Translations into English:

  • Historical Dictionary of Switzerland   

Example sentences with "Diccionario histórico de Suiza", translation memory

add example
Govantes en su Diccionario Geográfico-Histórico de La Rioja, cita "Briones conserva el nombre de los antiguos Berones, pueblo celta que poseía este país cuando los Romanos conquistaron España". Pero tuvo pobladores más antiguos según restos de la Edad de Bronce, encontrados por la ermita de los Mártires.Govantes in his Geographical - historical Dictionary of La Rioja, appointment " Briones preserves the name of the former Berones, Celtic village that was possessing this country when the Romans conquered Spain ".
El Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de Castilla y León (‧–‧), de Madoz, cita el cultivo de la lenteja al describir las producciones de los municipios que conforman Tierra de CamposThe Geographical, Statistical and Historical Dictionary of Castile-Leon (‧-‧) by Madoz (Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de Castilla y Leon (‧-‧)) refers to lentil cultivation in describing the agricultural produce of the municipalities in Tierra de Campos
Pascual Madoz (Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España, ‧) describe el término municipal de Illora por las buenas aptitudes de sus tierras para el cultivo del olivar, destacando la finca El Soto de Roma propiedad de los Duques de Wellington, en cuyo paraje se encuentra el afamado Molino del Rey construido enIn the Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España , Pascual Madoz describes how well suited the land around the township of Illora is for the growing of olives and mentions El Soto de Roma, the estate belonging to the Dukes of Wellington, featuring the famous Molino del Rey, built in
El Madoz (Diccionario Geográfico Estadístico Histórico de España y sus Posesiones de Ultramar) menciona la importancia de las exportaciones de aceite que se llevaban a cabo en Alfaro en los añosMadoz's Diccionario Geográfico Estadístico Histórico de España y sus Posesiones de Ultramar (Historical statistical dictionary of Spain and its overseas possessions), mentions the importance of oil exports from Alfaro in
Es un Diccionario geográfico-estadístico-histórico sobre la provincia de SoriaThis is a dictionary containing geographical, statistical and historical information about the province of Soria
Vínculo histórico: que la coliflor se cultiva desde antaño en Calahorra y que ya era destacada su calidad, queda reflejado en el Diccionario Geográfico- Estadístico- Histórico de España de MADOZ, de ‧, que en el volumen sobre La Rioja y en la página ‧ dedicada al municipio de Calahorra, dice: PROD.: las principales de este país son las del aceite, vino y cereales; sé crían además buenas legumbres, patatas, frutas y hortalizas; son muy celebradas las guindas y coliflores, ...Historical link: cauliflowers have been grown in Calahorra since time immemorial and their quality has always been recognised, as can be seen from Madoz's ‧ Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España, where page ‧ of the volume on La Rioja concerning Calahorra notes that its main products are oil, wine and cereals; it also grows good vegetables, potatoes and fruit; its cherries and cauliflowers are very famous
El Diccionario geográfico, estadístico e histórico de España y sus posesiones de ultramar (‧-‧), de Pascual Madoz, informa sobre el cultivo de alubias en la provincia de León según un censo de ‧: [...] en la provincia se producen ‧ fanegas (‧ kg) de alubias, valoradas en ‧ realesThe Diccionario geográfico, estadístico e histórico de España y sus posesiones de ultramar (‧-‧) (Geographical statistical and historical dictionary of Spain and its overseas possessions (‧-‧)) by Pascual Madoz describes garden bean growing in the Province of Leon based on a census of ‧: the Province produces ‧ fanegas (‧ kg) of garden beans, valued at ‧ reales
Señor Presidente, en el Diccionario Histórico de la Mujer puede leerse bajo el título de patriarcado, lo siguiente:Mr President, in the Swedish Encyclopaedia of Women' s History, the entry under the heading Patriarchy reads as follows:
El diccionario multilingüe de sinónimos fue un logro histórico de la publicación electrónica de la información de las Naciones Unidas, al permitir el acceso a los documentos oficiales de las Naciones Unidas en el Sistema de Archivo de Documentos (ODS), por temas, en los seis idiomas oficiales de la OrganizaciónThe multilingual thesaurus was a landmark achievement in the electronic publishing of United Nations information, permitting the retrieval of official United Nations documents by topic in all six official languages of the Organization on the Official Document System (ODS
Otras novedades se refieren a la creación de un diccionario de codificación de accidentes geográficos y la inclusión de esferas adicionales como la información histórica relativa a carreteras importantesFurther developments focus on the establishment of a feature code dictionary and the inclusion of additional fields such as historical information and significant roads
El Hotel Villa Carona se erige en un romántico e histórico hotel suizo de 200 años de gestión familiar, en una hermosa villa artística donde incluso Hermann Hesse disfrutó de bellos momentos.Hotel Villa Carona is a 200-year-old historical building surrounded by a picturesque village, where Hermann Hesse used to spend a part of his life. The family-run hotel is a Romantikhotel and Swiss-Historik-Hotel, which features 40 beds.
Por el recorrido, los pasajeros podrán admirar la naturaleza en todo su esplendor: praderas suavemente onduladas, bahías idílicas, fiordos dramáticos y acantilados casi verticales. Añada a este espectáculo natural algunos de los sitios históricos más significativos de Suiza: vea el Prado de Rütli, donde la Confederación Suiza fue fundada en 1291, la Capilla de Guillermo Tell y la Roca de Schiller.Descubra la Rivera Suiza por medio de tren de rueda dentada y funicular desde Montreux y Vevey.
– Señor Presidente, Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, comenzaré felicitándola por su logro histórico en Luxemburgo, ya que ha allanado el camino a la adhesión de Croacia, el único Estado centroeuropeo aparte de Suiza que aún no es miembro de la UE.– Mr President, Madam President-in-Office of the Council, I will start by congratulating you on your historic achievement in Luxembourg, in which you paved the way for the accession of Croatia, the only central European state other than Switzerland not yet to be a Member State of the EU.
A la luz de esa decisión, el presente diálogo con el Comité constituye una ocasión histórica, y la delegación de Suiza tiene el deber de explicar al Comité exactamente por qué, durante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, en el debate sobre el proyecto de programa de acción, cambió su postura respecto del tema del linajeIn the light of that decision the present dialogue with the Committee was a historic occasion and the Swiss delegation was therefore duty-bound to explain to the Committee exactly why at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance during the debate on the draft programme of action it had changed its position on the subject of descent
En este momento histórico, permítaseme recordar a los Miembros que la Confederación Suiza fue el país anfitrión de la Sociedad de las Naciones después de la Primera Guerra MundialLet me remind members at this historic moment that it was the Swiss Confederation that was the host country of the League of Nations after the First World War
Véase la aprobación por unanimidad del Decreto federal dede diciembre de ‧ sobre las investigaciones históricas y jurídicas acerca del destino de los valores llegados a Suiza con motivo del advenimiento del régimen nacional-socialistaSee the unanimous adoption of the Federal Decree of ‧ ecember ‧ on the historical and legal investigation into the fate of assets which reached Switzerland as a result of the advent of the National-Socialist regime
Como ha indicado el observador de Suiza, los debates de la Comisión deben enfocarse en su contexto históricoAs the observer for Switzerland had pointed out, the Commission's deliberations had to be seen in their historical context
El Servicio de Información dedicó bastante tiempo en ‧ a un acontecimiento histórico: el ingreso de Suiza en las Naciones Unidas como Estado Miembro de pleno derechoUNIS devoted considerable time in ‧ to an historic occasion- Switzerland's accession to the United Nations as a fully-fledged Member State
En ‧ organizó una conferencia nacional denominada "Las sombras del pasado y el peso de las imágenes: el racismo contra los negros en Suiza". Diversos debates y mesas redondas han incitado a reflexionar para desenterrar los orígenes históricos del racismo contra los negros (colonialismo, esclavitud) y analizar las formas que adopta en Suiza en la vida cotidianaIn ‧ it held a national conference on the theme of "The Shadows of the Past and the Weight of Images- Anti-black Racism in Switzerland": in discussions and round tables, participants reviewed the historical origins of anti-black racism (colonialism, slavery) and analysed the forms it takes in present-day Switzerland
Hundiendo sus raíces profundamente en el patrimonio histórico humanitario de Suiza, ante el ensañamiento legislativo hostil de algunos partidos políticos, la sociedad civil del país da muestras de un compromiso cotidiano con la promoción de los derechos humanos en general, y con el apoyo y la solidaridad hacia las víctimas de racismo y de xenofobia, entre ellas los inmigrados, los solicitantes de asilo y las comunidades extranjerasProfoundly inspired by the traditional humanitarian heritage of Switzerland, its civil society, faced with the relentlessly hostile legislation of certain political parties, demonstrates a daily commitment to the promotion of human rights in general, as well as support and solidarity towards the victims of racism and xenophobia, particularly immigrants, asylum-seekers and foreign communities
Por cuestiones prácticas, así como motivos históricos y simbólicos, Suiza espera que las sesiones del Foro, o al menos algunas sesiones, se celebren en Ginebra, y que la secretaría establezca su sede en el Palacio de las NacionesFor practical purposes and for historical and symbolic reasons, Switzerland hoped that the Forum's meetings, or at least some of them, would be held in Geneva and that its secretariat would be based in the Palais des Nations
Showing page 1. Found 12541901 sentences matching phrase "Diccionario histórico de Suiza".Found in 841.967 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.