Translations into English:

  • alkaloids   

Other meanings:

 
Plural form of alcaloide.

Similar phrases in dictionary Spanish English. (4)

alcaloide; alkaloid
alcaloides de la quinolinaquinoline alkaloids
alcaloides de la xantinaxanthine alkaloids
alcaloides de pirrolizidinapyrrolizidine alkaloids

    Show declension

Example sentences with "alcaloides", translation memory

add example
La administración conjunta de EMEND con derivados de los alcaloides del cornezuelo, que son sustratos de CYP‧A‧, puede dar lugar a elevaciones de las concentraciones plasmáticas de estos principios activosCo-administration of EMEND with ergot alkaloid derivatives, which are CYP‧A‧ substrates, may result in elevated plasma concentrations of these active substances
Se aconseja precaución en caso de combinarlo con sustratos de CYP‧A‧ que tengan un margen terapéutico estrecho, es decir, agentes inmunosupresores (ciclosporina, tacrolimus, sirolimus) al igual que con citotóxicos metabolizados por CYP‧A‧, es decir, ciclofosfamida, etopósido, finasteride, ifosfamida, tamoxifeno, alcaloides de la vincaCaution is advised in case of combination with CYP‧A‧ substrates having a narrow therapeutic margin i. e. immunosuppressive agents (cyclosporine, tacrolimus, sirolimus) as well as CYP‧A‧-metabolised cytotoxics, i. e. cyclophosphamide, etoposide, finasteride, ifosfamide, tamoxifen, vinca-alcaloids
Los alcaloides son sustancias presentes de forma normal en las plantasAlkaloids are substances that are naturally found in plants
CPA ‧.‧.‧: Medicamentos que contengan alcaloides o sus derivados, pero no hormonas o antibióticosCPA ‧.‧.‧: Medicaments, containing alkaloids or derivatives thereof, but not hormones or antibiotics
Concentrado de paja de adormidera (el material que se obtiene cuando la paja de adormidera ha entrado en un proceso para concentración de sus alcaloides en el momento en que pasa al comercioConcentrate of poppy straw (the material arising when poppy straw has entered into a process for the concentration of its alkaloids when such material is made available in trade
La vinpocetina es un éster etílico sintético de apovincamina, un alcaloide de la vinca, obtenido de las hojas de la Lesser Periwinkle (Vinca minor) y descubierto a fines de la década del sesenta.Aunque se ha utilizado en el tratamiento en seres humanos durante aproximadamente veinte años, ningún organismo regulador la ha aprobado para el tratamiento del deterioro cognitivo.Vinpocetine is a synthetic ethyl ester of apovincamine, a vinca alkaloid obtained from the leaves of the Lesser Periwinkle (Vinca minor) and discovered in the late 1960s. Although used in human treatment for over twenty years, it has not been approved by any regulatory body for the treatment of cognitive impairment.
Cuando los preparados no estén hechos directamente a partir del opio mismo, sino que se obtengan mezclados los alcaloides del opio (como ocurre, por ejemplo, con el pantopón, el omnopón y el papaveretum) deberán considerarse como preparados de "morfina"Thebacon (acetyldihydrocodeinone or acetyldemethylodihydrothebaine
La corteza del granado, especialmente la de su raíz, debe su acción a los alcaloides que contiene.The bark of the pomegranate, particularly that of its roots, its action should the alkaloids it contains.
Efavirenz no debe administrarse de forma concomitante con terfenadina, astemizol, cisaprida, midazolam, triazolam, pimozida, bepridil o alcaloides ergóticos (por ejemplo, ergotamina, dihidroergotamina, ergonovina y metilergonovina) porque la competición de efavirenz por CYP‧A‧ podría producir inhibición del metabolismo y la posible aparición de efectos adversos graves y/o potencialmente mortales (por ejemplo arritmias cardiacas, sedación prolongada o depresión respiratoria) (véase secciónEfavirenz must not be administered concurrently with terfenadine, astemizole, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bepridil, or ergot alkaloids (for example, ergotamine, dihydroergotamine, ergonovine, and methylergonovine) because competition for CYP‧A‧ by efavirenz could result in inhibition of metabolism and create the potential for serious and/or life-threatening undesirable effects [ for example, cardiac arrhythmias, prolonged sedation or respiratory depression ] (see section
XII. HETERÓSIDOS Y ALCALOIDES VEGETALES, NATURALES O REPRODUCIDOS POR SÍNTESIS, SUS SALES, ÉTERES, ÉSTERES Y DEMÁS DERIVADOSXII. GLYCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
Confirma nuevamente que la nueva variedad de Papaver somniferum (adormidera) con un elevado contenido de tebaína está sujeta al régimen de fiscalización internacional establecido por la Convención Única de ‧ sobre Estupefacientes ‧ y debe ser fiscalizada de la misma manera que otras variedades de Papaver somniferum que contienen otros alcaloides“ ‧ econfirms that the new variety of Papaver somniferum (opium poppy) with a high thebaine content comes under the international control regime established by the Single Convention on Narcotic Drugs of ‧ and must be controlled in the same way as other varieties of Papaver somniferum containing other alkaloids
Glucósidos, alcaloides vegetales, sus sales, éteres, ésteres y otros derivadosGlycosides, vegetable alkaloids, their salts, ethers, esters and other derivatives
CPA ‧.‧.‧: Glucósidos, alcaloides vegetales, sus sales, éteres, ésteres y otros derivadosCPA ‧.‧.‧: Glycosides, vegetable alkaloids, their salts, ethers, esters and other derivatives
El zumo del Legol contiene un alcaloide inofensivoThe juice of the legol contains an alkaloid
Está contraindicada la administración concomitante de alcaloides ergotamínicos (ergotamina, dihidroergotamina), los cuales son sustratos del CYP‧A‧, ya que el incremento de las concentraciones plasmáticas de estos fármacos puede provocar ergotismo (ver secciónCoadministration of ergot alkaloids (ergotamine, dihydroergotamine), which are CYP‧A‧ substrates, is contraindicated since increased plasma concentrations of these medicinal products can lead to ergotism (see section
Contraindicaciones del uso concomitante Efavirenz no debe administrarse de forma concomitante con terfenadina, astemizol, cisaprida, midazolam, triazolam, pimozida, bepridil o alcaloides ergóticos (por ejemplo, ergotamina, dihidroergotamina, ergonovina y metilergonovina), porque la inhibición de su metabolismo podría llevar a la posible aparición de efectos adversos graves y potencialmente mortales (ver secciónContraindications of concomitant use Efavirenz must not be administered concurrently with terfenadine, astemizole, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bepridil, or ergot alkaloids (for example, ergotamine, dihydroergotamine, ergonovine, and methylergonovine), since inhibition of their metabolism may lead to serious, life-threatening events (see section
Por lo tanto, REYATAZ con ritonavir está contraindicado con otros fármacos que sean substratos de CYP‧A‧ y tengan una relación terapéutica estrecha, como astemizol, terfenadina, cisaprida, pimozida, quinidina, bepridil, triazolam, midazolam administrado por vía oral y alcaloides del cornezuelo del centeno, especialmente ergotamina y dihidroergotamina (ver secciónTherefore, REYATAZ with ritonavir is contraindicated with medicinal products that are substrates of CYP‧A‧ and have a narrow therapeutic index: astemizole, terfenadine, cisapride, pimozide, quinidine, bepridil, triazolam, orally administered midazolam, and ergot alkaloids, particularly ergotamine and dihydroergotamine (see section
Reafirma que la nueva variedad de Papaver somniferum (adormidera) con un elevado contenido de tebaína está sujeta al régimen de fiscalización internacional establecido por la Convención Única de ‧ sobre Estupefacientes ‧ y debe ser fiscalizada de la misma manera que otras variedades de Papaver somniferum que contienen otros alcaloidesReconfirms that the new variety of Papaver somniferum (opium poppy) with a high thebaine content comes under the international control regime established by the Single Convention on Narcotic Drugs of ‧ and must be controlled in the same way as other varieties of Papaver somniferum con-taining other alkaloids
Alcaloides: Derivados de la ß-carbolina, son poco abundantes (menos de 0,03 %).Alkaloids: Derived from the ß-carbolinas, are hardly abundant (less than 0.03%).
HETERÓSIDOS Y ALCALOIDES VEGETALES, NATURALES O REPRODUCIDOS POR SÍNTESIS, SUS SALES, ÉTERES, ÉSTERES Y DEMÁS DERIVADOSGLYCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES
El Gobierno de Hungría comunicó que la oripavina era un alcaloide natural de la adormidera, que junto con la morfina, la tebaína y la codeína podía encontrarse en baja concentración en la planta de adormidera, por lo que podía ser considerada como un precursor natural de la morfinaThe Government of Hungary reported that because oripavine was a natural poppy alkaloid, which, together with morphine, thebaine and codeine, could be found in the poppy plant in low concentration, it could be considered a natural precursor of morphine
Showing page 1. Found 214 sentences matching phrase "alcaloides".Found in 0.652 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.