Translations into English:

  • African Economic Community   

Example sentences with "Comunidad Económica Africana", translation memory

add example
Pide al Director Ejecutivo que, con sujeción a la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, trabaje estrechamente con las entidades asociadas, especialmente las comunidades económicas subregionales de África, el Banco Africano de Desarrollo y otras organizaciones de la Naciones Unidas, para prestar apoyo a los países de África en la tarea de aplicar la Declaración de las Naciones Unidas sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de ÁfricaRequests the Executive Director, subject to the availability of extrabudgetary resources, to work closely with partners, especially the subregional economic communities in Africa, the African Development Bank and other United Nations organizations, to support African countries in implementing the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development
Pedimos que se estreche la colaboración entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales como la Unión Africana, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, entre otrasWe call for closer collaboration between the United Nations and regional and subregional organizations such as the African Union, the Southern African Development Community and the Economic Community of West African States, to mention but a few
Expresando su reconocimiento una vez más al Presidente de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y de Burkina Faso, Presidente Blaise Compaoré (“el Facilitador”), por sus constantes gestiones para facilitar el diálogo directo entre las partes de Côte d'Ivoire, que hicieron posible, en particular, la firma del Acuerdo Político de Uagadugú, encomiando y alentando la labor que sigue realizando la Unión Africana y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para promover la paz y la estabilidad en Côte d'Ivoire, y reiterando su pleno apoyo a dicha laborExpressing again its appreciation to the Chairperson of the Economic Community of West African States, President Blaise Compaoré of Burkina Faso (“the Facilitator”), for his continued efforts to facilitate the inter-Ivorian direct dialogue that led, in particular, to the signing of the Ouagadougou Political Agreement, commending and encouraging the continued efforts of the African Union and the Economic Community of West African States to promote peace and stability in Côte d'Ivoire, and reiterating its full support for them
En el contexto de la secretaría conjunta de la OUA, el BAFD y la CEPA, las tres instituciones han seguido proporcionando apoyo a los Estados Miembros de África para que apliquen el Tratado de Abuja de ‧ por el que se establecía la Comunidad Económica Africana (véase ‧ anexo) con miras a hacer realidad la Unión Africana, por medio de la promoción del comercio intrarregional, el fortalecimiento de los vínculos monetarios y de transporte, así como para que promuevan políticas y programas encaminados a acelerar el crecimiento y el desarrollo con miras a reducir la pobrezaWorking within the context of a Joint Secretariat, which comprises OAU, AfDB and ECA, the three institutions have continued to provide support to African member States in the implementation of the ‧ buja Treaty Establishing the African Economic Community (see ‧ annex) towards realizing an African Union, through promoting intraregional trade, and strengthening monetary and transportation links, as well as promoting policies and programmes to accelerate growth and development for poverty reduction
Por consiguiente, las actividades de la UNOGBIS se concentrarán en: a) apoyar la reconciliación y el diálogo nacionales; b) asistir en la reforma del sector de la seguridad; c) promover el respeto del estado de derecho y los derechos humanos; d) incorporar una perspectiva de género a la consolidación de la paz, de conformidad con la resolución ‧ del Consejo de Seguridad; e) promover la solución pacífica de las controversias; f) ayudar a movilizar la asistencia internacional en las tareas de reconstrucción; g) facilitar las labores encaminadas a frenar la proliferación de las armas pequeñas y ligeras; y h) fortalecer la cooperación con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la Unión Europea y otros asociados internacionalesAccordingly, the activities of UNOGBIS would focus on: (a) supporting national reconciliation and dialogue; (b) assisting with security sector reforms; (c) promoting respect for the rule of law and human rights; (d) mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolution ‧ (e) promoting the peaceful settlement of disputes; (f) helping mobilize international assistance reconstruction efforts; (g) facilitating efforts to curb proliferation of small arms and light weapons; and (h) enhancing cooperation with the African Union, the Economic Community of West African States, the Community of Portuguese-speaking Countries, the European Union and other international partners
En los últimos años, la colaboración política y operacional ha incluido, para citar algunos ejemplos, la cooperación con la operación de mantenimiento de la paz híbrida con la Unión Africana en Darfur (UNAMID); la cooperación con la Unión Europea en apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT); asociaciones continuas con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), con la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) en el Afganistán y en Kosovo, y con la Organización de los Estados Americanos (OEA) en apoyo a HaitíIn recent years, political and operational cooperation has included, to mention a few examples: cooperation with the hybrid peacekeeping operation with the African Union in Darfur, with the European Union in support of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, continued partnerships with Economic Community of West African States, and cooperation with NATO in Afghanistan and Kosovo and with the Organization of American States in Haiti
b) Organizaciones intergubernamentales: Agencia Espacial Europea (ESA), Banco Africano de Desarrollo (BAfD), Banco Interamericano de Desarrollo (BID), Comisión Europea, Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y Organización Mundial del Comercio (OMCb) Intergovernmental organizations: African Development Bank (AfDB), Economic Community of West African States (ECOWAS), European Commission, European Space Agency (ESA), Inter-American Development Bank (IADB), and World Trade Organization (WTO
Observa con preocupación que la recurrencia de esos graves acontecimientos socava los esfuerzos ininterrumpidos de la Unión Africana, la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO), las Naciones Unidas y la comunidad internacional en general en apoyo del proceso de pazNOTES WITH CONCERN that the recurrence of such serious events can only undermine the sustained efforts made by the African Union, ECOWAS, the United Nations and the international community at large, in support of the peace process
Entre los acontecimientos más recientes que merece la pena destacar figuran las iniciativas nuevas y en curso de la Unión Africana y la Comunidad Económica de los Estados de África OccidentalSome more recent developments worth mentioning include new and ongoing initiatives implemented with the African Union and the Economic Community of West African States
La Unión Africana y las comunidades económicas regionales han participado, asimismo, en misiones de mantenimiento de la paz en diversos conflictosThe African Union and the regional economic communities have also intervened with peacekeeping missions in several conflicts
El ACNUDH ha fortalecido su continua cooperación con el PNUD, la UNESCO, el UNICEF, la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y la División para el Adelanto de la Mujer de las Naciones Unidas, así como con la Agence Intergouvernementale de la Francophonie, la Association francophone des Commissions nationales des droits de l'homme, la Secretaría de la Commonwealth, el Consejo Británico, el Consejo de Europa, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, la Federación Iberoamericana de Ombudsman, el Fondo Especial para Ombudsman e Instituciones Nacionales en América Latina y el Caribe, la Unión Africana, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, en su labor relativa a las instituciones nacionales de derechos humanosOHCHR has strengthened and continues its cooperation with UNDP, UNESCO, UNICEF, the World Health Organization (WHO), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Division for the Advancement of Women, as well as the Agence intergouvernementale de la Francophonie, l'Association francophone des Commissions nationales des droits de l'homme, the Commonwealth Secretariat, the British Council, the Council of Europe, the Office for Democractic Institutions and Human Rights, the Ibero-American Federation of Ombudsman, the Special Fund for Ombudsman and National Institutions of Latin America and the Caribbean, the African Union, the African Commission on Human and People's Rights, and the Economic Community of West African States in its work relating to NHRIs
Celebrando el establecimiento de un régimen de certificación relativo a las exportaciones de diamantes en bruto de Guinea y los esfuerzos constantes de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), así como de los países africanos, por establecer un régimen de certificación que abarque a toda la regiónWelcoming the establishment of a certification regime in relation to Guinea's exports of rough diamonds and the continued efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) as well as West African countries towards developing a region-wide certification regime
Es preciso velar por la coordinación en la elaboración de políticas regionales comunes para la ordenación de la migración en las comunidades económicas regionales, teniendo en cuenta las características específicas nacionales y regionales y facilitar la adopción de los procesos de migración por parte de los países africanos mediante la promoción de iniciativas de consolidación de la capacidad en los planos nacional, regional y continentalThere is need to ensure coordination in the development of common regional policies for the management of migration within the RECs taking into account national and regional specificities and facilitate ownership of migration processes by African countries through the promotion of capacity building initiatives at national, regional and continental level
Los esfuerzos en pro de la reforma deberían también estar dirigidos al fortalecimiento de las relaciones entre la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otros órganos subregionales del continenteThe reform efforts should also be directed at strengthening the relationship between the African Union, the Economic Community of West African States and other subregional bodies on the continent
Si bien aplaudimos el apoyo brindado por las Naciones Unidas a las iniciativas africanas dirigidas a la solución de conflictos, consideramos que es particularmente importante reforzar aún más la coordinación y concertación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales tales como la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Comunidad de Estados Sahel-Saharianos que por su proximidad geográfica, a veces son más aptas para determinar el momento más adecuado para una acción preventiva del Consejo, identificar las necesidades reales de África e indicar las respuestas más adecuadasEven though we welcome the support provided by the United Nations to African initiatives aimed at resolving conflict, we believe that is it particularly important to further strengthen coordination and consultation between the United Nations and regional and subregional organizations such as the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Inter-Governmental Authority on Development, the Southern African Development Community and the Community of Sahel-Saharan States, which, because of their geographic proximity, are sometimes better equipped to determine the most suitable moment for the Council's preventive action, to identify the real needs of Africa and to indicate the most appropriate responses
Asimismo, se han establecido contactos preliminares con la CEDEAO y la Comunidad Económica de los Estados del África Central sobre la creación de una capacidad de supervisión similar a la de la Unión AfricanaIn addition, there have been preliminary contacts with both ECOWAS and the Economic Community of Central African States regarding the setting up of a monitoring capability similar to that of AU
En Abuja (Nigeria), FAS también facilitó el proceso que condujo a la creación de la Red en mayo de ‧ con el apoyo de organismos de las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Comisión Económica para África (CEPA) y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAOIn Abuja, Nigeria, FAS also facilitated the process that led to the creation of MARWOPNET in May ‧ with the support of UN agencies, the OAU, ECA and ECOWAS
China valora el papel positivo que desempeñan en ese sentido la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la Unión del Río Mano y otras organizaciones regionales y subregionalesChina appreciates the positive role played by the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Mano River Union and other regional and subregional organizations in that regard
El Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ayude a la Unión Africana a armonizar la doctrina y los procedimientos de planificación conjunta y validación operacional de sus actividades de coordinación con las comunidades económicas subregionalesThe Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities
De conformidad con el Tratado de Abuja, por el que se establece la Comunidad Económica Africana, las comunidades económicas regionales pasan a ser elementos esenciales de la comunidad panafricana; por consiguiente, durante el período comprendido entre octubre de ‧ y julio de ‧ la Organización Mundial de la Salud (OMS) centró el apoyo prestado a la OUA en la preparación de proyectos de acuerdos de cooperación entre la OMS y las diferentes comunidades económicas regionales (Mercado Común para el África Oriental y Meridional, Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), Comunidad del África Meridional para el DesarrolloSince the Abuja Treaty establishing the African Economic Community (AEC) makes the regional economic communities building blocks of the pan-African community, the World Health Organization (WHO), during the period from October ‧ to July ‧ has focused its support to OAU in the preparation of draft cooperation agreements between WHO and the different regional economic communities (Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), Intergovernmental Authority on Development (IGAD), Economic Community of Central African States (ECCAS), ECOWAS, SADC
La función que desempeñan la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo merece nuestro reconocimiento y un apoyo concertado para reforzar su capacidad en materia de prevención y gestión de conflictosThe role of the Union, the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Intergovernmental Authority on Development deserve our appreciation and need concerted support to strengthen that capacity in the prevention and management of conflicts
También es lamentable que el informe no contenga disposiciones plenamente desarrolladas sobre las formas de trabajar con ciertos Estados para aumentar la eficacia del régimen de sanciones contra Sierra Leona, incluso dentro del contexto de la Organización de la Unidad Africana y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAOIt is also regrettable that the report contains no fully developed provisions on ways to work with certain States in enhancing the effectiveness of the sanctions regime against Sierra Leone, including within the context of the Organization of African Unity and the Economic Community of West African States (ECOWAS
En los casos en que no exista un marco de políticas claro, los grupos temáticos podrían ayudar a la Comisión de la Unión Africana, las comunidades económicas regionales y la secretaría de la NEPAD a aclarar y definir los problemas y las propuestas recabando la participación directa de los principales interesadosWhere there is no clear policy framework, clusters might assist the African Union Commission, regional economic communities and the NEPAD secretariat in clarifying and defining issues and proposals and by directly involving relevant stakeholders
Esas partes deben mostrar su auténtica cooperación ayudando a crear la Comunidad Económica Africana y ofreciendo su asistencia a sus instituciones económicas que se van a establecer el próximo añoThose parties must illustrate true cooperation by helping to set up the African Economic Community and by lending their assistance to its economic institutions, which will be established next year
En el marco del Programa, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD convocaron en mayo de ‧ un taller en el que participaron gobiernos africanos, asociados para el desarrollo, comunidades económicas regionales, organizaciones no gubernamentales, asociaciones de agricultores e instituciones de investigaciónThrough the CAADP framework, the African Union and the NEPAD secretariat convened a workshop in May ‧ composed of African Governments, development partners, regional economic communities, non-governmental organizations, farmer associations and research institutions
Showing page 1. Found 714889 sentences matching phrase "Comunidad Económica Africana".Found in 129.41 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.