Translations into English:

  • manmade disasters   

Similar phrases in dictionary Spanish English. (1)

desastre causado por el hombreman-made disaster

Example sentences with "desastres causados por el hombre", translation memory

add example
Desastres causados por el hombre Aunque los desastres naturales como tifones e inundaciones han existido durante milenios, la era moderna ha dado lugar a nuevo tipos de desastres causados por el hombre, como accidentes industriales, vertimientos de petróleo y daños medioambientales derivados de armas de guerra sofisticadasAlthough natural disasters such as typhoons and floods have been with us for millennia, the modern era has given rise to new types of man-made disasters, such as industrial accidents, oil spills, and environmental damage from high-tech warfare
Además de los desastres causados por el hombre, la región ha tenido problemas debido a desastres naturales, como inundaciones, y por las epidemias causadas por el virus Ébola y el VIH/SIDAIn addition to man-made disasters, the region was faced with problems of natural disasters such as floods and epidemics, Ebola and HIV/AIDS
Por consiguiente, es razonable inferir que las diversas normas que se identifican en el presente estudio se aplicarían a las “emergencias complejas” en las que también se produjeran desastres naturales o causados por el hombre (es decir, las normas que rigen la prevención, respuesta y protección en casos de desastre despliegan sus efectos de forma paralela al derecho internacional humanitario y sirven para regular no el propio conflicto armado sino la respuesta a un desastre acaecido en ese contextoAccordingly, it is conceivable that the various norms identified in this study would be applicable in those “complex emergencies” also involving natural or man-made disasters (i.e. the law regulating disaster prevention, response and protection exists in parallel to international humanitarian law, serving to regulate not the armed conflict itself but the response to a disaster which took place alongside it
Los países vulnerables, por el motivo que sea, a desastres financieros y otros desastres causados por el hombre, o a desastres naturales, deben fortalecer su capacidad de evaluar rápidamente las consecuencias sociales en el contexto de la preparación general para tales crisisCountries that, for whatever reason, are vulnerable to financial and other man-made disasters, or to natural disasters, should strengthen their capacity for rapid social assessment in the context of the overall preparedness to such crises
Para empezar, los desastres pueden dividirse en dos categorías según su causa: desastres naturales (por ejemplo, terremotos, tsunamis y erupciones volcánicas) y desastres causados por el hombre (por ejemplo, derrames de petróleo, accidentes nucleares y conflictos armadosTo begin with, disasters can be divided into two categories, according to cause: natural disasters (e.g., earthquakes, tsunamis and volcanic eruptions) and man-made disasters (e.g., oil spills, nuclear accidents and armed conflict
Según la causa, los desastres generalmente se dividían en dos categorías: desastres naturales (por ejemplo, terremotos, tsunamis y erupciones volcánicas) y desastres causados por el hombre (por ejemplo, derrames de petróleo, accidentes nucleares y conflictos armadosAccording to cause, disasters were generally divided into two categories: natural disasters (e.g., earthquakes, tsunamis and volcanic eruptions) and man-made disasters (e.g., oil spills, nuclear accidents and armed conflict
Otras delegaciones plantearon cuestiones como la necesidad de una mayor coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas, no sólo los fondos y programas, sino también la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; la necesidad de tener en cuenta en las actividades los desastres naturales y los desastres causados por el hombre, la necesidad de que los fondos y programas prestaran atención al fortalecimiento de la capacidad de las personas afectadas por los desastres y la necesidad de tener en cuenta las cuestiones de género en la fase de transiciónIssues raised by other delegations included: the need for increased coordination between United Nations agencies, including not only the funds and programmes, but also the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Department of Peacekeeping Operations; the need to consider natural as well as man-made disasters in the exercise; the need for the funds and programmes to focus on strengthening the capacities of people affected by disasters and the need to address gender issues in the transition phase
Véase, sin embargo, el estudio posterior de la Secretaría en que se adoptó un criterio más incluyente, al señalarse que aunque el grueso del estudio se refería a los desastres que son consecuencia de fenómenos naturales, son pocos los instrumentos y textos jurídicos citados que hacen una distinción clara entre desastres naturales y desastres causados por el hombre. ( ‧ párrSee, however, the Secretariat's subsequent study where it took a more inclusive approach, noting that while the bulk of the study pertained to disasters emanating from natural phenomena, few of the legal instruments and texts cited maintained a clear distinction between natural and man-made disasters ( ‧ para
Aunque el grueso del estudio se refiere a los desastres que son consecuencia de fenómenos naturales, son pocos los instrumentos y textos jurídicos citados que hacen una distinción clara entre desastres naturales y desastres causados por el hombreWhile the bulk of the study pertains to disasters emanating from natural phenomena, few of the legal instruments and texts cited maintain a clear distinction between natural and man-made disasters
El programa contribuye con tres resultados del MANUD: a) la reducción de las desigualdades interregionales e intrarregionales en relación con la calidad y el acceso a la salud, la educación y otros servicios sociales básicos, especialmente en las regiones oriental, septentrional y de Badia y otras zonas desfavorecidas; b) el fortalecimiento por el Gobierno, la sociedad civil y el sector privado de la eficiencia y la rendición de cuentas de las estructuras de gobernanza a nivel central y local para lograr un desarrollo sostenible; y c) la reducción del riesgo y los efectos de los desastres naturales y los desastres causados por el hombreThe programme contributes to three UNDAF outcomes: (a) interregional and intraregional disparities related to access and quality of health, education and other basic social services are reduced, focusing on the eastern, northern and Badia regions and other disadvantaged areas; (b) efficiency and accountability of governance structures at central and local levels are strengthened by government, civil society and the private sector, to achieve sustainable development; and (c) risk and impact of natural and man-made disasters are reduced
Quiero rendir homenaje a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, bajo la firme dirección del Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland, y a todas las organizaciones humanitarias y su personal que han ayudado a paliar el dolor y el sufrimiento causado por los desastres naturales y causados por el hombre que han tenido lugar en todo el mundo, y que han sido demasiadosHere I would like to pay tribute to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), under the strong leadership of the Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, and to all the humanitarian organizations and staff who have helped alleviate the pain and suffering brought about by far too many man-made and natural disasters around the world
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), junto con sus asociados de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, proporcionó asistencia humanitaria y protección a más de ‧ millones de niños y mujeres afectados por desastres causados por el hombre y desastres naturales durante el pasado añoThe United Nations Children's Fund (UNICEF), together with its United Nations and non-governmental organization partners, provided humanitarian aid and protection to more than ‧ million children and women affected by man-made and natural disasters in the past year
Recientemente hemos observado un aumento importante en el número y la gravedad de los desastres naturales, ya sean causados por el hombre o no, un hecho que ha venido acompañado de un aumento del impacto negativo causado por las violaciones del Derecho humanitario internacional y la poca gobernanza.A dramatic rise has been seen recently in the number and severity of natural disasters, whether man-made or not, along with an increase in the adverse impact caused by violations of international humanitarian law and poor governance.
La “Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres” ha hecho posible, desde el año ‧ la divulgación de datos sobre el espacio gratis para facilitar el trabajo de las organizaciones de seguridad civil en caso de desastres naturales o causados por el hombreThe International Charter “Space and Major Disasters” has thus made it possible, since the year ‧ to disseminate space data free of charge in order to facilitate the work of civil security organizations in the event of natural or man-made disasters
El reciente aumento que ha tenido lugar en los últimos años en el número de desastres naturales y de aquellos causados por el hombre y el consiguiente crecimiento del ámbito de las pérdidas humanas y materiales ha hecho de la gestión de los desastres uno de los problemas mundiales más formidables que encara la humanidadThe recent increase over the last few years in the number of natural and man-made disasters and the consequent growth of the scope of human and material losses have made disaster management one of the most formidable global challenges facing mankind
Alienta a todos los Estados a que fortalezcan su capacidad de respuesta frente a los desastres naturales y causados por el hombre, incluso mediante el establecimiento o el fortalecimiento de planes nacionales para situaciones imprevistas y la creación o el fortalecimiento, según corresponda, de instituciones de gestión de los desastres; alienta también a los Estados a que intercambien los conocimientos y las experiencias, y a la comunidad internacional a que apoye las actividades nacionales en esa esfera, cuando se lo solicitenEncourages all States to strengthen their capacity to respond to natural and man-made disasters, including by establishing or strengthening national contingency plans and developing or strengthening, as appropriate, disaster management institutions, also encourages the sharing of knowledge and experience among States, and further encourages the international community to support, upon request, national efforts in this regard
El ONU-Hábitat ha preparado un documento temático sobre las actividades de evaluación y reconstrucción después de los conflictos y los desastres naturales y causados por el hombre, en el que se proponen directrices y un marco para la intervención inmediatamente después de los desastres a fin de garantizar una labor sostenible de socorro y reconstrucciónUN-Habitat has prepared a theme paper on post-conflict, natural and man-made disaster assessment and reconstruction that proposes guidelines and a framework for its intervention at the earliest stage of post-disaster work in order to ensure sustainable relief and reconstruction
La tercera fase fortalecerá la preparación en casos de desastre y la mitigación de sus efectos, apoyando el fomento de la capacidad a todos los niveles, incluido el comunitario, y ayudará en la mitigación y gestión de los desastres, en particular, los causados por el hombre, como los derrames químicosThe third phase will strengthen disaster preparedness and mitigation through support for capacity-building at all levels, including at the community level, and help mitigate and manage disasters, including man-made disasters such as chemical spills
Subraya la importancia que tienen la cooperación y la asistencia internacionales para el desarrollo, en particular en las actividades encaminadas a reducir los riesgos de desastre y en las situaciones de emergencia, como los desastres naturales o causados por el hombre, las enfermedades y las plagas, para la realización del derecho a la alimentación y el logro de una seguridad alimentaria sostenible, al tiempo que estima que cada país tiene la responsabilidad primordial de asegurar la ejecución de los programas y estrategias nacionales a ese respectoStresses the importance of international development cooperation and assistance, in particular in activities related to disaster risk reduction and in emergency situations, such as natural and man-made disasters, diseases and pests, for the realization of the right to food and the achievement of sustainable food security, while recognizing that each country has the primary responsibility for ensuring the implementation of national programmes and strategies in this regard
a) Crear condiciones que garanticen la salud y la seguridad de la población (mediante un sistema equilibrado basado en la utilización de los recursos naturales, la prevención de desastres causados por el hombre, la mitigación de las consecuencias de esos desastres y el logro de altos niveles de seguridad para el medio ambiente y para las fuentes de radiación y de energía nucleara) To create conditions that will ensure the health and safety of the population (through a balanced system based on the use of natural resources, the prevention of man-made disasters and the mitigation of consequences arising from such disasters and the achievement of high levels of safety for the environment and from nuclear and radiation sources
En el Programa de Hábitat, los participantes en la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos “prevenir los desastres causados por el hombre... y reducir los efectos de los desastres naturales o situaciones de emergencia de otro tipo en los asentamientos humanos, entre otras cosas, utilizando mecanismos apropiados de planificación y recursos para asegurar respuestas rápidas que antepongan los intereses de la población y promuevan una transición sin tropiezos del socorro a la rehabilitación, la reconstrucción y el desarrollo....”The present theme paper on sustainable relief and reconstruction in post-conflict, natural and man-made disasters is submitted for consideration by the Governing Council. Disasters can provide opportunities for sustainable development But sustainable relief and reconstruction requires that rehabilitation efforts should be integrated into long-term development strategies
El desafío consiste en intensificar los esfuerzos colectivos para reducir el número y los efectos de los desastres naturales y causados por el hombre, las medidas preventivas y de mitigación, y convertir los desastres y crisis en oportunidades con vistas al futuroThe challenge consists in intensifying collective efforts to reduce the number and effects of natural and man-made disasters, preventive and mitigating measures, and turning disasters and crises into future-oriented opportunities
El número creciente de desastres naturales y desastres causados por el hombre ponen de relieve la necesidad de intensificar la cooperación internacional como el medio más eficaz de responder a las emergenciasThe growing number of natural and man-made disasters makes it necessary to intensify international cooperation as the most effective means of responding to emergencies
[4] Tales como desastres que han ocurrido lentamente, por ejemplo, sequía, o los desastres "causados" por el hombre.[4] Such as disasters that have set on slowly, e.g. drought, or so-called "man-made" disasters.
c)d) Estudiar la necesidad y viabilidad de establecer marcos jurídicos para la cooperación internacional, en particular a nivel regional, para hacer frente a los desastres provocados por el hombre abordar las consecuencias de los desastres naturales o causados por la actividad humana y responder a ellosc)(d) Study the need for, and feasibility of, developing legal frameworks for international cooperation, in particular at the regional level, addressing man-made to address the consequences of and responses to human-caused and natural disasters
Showing page 1. Found 9497280 sentences matching phrase "desastres causados por el hombre".Found in 1,088.897 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.