Translations into English:

  • Pakaraima Mountains   

Example sentences with "Sierra de Pakaraima", translation memory

add example
La decisión de los Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO de desplegar una fuerza multinacional en las fronteras entre Guinea, Liberia y Sierra Leona se basa en esa convicciónThe decision by the ECOWAS heads of State and Government to deploy a multinational force along the borders of Guinea, Liberia and Sierra Leone is based on that belief
El Presidente (habla en inglés): Quisiera informar al Consejo que he recibido cartas de los representantes de la Argentina y Sierra Leona en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del ConsejoThe President: I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Argentina and Sierra Leone, in which they request to be invited to participate in the discussion of the item on the Council's agenda
Esto ha sido posible gracias al apoyo de los asociados de Sierra Leona, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) o el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, que facilitaron fondos y otras aportacionesThis achievement was made possible thanks to the support of Sierra Leone's partners, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Kingdom Department for International Development, which provided funds and other inputs
Habida cuenta de la permeabilidad de nuestras fronteras, la CEDEAO considera que la UNAMSIL debe permanecer en Sierra Leona hasta que concluyan los procesos de desarme, desmovilización y reintegración en Liberia y en Côte d'Ivoire, cuando se haya logrado una región libre de armamentosConsidering the porous nature of our borders, ECOWAS believes that UNAMSIL should remain in Sierra Leone until the end of the disarmament, demobilization and reintegration processes in Liberia and Côte d'Ivoire, when a region free of armaments is achieved
Mi delegación, así como el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, quieren aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al personal de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona para el mantenimiento de la paz por sus desinteresados esfuerzos por salvar a mi país de caer en el olvidoMy delegation, as well as the Government and the people of Sierra Leone, wishes to take this opportunity to salute the peacekeepers of the United Nations Mission in Sierra Leone for their selfless sacrifice to save my country from slipping into oblivion
Las autoridades de Sierra Leona responsables de la supervisión normativa no han demostrado la suficiente capacidad para ejecutar y aplicar las normas de seguridad pertinentes de conformidad con las obligaciones que les incumben en virtud del Convenio de ChicagoThe authorities with responsibility for regulatory oversight of Sierra Leone have shown an insufficient ability to implement and enforce the relevant safety standards in accordance with their obligations under the Chicago Convention
Pero antes de pasar a tratar las lecciones aprendidas de la experiencia de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), primero quiero decir en presencia del Primer Ministro de Sierra Leona que si hoy ese país se está apartando de la guerra y está avanzando hacia la paz se debe más que nada al Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, cuyos esfuerzos constituyen la base de cualquier éxito que las Naciones Unidas puedan obtener allíBut before turning to the lessons learned from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), let me first say in the presence of the Foreign Minister of Sierra Leone that Sierra Leone is today moving away from war and towards peace because the largest share of the achievement belongs to the Sierra Leone Government and people, whose efforts are the foundation of any success that the United Nations may claim there
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Armenia, Australia, Bosnia y Herzegovina, el Brasil, Chipre, Colombia, Costa Rica, Croacia, el Ecuador, El Salvador, Georgia, Guatemala, Israel, la ex República Yugoslava de Macedonia, Letonia, Madagascar, Marruecos, Nueva Zelandia, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, el Senegal, Serbia y Montenegro, Sierra Leona, Sudáfrica, Suecia, Turquía, Ucrania, el Uruguay y VenezuelaArmenia, Australia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Colombia, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Ecuador, El Salvador, Georgia, Guatemala, Israel, Latvia, Madagascar, Morocco, New Zealand, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, the Republic of Korea, Senegal, Serbia and Montenegro, Sierra Leone, South Africa, Sweden, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, Uruguay and Venezuela subsequently joined the sponsors
También damos las gracias a los distintos países contribuyentes, cuya generosidad ha permitido la realización de las actividades de la Comisión en Burundi, Sierra Leona y Guinea-BissauWe would like to thank the various donor States, whose generosity has enabled the Commission's work to be carried out in Burundi, Sierra Leone and Guinea-Bissau
Expresa su apoyo a la propuesta del Secretario General de las Naciones Unidas de aumentar el alcance de las sanciones contra el FRU, inclusive medidas para contrarrestar el tráfico ilícito de diamantes de Sierra Leona, y hace un llamamiento al Consejo de Seguridad para que las ponga urgentemente en vigorExpresses support for the proposals of the United Nations Secretary-General to broaden the sanctions against the RUF, including measures to counter the illegal trade in diamonds from Sierra Leone and appeals to the United Nations Security Council to give urgent effect to them
En particular, el hecho de que la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNIOSIL) se haya transformado en una modalidad integrada de consolidación de la paz, la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL), partiendo del logro de parámetros cuidadosamente calibrados, es un indicio tranquilizador de los progresos que ha logrado el país en la consolidación de la paz y la estabilidadIn particular, the transformation of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) into an integrated peacebuilding outfit, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), on the basis of the achievement of carefully measured benchmarks is a reassuring indication of the country's progress in consolidating peace and stability
El Consejo eligió a los ‧ stados Miembros siguientes para un mandato que comenzaría el día de la sesión de organización del ‧ o período de sesiones de la Comisión en ‧ y terminaría el día de la conclusión del ‧ o período de sesiones de la Comisión en ‧ rgelia, Austria, Brasil, Burkina Faso, Colombia, ex República Yugoslava de Macedonia, Finlandia, Francia, Georgia, Ghana, Irán (República Islámica del), Kazajstán, Luxemburgo, Pakistán, Paraguay, Qatar y Sierra LeonaThe Council elected the following ‧ ember States for a term beginning at the organizational meeting, in ‧ of the Commission's thirteenth session and expiring at the close of the Commission's fifteenth session in ‧ lgeria, Austria, Brazil, Burkina Faso, Colombia, Finland, France, Georgia, Ghana, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Luxembourg, Pakistan, Paraguay, Qatar, Sierra Leone and the former Yugoslav Republic of Macedonia
El Grupo también visitó Guinea del ‧ al ‧ de marzo de ‧ en una misión conjunta con el Grupo de Expertos sobre Côte d'Ivoire, y Sierra Leona el ‧ de mayo deThe Panel also visited Guinea from ‧ to ‧ arch ‧ during a joint mission with the Group of Experts on Côte d'Ivoire, and Sierra Leone on ‧ ay
El 23 de octubre, partidarios del ex presidente Charles Taylor presentaron un recurso ante el Tribunal Supremo para que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación dejase de oír las declaraciones contra el ex presidente, alegando que éstas perjudicarían su juicio ante el Tribunal Especial para Sierra Leona (véase infra).On 23 October supporters of former President Charles Taylor appealed to the Supreme Court to stop the TRC from hearing testimony against the former President, stating that it would prejudice his trial at the Special Court for Sierra Leone (see below).
El conflicto tuvo un carácter esencialmente autodestructivo: se asolaron pueblos y aldeas; se destruyeron cosechas e instalaciones económicas, y toda una generación de ciudadanos de Sierra Leona se vio desplazada dentro del país, sufrió brutalidades y quedó traumatizadaThis situation improved slightly during President J.S Momoh's tenure with three women holding positions as Deputy Ministers
k) La labor realizada por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración, junto con los organismos participantes, para seguir facilitando la reintegración y la reconciliación dentro de la sociedad de Sierra Leonak) The work done by the National Commission on Disarmament, Demobilization and Reintegration, together with participating agencies, in continuing to facilitate reintegration and reconciliation within Sierra Leonean society
Hemos aprendido por nuestra propia experiencia en Haití, Timor-Leste, Sierra Leona y Liberia que sin instituciones de seguridad eficaces y bien gestionadas, la paz no se puede mantener por mucho tiempoWe have learned to our cost, in Haiti, Timor Leste, Sierra Leone and Liberia, that without effective, well-governed security institutions in place, the maintenance of peace is short-lived
En segundo lugar, la comunidad internacional debe continuar apoyando los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes en Sierra Leona, pues la falta de recursos financieros ha propiciado que un número significativo de jóvenes se dirija a zonas en conflicto en la región, donde pueden obtener un ingreso mediante el regreso al uso de las armasThe international community must continue to support programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Sierra Leone, as the lack of financial resources has meant that a significant number of young people move to conflict zones in the region where they can obtain an income by taking up arms
Hicieron declaraciones los representantes de Chile, Papua Nueva Guinea, la Federación de Rusia, Cuba, Côte d'Ivoire, la República Unida de Tanzanía, Bolivia y Sierra Leona, así como el Presidente (véaseStatements were made by the representatives of Chile, Papua New Guinea, the Russian Federation, Cuba, Côte d'Ivoire, the United Republic of Tanzania, Bolivia and Sierra Leone and by the Chairman (see
Sr. Baali (Argelia) (habla en francés): Mi delegación querría empezar dándole las gracias, Sr. Presidente, por haber convocado esta sesión pública para señalar solemnemente la retirada de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSILMr. Baali (Algeria) (spoke in French): My delegation should like to begin, Madame, by thanking you for convening this public meeting to solemnly acknowledge the withdrawal of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL
Arabia Saudita, Argelia, Bahamas, Bahrein, Bangladesh, Benin, Bhután, Brunei Darussalam, Camboya, China, Comoras, Cuba, Djibouti, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Filipinas, Gambia, Guyana, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Jamahiriya Árabe Libia, Jamaica, Japón, Jordania, Kenya, Kuwait, Líbano, Malasia, Maldivas, Malí, Marruecos, Myanmar, Nepal, Omán, Pakistán, Qatar, República Árabe Siria, República Democrática del Congo, República Popular Democrática de Corea, República Unida de Tanzanía, Senegal, Sierra Leona, Singapur, Sudán, Tailandia, Togo, Trinidad y Tabago, Túnez, Turquía, Uganda, YemenAlgeria, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Benin, Bhutan, Brunei Darussalam, Cambodia, China, Comoros, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Egypt, Gambia, Guyana, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Jamaica, Japan, Jordan, Kenya, Kuwait, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Maldives, Mali, Morocco, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Philippines, Qatar, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Sudan, Syrian Arab Republic, Thailand, Togo, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Uganda, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Yemen
Otros asistentes eran voluntarios de la Cruz Roja de Sierra Leona y una enfermera del hospital gubernamentalVolunteers from the Sierra Leone Red Cross and a nurse attached to the government hospital also assisted the hearings
La Oficina del ACNUR en Sierra Leona, el principal organismo que proporciona cuidados y mantenimiento a casi ‧ refugiados liberianos en Sierra Leona, está considerando la repatriación organizada de refugiados a partir de octubre deUNHCR, the lead agency providing care and maintenance for nearly ‧ iberian refugees in Sierra Leone, is considering an organized repatriation of refugees from October
Toma nota del acuerdo de cesación del fuego firmado en Abuja el ‧ de noviembre de ‧ entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido (FRU) ( ‧ ), expresa su preocupación por que el FRU no ha cumplido plenamente las obligaciones que le incumben en virtud del acuerdo y le insta a que demuestre de manera más convincente su compromiso con la cesación del fuego y el proceso de pazTakes note of the ceasefire agreement signed in Abuja on ‧ ovember ‧ between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) ( ‧ ), expresses its concern at the failure of the RUF fully to meet their obligations under the agreement, and calls on them to give a more convincing demonstration of commitment to the ceasefire and the peace process
Jamones de Juviles, S.A. se sitúa en Juviles (80 habitantes), a una altura de 1250 metros y junto a Trevélez, localidad de la Sierra Nevada de Granada muy conocida por su jamón serrano.Juviles, Inc. produces a 40% of the the full production authorized by Jamon de Trevelez. The hams of Juviles, Inc. produced under these favorable conditions have a light taste, harmonizing a slight sweetness, proper of the pork, with an exclusive use of natural sea salt.
Showing page 1. Found 12536577 sentences matching phrase "Sierra de Pakaraima".Found in 1,036.341 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.