Translations into English:

  • alkaloids   

Other meanings:

 
Plural form of alcaloide.

Similar phrases in dictionary Spanish English. (4)

alcaloide; alkaloid
alcaloides de la quinolinaquinoline alkaloids
alcaloides de la xantinaxanthine alkaloids
alcaloides de pirrolizidinapyrrolizidine alkaloids

    Show declension

Example sentences with "alcaloides", translation memory

add example
Alcaloides de la quina (chinchona) y sus derivados; sales de estos productosAlkaloids of cinchona and their derivatives; salts thereof
Por lo tanto, debería evitarse el uso concomitante de posaconazol y alcaloides de la vinca salvo que el beneficio para el paciente supere el riesgoTherefore, concomitant use of posaconazole and vinca alkaloids should be avoided unless the benefit to the patient outweighs the risk
Si se administran simultáneamente, entonces se recomienda considerar el ajuste de la dosis de los alcaloides de la vincaIf co-administered, then it is recommended that dose adjustment of vinca alkaloids be considered
Componentes activos: El alcaloide conocido como yohimbina es el componente activo primario en yohimbe, aunque alcaloides similares pueden también desempeñar un papel.Active components: The alkaloid known as yohimbine is the primary active ingredient in yohimbe, although similar alkaloids may also play a role.
los concentrados de paja de adormidera con un contenido en alcaloides superior o igual al ‧ % en peso (partidaconcentrates of poppy straw containing not less than ‧ % by weight of alkaloids (heading
Confirma nuevamente que la nueva variedad de Papaver somniferum (adormidera) con un elevado contenido de tebaína está sujeta al régimen de fiscalización internacional establecido por la Convención Única de ‧ sobre Estupefacientes ‧ y debe ser fiscalizada de la misma manera que otras variedades de Papaver somniferum que contienen otros alcaloides“ ‧ econfirms that the new variety of Papaver somniferum (opium poppy) with a high thebaine content comes under the international control regime established by the Single Convention on Narcotic Drugs of ‧ and must be controlled in the same way as other varieties of Papaver somniferum containing other alkaloids
Contraindicaciones de uso concomitante Atripla no se debe administrar concomitantemente con terfenadina, astemizol, cisaprida, midazolam, triazolam, pimozida, bepridil o alcaloides del cornezuelo (ergotamina, dihidroergotamina, ergonovina y metilergonovina, por ejemplo) ya que la inhibición de su metabolismo puede llevar a reacciones graves y potencialmente mortales (ver secciónContraindications of concomitant use Atripla must not be administered concurrently with terfenadine, astemizole, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bepridil, or ergot alkaloids (for example, ergotamine, dihydroergotamine, ergonovine, and methylergonovine), since inhibition of their metabolism may lead to serious, life-threatening events (see section
Estos alcaloides han resultado tener un gran efecto sobre la fertilidad de los órganos sexuales de los ratones.These alkaloids produced an elevated fecundity effect on the sexual organs of the mice.
Contraindicaciones del uso concomitante Efavirenz no debe administrarse de forma concomitante con terfenadina, astemizol, cisaprida, midazolam, triazolam, pimozida, bepridil o alcaloides ergóticos (por ejemplo, ergotamina, dihidroergotamina, ergonovina y metilergonovina), porque la inhibición de su metabolismo podría llevar a la posible aparición de efectos adversos graves y potencialmente mortales (véase secciónContraindications of concomitant use Efavirenz must not be administered concurrently with terfenadine, astemizole, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bepridil, or ergot alkaloids (for example, ergotamine, dihydroergotamine, ergonovine, and methylergonovine) since inhibition of their metabolism may lead to serious, life-threatening events (see section
Aceite esencial (0,5-1%) con cineol, alfa y beta-pinenos, p-cimeno, timol, sesquiterpenos (alfa-copaeno, delta-cadineno, calameneno).Taninos (3,5%); heterósidos hidroquinónicos: arbutósido; heterósidos cianogénicos; alcaloides (7%); beta-sitosterol, damianina (principio amargo); resina (6-14%), goma (13,5%), proteínas (15%).Essential oil (0.5-1%) with cineol, alpha-and beta-pinene, p-cymene, thymol, Sesquiterpenes (alpha-copaeno, cadineno-delta, calameneno). Tannins (3.5%); heterósidos hydroquinone: arbutósido ; Heterósidos cyanogenic; alkaloids (7%), beta-sitosterol, damianina (bitter principle), resin (6-14%), rubber (13.5%), protein (15%).
Concentrado de paja de adormidera (el material que se obtiene cuando la paja de adormidera ha entrado en un proceso para concentración de sus alcaloides en el momento en que pasa al comercioConcentrate of poppy straw (the material arising when poppy straw has entered into a process for the concentration of its alkaloids when such material is made available in trade
Vaisberg y col, 1989, describen el poder cicatrizante tanto de la "Sangre de Drago" como del alcaloide taspina aislado en ella, debido a que la taspina induce la migración celular hacia la zona herida.Vaisberg et al, 1989, describes the healing power of both the "Sangre de Drago" Taspinar as the alkaloid isolated in it, because the Taspinar induces cell migration into the wound area.
La administración conjunta de EMEND con derivados de los alcaloides del cornezuelo, que son sustratos de CYP‧A‧, puede dar lugar a elevaciones de las concentraciones plasmáticas de estos principios activosCo-administration of EMEND with ergot alkaloid derivatives, which are CYP‧A‧ substrates, may result in elevated plasma concentrations of these active substances
En lo que se refiere a los alcaloides contenidos en Datura sp., la EFSA concluyó, en su dictamen de ‧ de abril de ‧, que, puesto que los alcaloides tropánicos están presentes en todas las especies del género Datura, conviene ampliar los niveles máximos de Datura stramonium L. establecidos en el anexo I de la Directiva ‧/‧/CE a todas las especies del género Datura a fin de proteger la salud animal, en particular la de los cerdosAs regards alkaloids in Datura sp., EFSA concluded in its opinion of ‧ April ‧ that, since tropane alkaloids are present in all Datura sp., it is appropriate for the protection of animal health, in particular for pigs, to extend the maximum levels for Datura stramonium L., as set out in Annex I to Directive ‧/‧/EC, to all Datura sp
VFEND no debe usarse en pacientes que tomen cualquiera de los medicamentos siguientes: Terfenadina, astemizol (para la alergia) Cisaprida (para problemas de estómago) Pimozida (para tratar enfermedades mentales) Quinidina (para el ritmo cardíaco irregular) Rifampicina (para tratar la tuberculosis) Carbamazepina (para tratar las convulsiones) Fenobarbital (para el insomnio grave y las convulsiones) Alcaloides del cornezuelo (p. ej., ergotamina, dihidroergotamina; se usan para la migraña) Sirolimus (se usa en los pacientes que han recibido un trasplante) Efavirenz (para tratar la infección por el VIH) Ritonavir (para tratar la infección por el VIH) en dosis de ‧ mg o más dos veces al día También se impone la cautela si se administra VFEND junto con otros medicamentos; consulte el prospecto para más detallesVFEND should not be used in patients who are taking any of the following medicines: Terfenadine, astemizole (used for allergy) Cisapride (used for stomach problems) Pimozide (used to treat mental illnesses) Quinidine (used for irregular heart beat) Rifampicin (used to treat tuberculosis) Carbamazepine (used to treat seizures) Phenobarbital (used for severe insomnia and seizures) Ergot alkaloids (e. g. ergotamine, dihydroergotamine; used for migraine) Sirolimus (used in transplant patients) Efavirenz (used to treat HIV infection) Ritonavir (used to treat HIV infection) in doses of ‧ mg or more twice daily Caution is also needed when VFEND is taken at the same time as other medicines, see the Package Leaflet for full details
El método de preincubación resulta más eficaz para detectar determinadas sustancias que pertenecen a clases químicas que incluyen nitrosaminas alifáticas de cadena corta, metales divalentes, aldehídos, azocolorantes y diazocompuestos, alcaloides de la pirolizidina, compuestos alílicos y nitrocompuestosSome substances may be detected more efficiently using the preincubation method. These substances belong to chemical classes that include short chain aliphatic nitrosamines, divalent metals, aldehydes, azo-dyes and diazo compounds, pyrollizidine alkaloids, allyl compounds and nitro compounds
Efavirenz no debe administrarse de forma concomitante con terfenadina, astemizol, cisaprida, midazolam, triazolam, pimozida, bepridil o alcaloides ergóticos (por ejemplo, ergotamina, dihidroergotamina, ergonovina y metilergonovina) porque la competición de efavirenz por CYP‧A‧ podría producir inhibición del metabolismo y la posible aparición de efectos adversos graves y/o potencialmente mortales (por ejemplo arritmias cardiacas, sedación prolongada o depresión respiratoria) (ver secciónEfavirenz must not be administered concurrently with terfenadine, astemizole, cisapride, midazolam, triazolam, pimozide, bepridil, or ergot alkaloids (for example, ergotamine, dihydroergotamine, ergonovine, and methylergonovine) because competition for CYP‧A‧ by efavirenz could result in inhibition of metabolism and create the potential for serious and/or life-threatening undesirable effects [ for example, cardiac arrhythmias, prolonged sedation or respiratory depression ] (see section
Aunque no se han estudiado, voriconazol puede aumentar los niveles plasmáticos de los alcaloides de la vinca (p. ej.: vincristina y vinblastina) y producir neurotoxicidadAlthough not studied, voriconazole may increase the plasma levels of the vinca alkaloids (e. g. vincristine and vinblastine) and lead to neurotoxicity
Propiedades e indicaciones: las bayas son muy ricas en vitamina C (más que el limón), así como en ácidos orgánicos (cítrico y málico), caroteno (provitamina A), fisalieno (colorante rojo), y presentan indicios de alcaloides.Properties and indications: the berries are very rich in vitamin C (more than lemon), as well as organic acids (citric and malic acids), carotene (provitamin A), fisalieno (color red), and present evidence of alkaloids.
No se han realizado estudios de interacción con antibióticos, alcaloides del cornezuelo y agentes antihipertensivos distintos al labetalolNo interaction study has been performed with antibiotics, ergot alkaloids, and anti-hypertensive agents other than labetalol
glucósidos y alcaloides vegetales y sus derivadosglycosides and vegetable alkaloids and their derivatives
Estos medicamentos incluyen amiodarona, bepridilo, quinidina, lidocaína sistémica, astemizol, terfenadina, midazolam administrado por vía oral, triazolam, cisaprida, pimozida, sertindol, simvastatina, lovastatina y los alcaloides del cornezuelo del centeno (p. ej., ergotamina, dihidroergotamina, ergonovina y metilergonovina) (ver secciónThese medicinal products include amiodarone, bepridil, quinidine, systemic lidocaine, astemizole, terfenadine, midazolam administered orally, triazolam, cisapride, pimozide, sertindole, simvastatin, lovastatin and the ergot alkaloids (e. g. ergotamine, dihydroergotamine, ergonovine and methylergonovine) (see section
Los alcaloides neutralizan los ácidos.Alkalis neutralize acids.
Está contraindicada la administración concomitante de alcaloides ergotamínicos (ergotamina, dihidroergotamina), los cuales son sustratos del CYP‧A‧, ya que el incremento de las concentraciones plasmáticas de estos fármacos puede provocar ergotismo (ver secciónCoadministration of ergot alkaloids (ergotamine, dihydroergotamine), which are CYP‧A‧ substrates, is contraindicated since increased plasma concentrations of these medicinal products can lead to ergotism (see section
Showing page 1. Found 214 sentences matching phrase "alcaloides".Found in 0.361 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.