Translations into English:

  • Fukuoka SoftBank Hawks   

Example sentences with "Halcones de Fukuoka SoftBank", translation memory

add example
Hace más de mil años la sede del gobierno central de toda la isla se estableció en Dazaifu, cerca de lo que hoy es Fukuoka, y se enviaron muchos representantes desde Nanotsu (actual puerto Hakata de Fukuoka) a China durante las épocas de Sui y T’ang.More than 1,000 years ago, the government headquarters for the entire island of Kyushu was established in Dazaifu near present-day Fukuoka, and many envoys set out from Nanotsu (now Fukuoka's Hakata Port) to Sui and T'ang China.
Las costumbres locales en las tradicionales embarcaciones Yanagawa Mari Yanagawa City, Prefectura de Fukuoka, cerca de la puerta del colgajo Yanagawa, Heisei 12 Mairimashita Estamos haciendo en este �mbito 嫁 I de Hakata, Fukuoka Prefectura de Kyushu.Local customs in traditional craft Yanagawa Mari Yanagawa City, Fukuoka Prefecture, about the flap gate Yanagawa, Heisei 12 Mairimashita We are making in this area 嫁I to Hakata, Fukuoka Prefecture Kyushu.
Vía Aeropuerto de Fukuoka: Vuele desde el Aeropuerto de Haneda (Tokio) al Aeropuerto Internacional de Fukuoka (unos 90 min. ), después tome una línea de metro a la Estación Hakata (unos 5 min.).Via Fukuoka Airport: Fly from Haneda Airport (Tokyo) to Fukuoka International Airport (about 90 min), then take a subway train to Hakata Station (about 5 min).
Yanagawa Mari artes y tradiciones locales de artesanía en Yanagawa City, Prefectura de Fukuoka, la introducción Yanagawa lun colgante, nos casamos en esta área, Hakata, Prefectura de Fukuoka, en Kyushu, 2000 estamos haciendo.Yanagawa Mari local arts and crafts tradition in Yanagawa City, Fukuoka Prefecture, Yanagawa pendant mon introduction, we married into this area, Hakata, Fukuoka Prefecture, Kyushu, 2000 we are making.
Foto 5: Tenjin Chikagai, calle comercial subterránea, estación Tenjin (línea subterránea del aeropuerto de la ciudad de Fukuoka ), estación Nishitetsu Fukuoka (línea Nishitetsu Tenjin Omuta). Foto 6: Templo Hakozaki , estación subterránea Hakozakigu.Pic 5: Tenjin Chikagai --- underground shopping street, Tenjin Station ( Fukuoka City Subway Airport Line ) or Nishitetsu Fukuoka Station ( Nishitetsu Tenjin Omuta Line ).
El castillo de Fukuoka se construyó al oeste del río a comienzos del siglo XVII, y esa parte de la ciudad, llamada Fukuoka, se convirtió en la sede del gobierno local feudal.Fukuoka Castle was constructed west of the river in the early 1600s, and this part of the city, called Fukuoka, became the seat of the local feudal government.
Las dos pantallas de SoftBank de Japón (NOKIA E61) en el YouFon convocatoria, DoCoMo (NOKIA E71), es la pantalla de entrada.The two screens in Japan SoftBank (NOKIA E61) in the YouFon Call, docomo (NOKIA E71) is to screen incoming.
Este Grupo de Tareas, en coordinación y asociación con otros foros, como el Grupo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital, el programa SOFTBANK Emerging Market, la Alianza Mundial para el Saber y otros pueden desempeñar un papel rectorThe Task Force, in coordination and partnership with other forums such as the ‧ igital Opportunity Task Force, the SoftBank emerging market, the Global Knowledge Partnership and others can provide overall leadership
"IPhone 3G" sobre la cobertura de los medios de comunicación casi a diario, 7 / 11 (viernes) Softbank creo que muchas personas están esperando para poner en marcha de."IPhone 3G" about the almost daily media coverage, 7 / 11 (Fri) softbank I think many people are looking forward to launch from.
SoftBank también tiene más opciones de inicio y datos de su PC es un tanto alzado de la diversión.SoftBank also have more choices and start your PC's data is a flat-rate fun.
Softbank expedido por la segunda bomba desarrollada por Hitachi hasta 945SH teléfono G tan especial Ver.GP30th es que se trata de un teléfono celular resistente al agua, además de cuerpo blanco de gran alcance función, tanto como el temperamento.Softbank issued by the second bomb developed by Hitachi up phone 945SH G Ver.GP30th so special is that it itself is a waterproof mobile phone, plus powerful white body function, as many as temperament.
El programa SOFTBANK Emergency Markets (véase el recuadro ‧ ), que constituye una nueva dimensión de las citadas actividades, es un programa de colaboración con una empresa del sector privado que obtendrá recursos reales para invertirlos en los países en desarrolloSOFTBANK Emerging Markets (see box ‧ ), which constitute a new dimension of that effort, involve partnership with a private sector company that makes available real resources for investments in developing countries
La Scimitar es destruida despues de un encarnecido combate entre la Enterprice y dos halcones de guerra Romulanos al mando de la comandante Donatra del Halcon de Guerra Valdor, pero ambos halcones fueron inutilisados por la Scimitar dejando sola en la batalla a la Enterprise y su tripulación, donde al quedarse sin armas Picard toma la desición de colicionar la Enterprise contra la Scimitar anulando su sistemas de Fáser pero dejando al Enterprice seriamente dañada y con casi un tercio del plato destruido, no dejando a Shinzon otra alternativa que usar la radiación Thalaron para matar a todos los tripulantes de la Enterprise, pero sus planes fueron frustrados por el acto heroico del comandante Data quien para salvar a su amigo Picard toma su lugar y se sacrfica disparando al generador Thalaron destruyendo por completo la Scimitar y muriendo con gran valentía.Only a chance hit by an opposing ship's weapons could reveal its location, temporarily disrupting the cloak. The Scimitar could even deploy its weapons and deflector shields and travel at high warp speeds while cloaked, actions which, with less-advanced cloaking technology, necessitated de-cloaking or reduced the effectiveness of cloaking.
Los objetivos secundarios de la misión QSAT eran: a) ofrecer oportunidades de enseñanza e investigación a los estudiantes mediante su participación en una actividad en que se combinaban la ciencia espacial y la ingeniería de satélites; b) validar un programa informático de análisis de la carga de la nave espacial denominado “Multi-Utility Spacercraft Charging Analysis Tool” (MUSCAT), que se está desarrollando en el Instituto de Tecnología de Kyushu; c) realizar verificaciones en vuelo de un sistema de plataforma de satélite construido con productos disponibles en el mercado; y d) promover la cooperación entre la Universidad de Kyushu, el Instituto de Tecnología de Kyushu, el Instituto de Tecnología de Fukuoka y las industrias locales con el objetivo de desarrollar una valiosa competencia técnica en diseño de satélitesThe secondary objectives of the QSAT mission were: (a) to offer educational and research opportunities to students through their participation in an activity combining space science and satellite engineering; (b) to validate a spacecraft charging analysis software called the Multi-Utility Spacecraft Charging Analysis Tool (MUSCAT) being developed at the Kyushu Institute of Technology; (c) to carry out in-flight verifications of a satellite bus system built by commercial off-the-shelf (COTS) products; and (d) to promote cooperation among Kyushu University, Kyushu Institute of Technology, Fukuoka Institute of Technology and local industries with the aim of developing valuable satellite design expertise
Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe de los Ministros de Finanzas del Grupo de los Siete a los Jefes de Estado y de Gobierno titulado “Efectos de la revolución de la tecnología de la información para la economía y las finanzas” (véase el anexo), que fue aprobado por los Ministros de Finanzas del Grupo de los Siete en la reunión que celebraron en Fukuoka (Japón) el ‧ de julio deI have the honour to transmit to you herewith the report of the ‧ inance Ministers to the Heads of State and Government entitled “Impact of the information technology revolution on the economy and finance” (see annex), which was adopted by the ‧ inance Ministers at their meeting held at Fukuoka, Japan, on ‧ uly
El segundo Curso Práctico se celebró en Toulouse (Francia), el ‧ de octubre de ‧ el tercero, en Houston (Estados Unidos de América) el ‧ de octubre de ‧ el cuarto, en Bremen (Alemania) el ‧ de septiembre de ‧ el quinto, en Vancouver (Canadá) el ‧ de octubre de ‧ el sexto, en Fukuoka (Japón) el ‧ de octubre de ‧ y el séptimo, en Valencia (España) el ‧ de octubre deThe second workshop was held in Toulouse, France, on ‧ ctober ‧ the third in Houston, United States of America, on ‧ ctober ‧ the fourth in Bremen, Germany, on ‧ eptember ‧ the fifth in Vancouver, Canada, on ‧ ctober ‧ the sixth in Fukuoka, Japan, on ‧ ctober ‧ and the seventh in Valencia, Spain, on ‧ ctober
La Comisión convocó también a varias conferencias, talleres y seminarios regionales en asociación con ONU-Hábitat, incluida la conferencia de mujeres alcaldes de Asia, que se celebró en Phitsanalok, Tailandia, en octubre de ‧ seminarios sobre obtención de tierra para los pobres urbanos, celebrados en Fukuoka en octubre de ‧ el cuarto Foro Asiático de Alcaldes, que tuvo lugar en Bangkok, Tailandia, en julio de ‧ y el taller de ONU-Hábitat sobre alivio de la pobreza a través de vínculos urbano-rurales, que tuvo lugar en Siem Reap, Camboya, en septiembre deThe Commission has also convened a number of regional conferences, workshops and seminars in partnership with UN-HABITAT, including an Asian women mayors conference, held in Phitsanalok, Thailand, in October ‧ seminars on securing land for the urban poor, held in Fukuoka in October ‧ the fourth session of the Asian Mayors Forum in Bangkok, Thailand, in July ‧ and the UN-HABITAT workshop on poverty alleviation through rural-urban linkages, held in Siem Reap, Cambodia, in September
El Presidente recordó que el grupo de trabajo sobre cuestiones presupuestarias, financieras y administrativas establecido para examinar la cuestión de la regionalización y la relación entre el CNUAH (Hábitat) y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ONUN), que había deliberado sobre la cuestión y había tenido en cuenta algunas objeciones iniciales, había resuelto recomendar el establecimiento de la oficina, sobre la base de que en otras dos ocasiones (Fukuoka y Río de Janeiro), una decisión análoga a la resolución ‧ de la Comisión, dede mayo de ‧ se había considerado como suficiente para la negociación y establecimiento de oficinas regionalesThe Chair recalled that the Working Group on Budget, Finance and Administrative Matters set up to discuss the issue of regionalization and the relationship between UNCHS (Habitat) and the United Nations Office at Nairobi (UNON)UNON, which had deliberated on the issue and had taken into account some initial objections, had resolved to recommend the establishment of the office, on the basis that in the other two cases (Fukuoka and Rio de Janeiro), a decision similar to Commission resolution ‧ of ‧ ay ‧ had been considered as sufficient authority for the negotiation and establishment of regional offices
El segundo Curso Práctico se celebró en Toulouse (Francia) el ‧ de octubre de ‧ el tercero, en Houston (Estados Unidos de América) el ‧ de octubre de ‧ el cuarto, en Bremen (Alemania) el ‧ de septiembre de ‧ el quinto, en Vancouver (Canadá) el ‧ de octubre de ‧ y el sexto, en Fukuoka (Japón) el ‧ de octubre deThe second workshop was held in Toulouse, France, on ‧ ctober ‧ the third in Houston, United States of America, on ‧ ctober ‧ the fourth in Bremen, Germany, on ‧ eptember ‧ the fifth in Vancouver, Canada, on ‧ ctober ‧ and the sixth in Fukuoka, Japan, on ‧ ctober
Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe de los Ministros de Finanzas del Grupo de los Siete a los Jefes de Estado y de Gobierno titulado “Fortalecimiento de la estructura financiera internacional” (véase el anexo), que fue aprobado por los Ministros de Finanzas del Grupo de los Siete en la reunión que celebraron en Fukuoka (Japón) el ‧ de julio deI have the honour to transmit to you herewith the report of the ‧ inance Ministers to the Heads of State and Government entitled “Strengthening the International Financial Architecture” (see annex), which was adopted by the ‧ inance Ministers at their meeting held at Fukuoka, Japan, on ‧ uly
d) Carta de fecha ‧ de julio de ‧ del Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe titulado “Repercusiones de la revolución de las tecnologías de la información sobre la economía y las finanzas”, aprobado por los Ministros de Finanzas del Grupo de los Siete en Fukuoka (Japón), el ‧ de julio ded) Letter dated ‧ uly ‧ from the Permanent Representative of Japan to the United Nations transmitting the report entitled “Impact of the information technology revolution on the economy and finance”, adopted by the Finance Ministries of the Group of Seven at Fukuoka, Japan, on ‧ uly
Yanagawa Mari ○ 20cm (Trabajo 25, 24 consta de Yanagawa Mari) Hiroshi Mari, con dos centrales superiores Hiroshi Mari Crisantemo 48cm (banda Mitsubishi), la flor del ciruelo país 42cm Hiroshi Mari inferior (ciruela blancas) Tipo de 2007 a principios de Showa tipo tradicional de la flor de Fukuoka Yanagawa Mari Preservation Society, Yanagawa Kino tecnología Hisashi logrado más de 30 años formó una bola de la sociedad de conservación, fue galardonado con el premio de hecho son contribuyentes tradicionales de la industria artesanal que ayudó a popularizarlo por la propaganda.Yanagawa Mari ○ 20cm (Work 25, 24 consists of Yanagawa Mari) Hiroshi Mari with two upper central Hiroshi Mari Chrysanthemum 48cm (Mitsubishi band), plum blossom country Hiroshi Mari lower 42cm (white plum) type 2007 in the early Showa typical traditional type of flower of Fukuoka Yanagawa Mari Preservation Society, Yanagawa Kino Hisashi inherited over 30 years of technology formed the ball Preservation Association, was awarded the prize made traditional handicraft industry contributor that helped popularize it by propaganda.
La CESPAP y Hábitat organizaron conjuntamente un "Seminario sobre la obtención de tierras para los pobres de las zonas urbanas" de tres días de duración, que tuvo lugar en Fukuoka (Japón) del ‧ al ‧ de octubre de ‧ y en el cual se analizaron los problemas con que tropiezan las ciudades de los países en desarrollo para conceder tierras a los pobres de las zonas urbanas porque los mercados de tierras están mal reglamentados y administradosESCAP and UNCHS (Habitat) jointly organized a three-day “Seminar on Securing Land for the Urban Poor”, in Fukuoka, Japan, from ‧ to ‧ ctober ‧ which addressed the problems faced in cities of developing countries to secure land for the urban poor due to poorly regulated and managed land markets
Para ofrecer servicios de orientación a los extranjeros que viven en el Japón, los órganos de derechos humanos del Ministerio de Justicia han establecido centros de consulta sobre derechos humanos para extranjeros, en las oficinas de asuntos jurídicos de Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka y Takamatsu, y en las oficinas de asuntos jurídicos de los distritos de Kobe y MatsuyamaIn order to provide counselling for foreigners living in Japan, the human rights organs of the Ministry of Justice have established human rights counselling centres for foreigners at the Legal Affairs Bureaux in Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoka and Takamatsu, and at the District Legal Affairs Bureaux of Kobe and Matsuyama
Con arreglo a la resolución ‧ de la Asamblea General y en cumplimiento de las recomendaciones de UNISPACE III, los días ‧ y ‧ de octubre de ‧ se celebró en Kitakyushu (Japón) el Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre educación espacial y fomento de la capacidad para el desarrollo sostenible, como actividad conjunta y conexa del ‧ o Congreso Astronáutico Internacional, que tuvo lugar en Fukuoka (Japón), del ‧ al ‧ de octubre dePursuant to General Assembly resolution ‧ and in accordance with the recommendations of UNISPACE III, the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on Space Education and Capacity-Building for Sustainable Development was held in Kitakyushu, Japan, on ‧ and ‧ ctober ‧ in conjunction with and as an associated event of the ‧ th International Astronautical Congress, which was held in Fukuoka, Japan, from ‧ to ‧ ctober
Showing page 1. Found 12534886 sentences matching phrase "Halcones de Fukuoka SoftBank".Found in 586.184 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.