| la diversidad de organismos vivos de cualquier procedencia, incluidos los ecosistemas terrestres, marinos y otros ecosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte; esta diversidad puede incluir la diversidad intraespecífica, interespecífica y de ecosistemas | Variability among living organisms from all sources, including terrestrial, marine and other aquatic ecosystems and the ecological complexes of which they are part; this variability may include diversity within species, between species and of ecosystems | |
| Variedades híbridas interespecíficas | Inter-specific Hybrid varieties | |
| Asunto: Estudio de la Comisión Europea sobre las variedades de vid interespecíficas | Subject: Commission study on multispecific vine varieties | |
| fortalecimiento de la investigación que promueva y conserve la diversidad biológica, aumentando en la mayor medida posible la variación intraespecífica e interespecífica en beneficio de los agricultores, especialmente de los que generan y utilizan sus propias variedades y aplican principios ecológicos para mantener la fertilidad del suelo y luchar contra las enfermedades, las malas hierbas y las plagas | strengthening research which enhances and conserves biological diversity by maximising intra- and inter-specific variation for the benefit of farmers, especially those who generate and use their own varieties and apply ecological principles in maintaining soil fertility and in combating diseases, weeds and pests | |
| En su respuesta a la pregunta E-‧/‧ de este diputado, la Comisión Europea afirmaba que está previsto realizar un estudio independiente sobre la utilización de variedades interespecíficas y que, sobre esta base, se presentará un informe antes del ‧ de diciembre de | In its reply to Question E-‧/‧ the Commission said that it would finance an independent study on the use of inter-specific wine varieties on the basis of which it would send a report to Parliament and the Council by ‧ December | |
| se podrá establecer un sistema de notificación de las variedades o especies o híbridos interespecíficos a los organismos oficiales responsables de los Estados miembros | a system for the notification of varieties or species or interspecific hybrids to the responsible official bodies of the Member States may be set up | |
| La Comisión financiará un estudio independiente sobre la utilización de variedades interespecíficas | The Commission shall fund an independent study on the use of interspecific varieties | |
| Cuando una autoridad de la competencia considere que una o varias empresas situadas en el territorio de una de las Partes realizan o han realizado actos contrarios a la competencia, cualquiera que sea su origen, que afectan gravemente a los intereses de la Parte que dicha autoridad representa, podrá solicitar la apertura de consultas con la autoridad de la competencia de la otra Parte, entendiéndose que esta facultad se ejercerá sin perjuicio de una posible acción en virtud de su Derecho de la competencia y no afectará a la libertad de la autoridad de la competencia interesada para decidir en última instancia | A competition authority which considers that one or more undertakings situated in one Party’s territory are or have been engaged in anti-competitive activities of whatever origin that are substantially and adversely affecting the interests of the Party it represents may request consultations with the other competition authority, recognising that entering into such consultations is without prejudice to any action under its competition laws and to the full freedom of ultimate decision of the competition authority concerned | |
| Asunto: Estudio de la Comisión Europea sobre las variedades de vid interespecíficas | Subject: Commission study on multispecific varieties | |
| Estudio independiente sobre variedades interespecíficas | Independent study on the use of inter-specific wine varieties | |
| Si, en el caso de los portainjertos, el material no pertenece a una variedad, la referencia será a la especie o al híbrido interespecífico de que se trate | Where, in the case of rootstocks, the material does not belong to a variety, reference shall be made to the species or interspecific hybrid concerned | |
| De acuerdo con el artículo ‧, letra c), inciso vi), del Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, los productores deben incluir en el informe de análisis indicaciones sobre la presencia de variedades producto de cruces interespecíficos (híbridos productores directos o de otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis vinifera | Point (vi) of Article ‧(c) of Commission Regulation (EC) No ‧/‧ obliges producers to include information concerning the presence of wine grape varieties obtained from interspecific crossings (direct producer hybrids or other varieties not belonging to the Vitis vinifera species) on the analysis report | |
| la presencia de variedades producto de cruces interespecíficos (híbridos productores directos) o de otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis vinifera | the presence of varieties obtained from interspecific crossings (direct producer hybrids or other varieties not belonging to the Vitis vinifera species | |
| Se considera trigo duro el de la especie Triticum durum y los híbridos derivados del cruce interespecífico del Triticum durum que tengan ‧ cromosomas como aquél | The term durum wheat means wheat of the species Triticum durum and the hybrids derived from the inter-specific crossing of Triticum durum which have the same number of chromosomes as that species | |
| Francia señaló una serie de problemas en relación con la diseminación, las plantas de regeneración natural, la tasa y las consecuencias del flujo genético intraespecífico e interespecífico, la acumulación y posible pérdida de eficacia de los genes de tolerancia a los herbicidas, y la gestión de malas hierbas y de plantas de regeneración natural, insistiendo en la necesidad de efectuar nuevas investigaciones a fin de resolver tales problemas | France raised questions and stressed the need of further research in order to answer these questions on dissemination, volunteers, rate and consequences of intra- and interspecific geneflow, accumulation and possible loss of effectiveness of herbicide tolerance genes, management of weeds and volunteers | |
| Asunto: Estudio independiente sobre variedades interespecíficas | Subject: Independent study on the use of inter-specific wine varieties | |
| En la situación actual, resulta indispensable la estrecha cooperación técnica con las organizaciones externas a la Unión, ya que la medida de las competencias clave no figura actualmente entre las competencias de Eurostat, la Oficina Europea de Estadística. (En materia de medida de competencias, las encuestas efectuadas por la OCDE, principalmente el programa PISA y el programa destinado a medir las competencias de la población adulta –actualmente en curso de elaboración y denominado Programa para la evaluación internacional de las competencias de los adultos (PEICA)– pueden desempeñar un papel privilegiado | In the current situation, close technical cooperation with organisations outside the EU is extremely important, given that measurement of key competences is not one of the tasks falling within the remit of Eurostat. (The surveys conducted by the OECD, especially the PISA study and the Programme for International Assessment of Adult Competencies (PIAAC), which is currently being developed, could play a leading role in the assessment of competences | |
| La Recomendación ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de diciembre de ‧, sobre las competencias clave para el aprendizaje permanente, identificó, entre varias competencias clave, las siguientes: competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología, aprender a aprender, competencia digital, sentido de la iniciativa y espíritu de empresa, conciencia y expresión culturales y competencias sociales y cívicas | Recommendation ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ December ‧ on key competences for lifelong learning identified various key competences, in particular, mathematical competence and basic competences in science and technology, learning to learn, digital competence, a sense of initiative and entrepreneurship, cultural awareness and expression and social and civic competences | |
| Para acabar, quisiera señalar lo que espero de esta reforma: una competencia equitativa y acceso a la misma en igualdad de condiciones, seguridad jurídica para todas las empresas, aplicación unificada de la política de competencia, una simplificación del procedimiento según el principio de la " ventanilla única ", coordinación de las autoridades nacionales competentes en materia de competencia, que yo creo que deben ser independientes, una estrecha coordinación entre las autoridades y los tribunales nacionales y la Comisión, así como una clara división de competencias entre las autoridades y los tribunales nacionales en cuanto a la aplicación del Derecho de competencia y antimonopolista europeo; y por parte de la Comisión, espero que se concentre en lo esencial, en cumplimiento de su cometido de guardiana máxima de las políticas de competencia europeas | To conclude, I would like to tell you what I am expecting from this reform: fair competition and equal competition conditions, legal certainty for all enterprises, consistent application of competition policy, procedural simplification according to the principle of the one-stop-shop, coordination of the national-and to me, independent-competition authorities, close cooperation between the national authorities and courts and the Commission, along with a clear distribution of competences between national authorities and courts in the application of European competition and monopolies law, and I expect the Commission to concentrate on what is most crucial in the fulfilment of its tasks as the supreme guardian of the European competition policies | |
| la presencia de variedades producto de cruces interespecíficos (híbridos productores directos o de otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis vinifera | the presence of varieties obtained from interspecific crossings (direct producer hybrids or other varieties not belonging to the Vitis vinifera species | |
| La recomendación señala las competencias clave siguientes: ‧. comunicación en la lengua materna; ‧. comunicación en lenguas extranjeras; ‧. competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología; ‧. competencia digital; ‧. aprender a aprender; ‧. competencias interpersonales, interculturales y sociales, y competencia cívica; ‧. espíritu de empresa, y ‧. expresión cultural | The proposal identifies the following key competences: ‧) communication in the mother tongue; ‧) communication in foreign languages; ‧) mathematical competence and basic competences in science and technology; ‧) digital competence; ‧) learning to learn; ‧) interpersonal, intercultural and social competences and civic competence; ‧) entrepreneurship, and ‧) cultural expression | |
| La carpa de Pohořelice es el resultado de hibridaciones interespecíficas | For the purposes of producing Pohořelický kapr, interspecific hybrids are used | |
Showing page 1. Found 44145 sentences matching phrase "competencia interespecífica".Found in 7.135 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.