait while the encryption keys are generated | Vui lòng đời trong khi tạo ra các khoá mật mã | |
| They' re using an SSL‧ encryption | Họ dùng khoá mã SSL | |
| Do not encrypt | Không mã hóa | |
| Encryption (Encryption) Whether or not to use encryption; this depends on having the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler. Possible values: Always-Always use encryption (SSL) Never-Never use encryption Required-Use TLS encryption upgrade IfRequested-Use encryption if the server requests it The default value is " IfRequested " | Mật mã (Encryption) Bật/tắt mật mã; phụ thuộc vào tính trạng có thư viên OpenSSL được liên kết vào thư viên và bộ lập lịch CUPS Giá trị có thể: Always & nbsp; (luôn luôn mật mã [ SSL ]) Never & nbsp; (không bao giờ mật mã) Required & nbsp; (dùng bản cập nhật mật mã TLS) IfRequested & nbsp; (mật mã nếu máy phục vụ yêu cầu) Giá trị mặc định là « IfRequested ». Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| Encryption key (ServerKey) The file to read containing the server 's key. Defaults to "/etc/cups/ssl/server. key ". ex:/etc/cups/ssl/server. key | Khoá mật mã (ServerKey) Tập tin cần đọc mà chứa khoá của máy phục vụ. Mặc định là & lt;/etc/cups/ssl/server. keygt;. v. d.:/etc/cups/ssl/server. key Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| Archive & Encrypt Folder | Đóng Gói & Mã Hóa Thư MụcGenericName | |
| Samba password The Samba setting encrypt passwords = yes (default) requires prior use of smbpasswd-a [ username ] command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it | Mật khẩu Samba Thiết lập Samba encrypt passwords = yes (mật mã hoá các mật khẩu = có) (mặc định) cần thiết việc dùng smbpasswd-a [ tên_ người_ dùng ] trước đó, để tạo một mật khẩu Samba đã mật mã và làm cho Samba chấp nhận nó | |
Showing page 1. Found 127 sentences matching phrase "128-bit encryption".Found in 8.563 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.